→ KeyFSN:第一句話也太長了吧 08/28 17:49
※ 編輯: gn00324893 來自: 118.167.171.69 (08/28 17:50)
推 Hateson:第一句好饒舌XD 08/28 17:50
推 chriter:XDDDDDDDDDDDDDDDD 08/28 17:50
推 NoWashing:加標點 給個推 08/28 17:50
推 rommel1:多聽了一個non? 顆顆 08/28 17:51
→ rommel1:不互踢皮球 難道要扛下所有的責任? 08/28 17:52
噓 billchen0905:肛門是拿來大便的 不是拿來發洩的 08/28 17:52
噓 fur:關鍵是「幹嘛講英文」! 08/28 17:53
就算未來都講中文但還是沒做第二次檢驗的電腦文件報告確認
以後也是很有可能會再次發生類似這種憾事
→ tasogare:反正跟政府機關一樣 你踢給我 我踢給他 最後余文出來扛 08/28 17:54
※ 編輯: gn00324893 來自: 118.167.171.69 (08/28 17:57)
→ lostsky93:大概是講 諾!reactive! 聽成 non!reactive 08/28 17:56
推 cherilove:都驗出了 就算傳遞錯誤,怎麼會就這樣等人來割器官? 08/28 18:53
→ eternalsaga:電話裡面"恩,是!"都可以聽成"不是"了 改中文比較好? 08/28 19:01
→ eternalsaga:A:"這病人有HIV?" B:"恩,是" 08/28 19:02
推 bingobin:我覺得怪怪的!HIV一般應該是使用Positive/NEGATIVE! 08/28 19:39
→ bingobin:梅毒才用reactive/non-reactive!!可以查台大的報告格式! 08/28 19:40
推 flyjc:就愛用英文嘛 08/28 22:39