精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
我覺得中文化不是重點 英文可以寫的像火星文 中文也可以寫的像鬼話符 到頭來還不是病人都看不懂? 有看過老中醫就知道了 寫藥方少幾個字好像比較帥一樣 筆劃多轉幾個彎好像比較神一樣 拿到手後還不是看了老半天才看懂 (以上非指所有的中醫,舉例而已) 寫給病人看的藥方都這樣了 寫給自己看的病歷更不用說了 醫療順利的話病歷是不會有第二個人看到的 尤其是小診所 中文化反而可能加深醫師之間討論病情的障礙 多少醫師是原文書k了不知道幾年才學有所成的? 醫療時同事之間的溝通也是用英文的簡稱或代號在講的 (按/搜尋"醫院" 有幾位醫師po文就可以看得出來) 寫病歷還要大腦轉換一下成為中文多少會卡卡的吧 而且很多都是專有名詞寫成中文病患也看不懂 像防腐劑的學名,沒有對照表還真不知包裝上在講什麼原料 (有一陣子的某食品包裝都不寫防腐劑而是寫學名) 我覺得應該做的是病歷要建檔 也就是key in 到電腦裡 一方面別的醫師有需要調閱時方便 不用等護理送病歷來 就可以先了解病情 增加(節省)判斷的時間 一方面提供病患申請影本 那麼電腦印一下 馬上就有成品可以帶回家 如果有醫療糾紛或者其他需求,病患也可以有所依據 看是要自己查資料 還是找律師研究 雖然大部分的人不會申請 申請了也看不懂就是了 最常見應該是主治醫師有事出國 而你的病要定期看又非看不可 這樣就不用怕代理醫師看不懂主治醫師的筆跡 而對病情不了解或誤診了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.182.61
sxt56862:翻譯跟字寫的醜是不一樣的 05/15 17:25
Crycry5566:寫不好~用唱的阿 05/15 17:25
dermis:加速淘汰不會用電腦的老醫生 加速新血進入試場 05/15 17:26
cyp001:健保規定要電腦上傳已經淘汰很多老醫師了 05/15 17:27
sheepin:大老可以請診助,增加工作機會 05/15 17:28
ericantion:我看不懂1F噓文的邏輯... 05/15 17:29
dermis:果然是擴大內需 這個提案不過不行啦 增加就業機會 05/15 17:29
MachineGun:對啊 請一點美女助理來打電腦 讓大家開心點也不錯 05/15 17:30
dermis:最好都坐在騎馬機上打字 離開時還說: 不要走~你不要走 05/15 17:31
f33783378:一堆醫生寫字只有他自己看的懂 05/15 17:34
neoma:殺很大看不懂,G8很大就懂了,果然病歷還是用英文好 05/15 17:34
scsnake:三樓太天真 老醫師不會電腦 有助理或年輕醫師代工 05/15 17:36
dermis:原來目的是擴大內需 一時不查 我絕對支持啊 05/15 17:38
sheepin:增加年輕醫學生打工機會,還有鄉民幫我們挺,好棒啊~ 05/15 17:39
vre:還是一堆人搞不清楚狀況 現在幾乎都是電子病歷了 嫌電腦字醜嗎 05/15 17:44
sxt56862:回答你 你說中文化不是重點 就字跡來做文章很不合理 05/15 17:56
sxt56862:一個英文名詞可以有很多種中文翻譯 05/15 17:56
sxt56862:現在幾乎都電子化病歷了 字跡根本不是重點 05/15 17:56
sxt56862:中文化 就算字跡再工整 看不懂就是看不懂 甚至搞錯 05/15 17:57
sxt56862:近而誤診 中文化真的不重要? 05/15 17:57