精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
回到一開始的新聞 聽說立委提議說要醫生寫中文病歷 很多板友推文或回文 可以google 或者寫了中文你也看不懂 說真的 的確是這樣 而且真的會回去找這個藥是怎麼樣的病人應該很少 也有推文或回文說 其實應該是病歷要好好寫 不然寫的鬼畫符也沒人看得懂 我沒有贊成病歷中文化 而這裡所謂的病歷中文化是指醫生用中文寫 我認為醫生的確可以用英文寫 因為現行教育是教醫學院學生寫英文(看板友推的) 但是這整個討論串最後要討論的是反對病歷中文化?還是認為台灣不需要有一個 健全系統裡面建檔藥名的統一翻譯以及格式? 這難道不是之後應該走的方向嗎?(我是外行 但是我覺得應該需要) 這個法案(應該還不是)本身應該是值得鼓勵的 前提是他是訂定完整而且專業的 也許是個心得文 但是看一整串討論串下來似乎覺得是偏離了主題 臺灣醫學不是在世界也算數一數二嗎? 也許該對自己有信心一點 花點時間建立系統也好吧? 但這我真的是外行 也許專業的可以回 好像沒八卦 不然補個八卦 http://tinyurl.com/3amrop -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.169.220
roads:病歷中文化,五年、十年之後可以google到的資訊又是不一樣 05/15 21:05
abab7974:純噓八卦 05/15 21:06
sheepin:病歷大陸用語化,才能google到更多資訊喔 05/15 21:07
jyhchyang:已經到扯阿共護航的囧鏡了嗎 05/15 21:08
jyhchyang:境 05/15 21:08
lightnsalt:現在病歷不都是電子化了嗎,就勾一勾再補打一些東西。 05/15 21:08
sheepin:我沒有護航,我支持中文化,我說的是事實你可以goo看看 05/15 21:09
lightnsalt:哪來的鬼畫符? 05/15 21:09
cooltyus:病歷不都是電子化?抱歉~很多醫院都不是全電子化 05/15 21:09
jyhchyang:哎呀 那是我誤會啦 真是抱歉啦 05/15 21:09
sheepin:大陸的中文醫療網頁資訊真的非常多 05/15 21:10
roads:那是因為中國病歷中文化很久啦,五年十年後,台灣會沒有? 05/15 21:10
roads:你舉這例子一點歷史背景都沒有 05/15 21:10
sheepin:台灣的問題在於醫療名詞中文翻譯沒有統一 05/15 21:11
sheepin:大陸中文資料多,並不是因為病歷中文化,而是大中國主義 05/15 21:11
ckk007:果然還是當日本人最好 05/15 21:12
ainor: 05/15 21:12
neowu:大陸一開始醫學教育就是全中文,有自己的系統,然後?很多人根 05/15 23:11
neowu:本就看不懂最新的期刊和書籍,拜託不要再亂搞了好嗎? 05/15 23:11
A6:板友推的你就信 05/15 23:16
kehn:個人淺見是這是"西醫"沒有必要上綱上線到"民族主義"一律中文 05/15 23:34
kehn:重點是多讓住院醫師浪費時間在打字壓縮學習時間本末倒置 05/15 23:37