精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《winski (特進光祿大夫)》之銘言: : ※ 引述《duane (幻之光)》之銘言: 前文怒刪 : 其實古人的情感表達是很直接的 : 他都寫在文字中,就看你能不能看得懂了 :  例如有一首漢詩 : 結髮為夫妻 恩愛兩不疑 ← 我跟我老婆是很恩愛的! : 歡娛在今夕 燕婉及良時 ← 我們要把握今晚良宵,即時嗯嗯啊啊 : 征夫懷往路 起視夜何其 ← 老子我明天就要入伍了,做了一晚,看看現在幾點了 : 參辰皆已沒 去去從此辭 ← 可惡,天快亮了,我就快要去集合了! : 行役在戰場 相見未有期 ← 等我被派到外島,要見面就很難了... : 握手一長歎 淚為生別滋 ← 想到馬上就要入伍了,就跟我老婆一起哭的淅瀝嘩啦 : 努力愛春華 莫忘歡樂時 ← 只能把握時間繼續嗯嗯啊啊,老婆別忘了此時此刻啊 : 生當復來歸 死當長相思 ← 我是多麼期盼活著回來跟你一起嗯嗯啊啊! : 你看 古人連當兵前夜的一晚春宵都能寫得流傳百世! : 鄉民在入伍的前一晚,除了清槍清砲外,有做過這麼雅的事嗎? 同意你的說法 詩經文字的表達是很質樸的 畢竟十五國風表示的就是十五個地方的民間歌謠 有點像台語歌四季紅的味道 想到什麼就直接的表現出來 是經過採集後潤色而成 雖然孔子曾經說過:鄭聲淫 但這個"淫" 絕對不是五樓所想的那個淫 所指的是“過當”的意思 應該是說樂器的演奏聲音太超過了吟詩的聲音 所以沒必要用情色的眼光去看詩經 以上是我的拙見 我倒是很喜歡廖棟樑老師對詩經的解釋 http://www.literature.idv.tw/bbs/read.php?tid=2844 有興趣的人不妨看看 -- http://www.wretch.cc/blog/yolang -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.131.19.48
pshhs0808:你的拙見 是心得就對了? 02/11 17:38
poisonB:政大老師? 02/11 17:39
Bruce78522:應該是政大的 02/11 17:39
aegis144:五樓過當了 02/11 17:39
toya123:5F淫了 02/11 17:40
u1302094:五樓專業 02/11 17:40
alumeya:五樓真...淫XDDD 02/11 17:41
kavalian:朕呻吟....... 02/11 17:41
Hseuler:推 02/11 17:42
sad2:淫雨霏霏 02/11 17:52
x076235:老師好? 02/11 17:52