精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《stantheman (甜心寶貝)》之銘言: 法國高中哲學會考被我國的共產黨當成政黨惡鬥樣板, 但他們沒認真讀過那些考題中舉出的重要補充教材。 這科考試分成三組題型,每組題型都針對各組學生的缺點來提問, 可見法國的哲學考試提醒考生要補充各領域的知識。 雖然有些人說法國的哲學考試有答題格式, 法國的哲學網站也公布考題答案的範本。 但從考題來看,出題者不想讓答題變成以空洞的定義寫出空談的邏輯, 所以哲學考題的標準答案仍是有意義的。 : 這些題目的翻譯實在不夠準確 : 小弟來幫忙重翻 : 文組: : S廨ie L : Litt廨aire (coef 7) : Sujet 1 - Respecter tout vivant est-ce un devoir moral? : 尊重一切生命是否為道德義務? 提醒學生有道德義務,不要只是詩人。 : Sujet 2 - Suis-je ce que mon passa fait de moi ? : 我是否是我的過去所塑造成的? 提醒學生尊重歷史,不要只會寫詞藻華麗的散文或虛構小說, 避免陷入存在主義的陷阱。 : Sujet 3 - explication de texte : Tocqueville extrait de De la d幦ocratie en Am : 廨ique - 1840 : 請解釋下列1840年托克維爾的民主在美國之摘文 提醒學生從古老的法國貴族對民主政治的心得, 看現在的法國青少年是否將民主的正面意義實踐在生活中。 : 經濟組: : S廨ie ES : Economique (coef 4) : Sujet 1 - La conscience de l’individu n’est-elle que le reflet de la soci彋: laquelle il appartient? : 人的意識(或良知)是否只是此人所屬之社會的反映? 提醒學生不要被流行的物質文化控制。 : Sujet 2 - L’artiste donne-t-il quelque chose comprendre? : 藝術家是否創造出一些事物讓人了解詮釋? 提醒學生關於美學的存在價值,與美學與日常生活的關係, 例如對生殖器的崇拜。 : Sujet 3 - explication de texte de Spinoza extrait du Traitth廩logico-politiq : ue - 1670 : 請解釋1670年史賓諾莎神學政治論之摘文 提醒學生不要在市場競爭中被貪婪與仇恨控制。 : 理組: : S廨ie S : Scientifique (coef 3) : Sujet 1 - La politique 嶰happe-t-elle l’exigence de v廨it? : 現實政治是否逃避了真理的要求? 提醒學生記得科學實驗與政治有關,例如核武試爆與核武戰爭。 : Sujet 2 - Une œuvre d’art a-t-elle toujours un sens ? : 藝術品是否總是有意義? 提醒學生分析藝術品的結構與色澤時,不要落入唯物論的陷阱。 : Sujet 3 - explication de texte de Cic廨on extrait de De la divination - 1er si : 鋃le avant JC : 請解釋西元前一世紀西塞羅的論神性之摘文 本題原文是 Explication de texte de cicéron,“De la divination”. 西塞羅是羅馬共和時代擅長邏輯與演說辯論的律師, 也有羅馬共和貴族慣有的自以為是的理性,自以為聰明而嘲笑別人。 而他擅長的詭辯讓羅馬共和政治變成混亂的政黨惡鬥, 最終他自食惡果。 本題摘文的題旨是要學生討論人們觀察與預測人們行為的準確性, 是否如同人們觀察與預測自然萬物的準確度。 而人們是否能模仿古希臘哲學思考的自然律, 制定一套可以完整預測人們行為的統治制度? XXXX -- ▁__ ▆▄ _ / ▅▄▄▇/ ▎| / ∕▊ _ An apple a day ▂▁ ▄▅// / \\ / ﹨﹨ keeps the doctor away/=◣◥█▎ ψmaxint -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.33.244 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1434618269.A.57C.html
ihatesmith: 推 06/18 17:10
Charlie8522: 有解釋有推 06/18 17:21
evankkk4816: 推解釋 06/18 17:23
oooppps: 推 06/18 21:05