→ skylikewater:你點到一個重點:台灣的法官也很多都不懂XDDD 05/16 04:06
→ amertazer:車禍滾三圈寫在history 那你主訴寫什麼 05/16 04:07
推 ko86600173:推這篇 05/16 04:08
→ ko86600173:這IP 原PO東海? 05/16 04:08
推 windwater77:很多專業案子法官都是臨時k書補專業名詞.. 05/16 04:09
→ Niacin:樓上chief complaint應該也包括在廣義的history taking中 05/16 04:09
→ Niacin:我指2樓 05/16 04:09
→ vanillaus:history也算是主訴的一種阿 病人告知醫師的資訊就是主訴 05/16 04:10
→ Niacin:樓上是來亂的嗎? 05/16 04:11
→ Niacin:這些不是隨你高興來定義的 05/16 04:12
→ amertazer:樓上 你終於發現啦 wwwww 05/16 04:13
→ Niacin:PE之前的chief complaint,present illness&past history都 05/16 04:15
→ Niacin:算是 history 的一部份;2樓的質疑是不必要的 05/16 04:16
→ amertazer:我不懷疑你不懂 但我根據原文第三段嚴重懷疑原po不懂 05/16 04:19
→ Niacin:我跟你保證原PO一定懂,PE之前的部分就是統稱的history 05/16 04:21
→ vanillaus:寫主訴是要讓大家看得懂 請告訴我除了醫療人員 有誰知道 05/16 04:22
→ vanillaus:chief complaint, present illness, past history各要寫 05/16 04:23
→ amertazer:推文裡的那個vanillaus好像就是原po喔 05/16 04:23
→ vanillaus:甚麼 有何差別? 對民眾來說他們跟醫師說的話就叫主訴 05/16 04:23
噓 missbaby:0分 05/16 04:23
推 blauncher:所以中文化根本是白癡提案,全寫英文老外還不是看不懂 05/16 04:24
→ blauncher:換成中文的學名沒上過基礎醫學看得懂囉? 05/16 04:25
→ Niacin:amertazer大,了解;vani大民眾不懂沒關係,寫得人不懂就.... 05/16 04:25
→ mirrorlee:講那麼多 麻煩解釋一下日本人為什麼可以用日文寫病歷 05/16 04:49
→ mirrorlee:專業名詞用中文寫病人也不懂 所以不需要中文化 那法律條 05/16 04:54
→ mirrorlee:文用中文說也一堆人不懂 難道就隨便律師或法官隨便用一 05/16 04:55
→ mirrorlee:種他最喜歡的語言寫嗎 XD 05/16 04:56
→ birdy590:不是最喜歡而是最熟悉, 只能說你來晚了 05/16 04:59
→ mirrorlee:如果有醫師能把英文當成自己最熟悉的語言 那請指教 05/16 05:08
→ mirrorlee:專業醫學名詞在學習時的確以原文最熟悉 然而醫師今天醫 05/16 05:09
→ mirrorlee:療的對象是人 永遠不試著讓治療的對象對彼此的溝通更加 05/16 05:10
→ mirrorlee:通暢 只想著省點事 病人永遠聽不懂 這樣的醫療倫理才有 05/16 05:12
→ mirrorlee:問題 05/16 05:12
→ birdy590:醫病溝通並不是靠病歷, 老是幻想著醫師會害你病歷也沒用 05/16 05:12
→ birdy590:病歷是寫給醫師看的, 病人有權看但是不代表醫師要教到會 05/16 05:13
→ birdy590:如果擔心醫師在病歷上亂寫, 惟一的辦法就是靠公正第三者 05/16 05:13
→ mirrorlee:如果醫師連用寫下的病歷都無法讓病人作為溝通的一種工具 05/16 05:14
→ birdy590:但我不認為這是免費的, 至少不應該由所有人來分攤 05/16 05:14
→ birdy590:病歷本來就不是醫師和病人溝通的工具 05/16 05:14
→ mirrorlee:我很懷疑用說的又能讓病人了解多少 05/16 05:15
→ birdy590:要完全瞭解請去考醫學院, 否則只是問哪個專業人士的差別 05/16 05:16
→ mirrorlee:同理 沒人會規定訴訟狀得寫的讓一般人看懂 更沒人規定有 05/16 05:17
→ mirrorlee:律師或法官得免費教到一般人看懂 05/16 05:18
→ mirrorlee:哦 要了解專業就得去考相關系所 想來b大這輩子要不什麼 05/16 05:20
→ mirrorlee:都懂 要不就是立誓讀遍所有系所囉 05/16 05:21
→ windcanblow:我覺得用這種「反正也是看不懂」的出發點不太正確 05/16 05:21
→ windcanblow:畢竟中文書寫對於閱讀門檻與理解是一大優點 05/16 05:22
→ birdy590:不應該說看不懂, 而是一般人沒有解釋的正當性 05/16 05:24
→ birdy590:自己胡亂解釋絕對是有壞沒有好 05/16 05:25
→ birdy590:我會找可靠的專業人士... 事實上即使是法官也得如此 05/16 05:26
→ mirrorlee:因為擔心民眾識字後會胡思亂想 所以政府要禁止文字教學 05/16 05:26
→ windcanblow:因為這種可能性而拒絕中文化其實有點不太公平吧? 05/16 05:26
→ birdy590:隔行如隔山, 更何況是專業性和門檻都這麼高的領域 05/16 05:26
→ birdy590:可以繼續扯沒關係, 這樣完全不會增加說服力 05/16 05:27
→ windcanblow:閱讀容易才能讓專業理解門檻降低,有助溝通不是? 05/16 05:27
→ mirrorlee:? 如b大所說的問題會存在 但是醫界該做的是加強教導民眾 05/16 05:27
→ birdy590:都換成中文, 看的人就懂了, 可以自己做解釋? 05/16 05:27
→ birdy590:問題是門檻一點也不低啊, 同樣的病就是同樣的治療方式? 05/16 05:28
→ mirrorlee:如何找到對的人幫你做解讀 05/16 05:28
→ birdy590:我的認知是這樣: 看不懂病歷的人就沒資格解釋裡面內容 05/16 05:28
→ windcanblow:寫成中文再有專業人士解釋不是更好嗎? 05/16 05:29
→ bestbsn:要中文化也不是不可以,但專有名詞必須保留,像共筆體那樣 05/16 05:29
→ windcanblow:不然你連專業人士會怎麼解讀都只能靠信任而已 05/16 05:29
→ birdy590:即使裡面的文字通通都看的懂也沒有任何差異 05/16 05:29
→ birdy590:專業人士要中文才可以解釋? 這不是脫了褲子放屁嗎 05/16 05:30
→ windcanblow:我的想法是"認為誰才有資格閱讀病例"帶有偏見色彩 05/16 05:30
→ birdy590:我說的不是有資格"閱讀", 而是有資格"解釋" 05/16 05:31
→ windcanblow:專業人士是分析內容,但看得懂字面意思是有益無害 05/16 05:31
→ birdy590:這不能說是偏見吧, 否則醫師那個位子為什麼不是我們坐? 05/16 05:31
→ birdy590:誰說有益無害的? 肝OO 腎XX 就一定是肝或腎有問題嗎? 05/16 05:32
→ windcanblow:不曉得為什麼要一昧地否定讓字面意思易於閱讀的作法 05/16 05:32
→ ssminko:"自以為"看懂字面意思我不認為是好事 05/16 05:32
→ windcanblow:專業既是要讓人理解,翻譯也是可利用之工具 05/16 05:33
→ ssminko:台灣的翻譯水準...我來到了笑話版嗎@_@| 05/16 05:33
→ birdy590:就算要讓人理解也不是從字面上, 還是得有合格醫師來解釋 05/16 05:34
→ ckk007:那歪國人應該改用中文當病歷 要不然用英文都自以為看得懂 05/16 05:34
→ mirrorlee:目前看到的理由都是醫師方便或是擔心病人擅自解讀 05/16 05:34
→ windcanblow:有醫師+中文,解釋起來豈不更方便? 05/16 05:34
→ birdy590:病人擅自解讀現在就很嚴重, 聽了幾個名詞就自以為是醫師 05/16 05:35
→ mirrorlee:前者就不用說了 後者不正是醫界該教育病人的方向嗎 05/16 05:35
→ birdy590:還有, 解釋的重點不是放在病歷而是症狀和治療方式 05/16 05:35
→ birdy590:誰有那個美國時間一條一條解釋為什麼要這樣治 05/16 05:35
→ birdy590:為什麼不那樣治? 05/16 05:36
→ mirrorlee:當年病歷或X光片連給病人都不行 理由也是擔心病人會擅自 05/16 05:36
→ windcanblow:在歐美遇上醫療糾紛時就是得這麼作啊.. 05/16 05:36
→ birdy590:有醫療糾紛的時候需要的是中立第三者, 他們也不需要中文 05/16 05:37
→ mirrorlee:解讀 可是如今呢 病人已有調閱病歷或X光片的權利 既然病 05/16 05:37
→ birdy590:我也認為"調閱"權應該要給, 但是多的沒有了 05/16 05:37
→ birdy590:要詳細的解釋可以用付費的, 沒道理所有人一起分攤 05/16 05:38
→ mirrorlee:人都能取得 結果去擔心病人會錯誤解讀中文病歷豈不本末 05/16 05:38
→ mirrorlee:倒致 試問 病人拿到病歷後看到中文的解讀差異大或是看到 05/16 05:39
→ birdy590:我不是說錯誤解讀, 而是他們的解讀是毫無意義的 05/16 05:39
→ windcanblow:總之我要表達的就跟mirror一樣,不贅述了 05/16 05:39
→ mirrorlee:原文後自行查閱醫學辭典的錯誤解讀嚴重 05/16 05:39
→ birdy590:到頭來還是要由專業醫師來判定, 不如直接交到他們手上 05/16 05:39
→ mirrorlee:病歷是病人的病歷 解讀有沒有意義不該由醫師判斷 05/16 05:40
→ birdy590:醫院可以考慮開放這種服務, 但是我不願意花一毛錢在上面 05/16 05:40
→ windcanblow:重點是解釋的權利不該由任何一方決定給或不給.. 05/16 05:40
→ birdy590:病人本來就沒有解釋的權利, 上了法庭法官也不會採認 05/16 05:40
→ birdy590:這不是誰給或不給的問題, 根本就沒有能力怎麼給他? 05/16 05:41
→ windcanblow:但病人有權更容易了解資料的內容,而非由治療方決定 05/16 05:41
→ windcanblow:不覺得這樣權力的傾斜是倒向醫方的嗎? 05/16 05:42
→ mirrorlee:沒有人提到病人有解釋的權利 05/16 05:42
→ birdy590:有權但不一定是免費, 更沒有道理轉嫁到所有人身上 05/16 05:42
→ windcanblow:總之我想說的就是病人需要的是容易理解權而非解釋權 05/16 05:43
→ birdy590:解釋權本來就是在醫方, 不然你自己看就好了幹嘛去醫院? 05/16 05:43
→ amertazer:現在的病人沒那麼笨 病人會了解病情去找認識的醫生討論 05/16 05:43
→ mirrorlee:更沒有人提到額外解讀需要免費服務 05/16 05:43
→ birdy590:就把病歷調出來去找信賴的醫師, 這也是一個辦法 05/16 05:43
→ amertazer:還是你認為 病人連和醫生討論的資格都沒有 05/16 05:43
→ ccbearxp:中文化 = 病人能更了解病情 ?? 這邏輯好像不太對吧 05/16 05:43
→ birdy590:現在要求全部用中文書寫不就是一種"免費服務"嗎? 05/16 05:43
→ windcanblow:為什麼你消費一樣服務還得額外花錢去知道它給了什麼? 05/16 05:44
→ windcanblow:服務本身不應該有解釋的義務嗎? 05/16 05:44
→ birdy590:討論可以但態度要正確, 請以自己什麼都不懂做為假設 05/16 05:44
→ amertazer:中文化 = 病人能更"容易"了解病情 至少字典可少查幾個字 05/16 05:44
→ windcanblow:to cc:起碼是降低閱讀門檻 05/16 05:44
→ mirrorlee:請問用中文醫師提供了什麼額外服務 如果今天立法要求的 05/16 05:45
→ birdy590:"服務"的本體是治療, 解釋也有一定程度不是無限上綱 05/16 05:45
→ mirrorlee:是中文英文一式兩份我也會跟你一樣反對 05/16 05:45
→ birdy590:你覺得病歷用中文書寫就會比較容易懂? 實際上什麼都不懂 05/16 05:45
→ birdy590:而且看完就假設自己懂了是很糟糕的一件事 05/16 05:45
→ windcanblow:所以你覺得中文化是一種過度而沒有必要的解釋就是了.. 05/16 05:46
→ mirrorlee:難病或艱深術語也許病人不會懂 但是多數診所病歷上的記 05/16 05:46
→ mirrorlee:載真的有那麼難懂嗎 05/16 05:47
→ windcanblow:你現在是假設對方看完就以為自己懂了,這也是偏見吧 05/16 05:47
→ amertazer:了解和懂是兩個不同程度的概念 05/16 05:47
推 birdy590:這不是假設而是事實, 樓上幾位不也是如此? 05/16 05:47
→ windcanblow:唉 算了= = 這是可以拿來寫報告跟辯論的題材.. 05/16 05:48
→ birdy590:看完還是要假設自己什麼都不懂, 從病歷裡也不能了解什麼 05/16 05:48
→ ccbearxp:原來我少了"容易"兩字 sorry @@ 05/16 05:48
→ windcanblow:請提出你所謂事實的根據吧..這指控太傷人了 05/16 05:48
→ birdy590:你上面說的沒錯 "中文化是一種過度而沒有必要的解釋" 05/16 05:49
→ mirrorlee:再問b大一次 真的是所有病歷用中文寫 病人都不懂嗎 05/16 05:49
→ amertazer:差不多該放大絕了 "跟你們外行人說了也沒用" 05/16 05:49
→ birdy590:因為有資格就一定看的懂, 反過來看不懂的一定沒資格判定 05/16 05:50
→ birdy590:基本上問題的爭點都在大醫院的手術或住院紀錄 05/16 05:50
推 ccbearxp:我是覺得 如果目的在讓病人更了解 加強醫生溝通的訓練 05/16 05:51
→ ccbearxp:會比較容易達到目標 05/16 05:51
→ birdy590:所以上面 liarboo 講的就很不錯, 到頭來還是要靠專業人士 05/16 05:51
→ mirrorlee:OK那就有共識了 即便是只多那一點點小病的病歷讓病人易 05/16 05:51
→ mirrorlee:於了解的變革都不?得做嗎 05/16 05:52
→ birdy590:? 這樣是因為小事把全部都拖下水, 勞師動眾到底為了什麼? 05/16 05:52
→ birdy590:現實就是, 病人就算名詞都看的懂也不能認為他了解了 05/16 05:52
→ birdy590:這種態度本身就是很危險的 05/16 05:53
→ windcanblow:為了不讓白色巨塔的知識優越霸權繼續專制而不自知(?) 05/16 05:53
→ birdy590:這種大帽子自己留著吧, 醫學本來就算是高深的學問 05/16 05:53
→ mirrorlee:那看看現在的狀況好了 真要找碴的病人 醫師就算寫原文有 05/16 05:53
→ amertazer:溝通訓練就和誓詞一樣 記的快忘的也快 05/16 05:53
→ ssminko:隨意解讀非專業領域的事情 原本就很危險 05/16 05:53
→ mirrorlee:用嗎 扣除掉那些特例狀況 讓醫病關係更不疏離 又是哪門 05/16 05:54
→ mirrorlee:子的勞師動眾 05/16 05:55
→ birdy590:當然有用, 真的有爭議還是要靠中立第三者不是嗎? 05/16 05:55
→ windcanblow:我倒覺得bird你的言論是有點over而且歧視病人 :( 05/16 05:55
→ birdy590:如果沒有專業的背書, "病"單方面的說詞是不會被採信的 05/16 05:55
→ mirrorlee:用原文寫有爭議就不用找第三者公正嗎 05/16 05:56
→ birdy590:我哪一點歧視病人了? 不會有人把"久病成良醫"當真吧 05/16 05:56
→ birdy590:你講到重點了, 既然都是要交第三者公證 用什麼寫有差嗎? 05/16 05:56
→ mirrorlee:剛剛就有說了 一些小病的中文化 哪裡會沒差 就像現在衛 05/16 05:57
→ ssminko:交給第三者公證 那用醫生教育就養成的習慣用法記載 不行? 05/16 05:57
→ mirrorlee:生署要求的 藥袋得符合多種合格標示一般 有人敢對病人 05/16 05:58
→ birdy590:把病歷當成"醫病溝通的方式", 本身就是很奇怪的一種觀念 05/16 05:58
→ mirrorlee:說 醫師開藥給你吃就對了 問那麼多幹麻 你自己會開嗎 05/16 05:59
→ birdy590:病歷是寫給醫師看的, 接手病人或是轉科的時候才不會遺漏 05/16 05:59
→ birdy590:因此所有的記載當然以醫師能清楚的瞭解, 愈詳細愈好 05/16 06:00
→ mirrorlee:處方箋也是給藥師調劑用的 所以病人不需要看懂? 05/16 06:00
→ birdy590:病人要瞭解病情它非必需品, 要加強醫病關係也不是靠這個 05/16 06:00
→ birdy590:"看懂"這兩個字本身就有問題, 提出建議是藥師的工作 05/16 06:01
→ mirrorlee:請問什麼是必需品 3分鐘不到的問診時間嗎 05/16 06:01
→ ssminko:實例上很多病人查了藥的副作用就隨意自行停藥吧.... 05/16 06:01
→ birdy590:可以詢問, 如果覺得不夠詳細應該有其它管道 05/16 06:02
→ ssminko:3分鐘不到的問診時間那牽扯到醫療品質跟整體結構的問題 05/16 06:02
→ mirrorlee:目前更多的實例是醫院得加強藥物的衛教 而不是不讓病人 05/16 06:03
→ birdy590:醫療資源就是這麼多, 要花幾小時開班上課還是多醫幾個人? 05/16 06:03
→ mirrorlee:了解他目前的用藥 05/16 06:03
→ birdy590:所以如果問題特別多或是特別擔心的, 多付點費用很合理 05/16 06:03
→ mirrorlee:那請問上面兩位大德 您用什麼加強醫病關係 05/16 06:04
→ birdy590:這種邏輯有個很大的問題, 就是病人有付錢是大爺 05/16 06:04
→ birdy590:醫病關係是醫生單方面要改善的, 而且我還不願意增加成本 05/16 06:05
→ mirrorlee:是有問題 但是依目前的處境 也只能做多少算多少 醫師受 05/16 06:06
→ birdy590:所以我的著眼點在於, 這對於醫療品質有沒有幫助 05/16 06:06
→ mirrorlee:限於現實沒有更多的診療時間改善醫病關係 那就從中文化 05/16 06:07
→ birdy590:如果看起來效應是負面的, 為什麼還要硬推? 05/16 06:07
→ birdy590:相對於醫療品質, 醫病關係應該是最後才需要考慮的一環 05/16 06:07
→ ccbearxp:兩位的論述終於有交集了 05/16 06:08
→ mirrorlee:著手啊 也許不多 但起碼在一些小病上 一般人是可以對自 05/16 06:08
→ amertazer:服務品質好像都是顧客來定義 而不是業者吧 05/16 06:08
→ birdy590:醫療品質都可能會下降了, 這對醫師或病人雙方都不好 05/16 06:08
→ mirrorlee:己的病情或醫師的診斷多清楚一些 這總是個開始 05/16 06:09
→ birdy590:問題就是"多清楚一點"只是想像而已, 根本就不會發生 05/16 06:09
→ birdy590:你沒發現這句話是空的? 了解可能是對的 也可能是錯的 05/16 06:10
→ mirrorlee:敢問怎麼會是想像而已 05/16 06:10
→ birdy590:而醫師的診斷對不對也從來都不是由病人來判斷 05/16 06:10
→ windcanblow:病人淚目 05/16 06:11
→ birdy590:有懷疑->調病歷->求助其它的專業, 比自己瞎猜好的太多 05/16 06:11
→ mirrorlee:您的立足點一直築基於中文化後病人會做錯誤解讀 但原文 05/16 06:11
→ amertazer:中文看不懂可以當場問 英文看不懂還得查完書來問 05/16 06:11
→ mirrorlee:書寫就不會嗎 05/16 06:12
→ amertazer:忘記帶紙條多跑一趟的成本還先不算在里面 05/16 06:12
→ birdy590:"查完書再來問"本身就是錯誤的觀念, 怎麼老是有要求醫療 05/16 06:14
→ windcanblow:這種偏見類似於台灣人就是xx所以需要被管(看不懂病歷) 05/16 06:14
→ birdy590:要改革以配合錯誤觀念的? @@ 05/16 06:14
→ birdy590:請注意病人的權益並沒有受損, 只是要求他們向專業求助 05/16 06:15
→ windcanblow:多付錢找專業第三者 = 權益受損 05/16 06:16
→ birdy590:病人的錯誤解讀現在就很多了, 還要再讓它更多就是了? 05/16 06:16
→ windcanblow:這就是最明顯的偏見 05/16 06:17
→ birdy590:即使用中文書寫還是應該找專業第三者, 哪裡有差別 05/16 06:17
→ birdy590:就是因為這種狗屁倒灶的事情聽的太多了才會讓人無法贊同 05/16 06:19
→ mirrorlee:既然沒差別又何來中文化錯誤解讀會更多之說 05/16 06:19
→ birdy590:我是說"應該找公正第三者"這件事是完全沒差別 05/16 06:20
→ amertazer:所以你認為 病人連發問的權利都沒有 真有你的 05/16 06:20
→ birdy590:用中文書寫不代表就可以自作主張了 05/16 06:20
→ birdy590:"病人沒權力作結論", 都說應該找專業人士當然可以發問 05/16 06:21
→ amertazer:那請問"查完書再來問"<--哪裡錯了?? 還是你沒看到問 05/16 06:22
推 birdy590:連這個都是應該避免的, 有問題就直接問 查書是做啥? 05/16 06:22
→ birdy590:"專業家屬"的開端就是這樣, 我相信這種人你我周圍都有 05/16 06:23
→ mirrorlee:照啊 因為你還是沒說明中文化為什麼錯誤解讀會更多 05/16 06:23
→ amertazer:廢話 英文看不懂 阿! 05/16 06:23
→ birdy590:看不懂就會去問, 自己去查書查網路的就少了, 就這麼簡單 05/16 06:24
→ mirrorlee:您的說法跟當初禁止X光片外流一樣 擔心家屬錯誤解讀 05/16 06:24
→ birdy590:外面書上網路上的資訊, 錯誤百出甚至可能要命的還少了嗎 05/16 06:24
→ birdy590:你應該想一下到底好處是什麼..."容易了解"是無意義的 05/16 06:25
→ amertazer:自己做結論就不需要"問"了 05/16 06:25
→ mirrorlee:可實際呢 當初的擔心可從來沒實現過 05/16 06:25
→ birdy590:了解應該來自專業人士的說明, 而不是自己矇著頭做判讀 05/16 06:25
→ birdy590:什麼從來沒有實現過, 現在"專業家屬"還少了嗎 05/16 06:25
→ amertazer:是阿 但因為很多人沒有試著認真的回答(糾正)他 05/16 06:27
→ mirrorlee:現在專業家屬多跟X光片外流有什麼關係 這個理論聞所未聞 05/16 06:27
→ mirrorlee:我看到的說法都是受病患自主意識抬頭造成 05/16 06:28
→ birdy590:X 光片我也覺得沒什麼道理, 又不是我講的找我幹嘛 05/16 06:28
→ birdy590:這問題在台灣特別嚴重, 自己停藥的吃草藥的轉傳統療法的 05/16 06:29
→ amertazer:你滿足了他想知道的東西 他還需要去上網查嗎?? 05/16 06:29
→ mirrorlee:因為您現在的說法跟當初反對X光片的說法一模一樣 05/16 06:29
→ birdy590:怎麼會滿足咧, 可以用來"診斷"的 keyword 愈來愈多了呢~ 05/16 06:29
→ birdy590:病歷和 X 光片差多了, 像 X 光超音波啦給一般人也看不懂 05/16 06:30
→ mirrorlee:都是事先假設這項改革一定會朝更不利的方向走去 卻提不 05/16 06:30
→ birdy590:(不然怎麼會有連波波都看不出來的 X 光片傳說呢 科科) 05/16 06:30
→ mirrorlee:出合理說明 05/16 06:30
→ birdy590:這很好玩, 要改革為什麼不是要儘量提出可能的好處? 05/16 06:31
→ birdy590:而且這不是假設而是很可能會更惡化的狀況 05/16 06:31
→ mirrorlee:好處已經很多人提了 光就便於閱讀這一點就夠了 05/16 06:32
→ birdy590:便於"誰"閱讀? 又閱讀來做啥? 05/16 06:32
→ birdy590:現在是為了最沒有閱讀必要性的人要全盤大改? 05/16 06:32
→ birdy590:說穿了好處只有一點, 就是: 我是病人 我讀了心裡會爽 05/16 06:33
→ mirrorlee:誰來閱讀 光是能讓因感冒就診於診所的病人了解醫師確實 05/16 06:34
→ mirrorlee:了解病人主訴症狀這點就很珍貴了 05/16 06:34
→ birdy590:你的這個"利益"相對於可能帶來的問題實在差的太遠 05/16 06:34
→ birdy590:會有這提案是因為"感冒在診所就診的病人"? 有沒有搞錯啊 05/16 06:34
→ mirrorlee:這個利益是可預見的利益 您提的錯誤解讀增加卻還在未定 05/16 06:35
→ mirrorlee:之天 05/16 06:35
→ birdy590:到底是什麼利益, 看了感冒會快點好? 05/16 06:35
→ mirrorlee:你要做狹義解讀我也沒法子 專業術語中文化會不會錯誤解 05/16 06:36
→ birdy590:非重病者會去調病歷的聽都沒聽說過... 調病歷要錢耶老兄 05/16 06:37
→ mirrorlee:讀 目前沒人敢說 但是光就病人能確認醫師填寫了正確的病 05/16 06:37
→ birdy590:這叫可預見的利益? 要舉例也舉好一點的 05/16 06:38
→ windcanblow:妖魔化病患並不會更有說服力吧..反而見證醫療改革之壁 05/16 06:38
→ mirrorlee:人主訴這點就很夠了 目前有多少醫師可是人還沒坐好 收據 05/16 06:38
→ windcanblow:就是在於知識的把持者過度自以為是 05/16 06:38
→ birdy590:請問一下"病人要如何確認醫師填寫了正確的病" 05/16 06:38
→ mirrorlee:已經在列印了 05/16 06:38
→ birdy590:你可以繼續不信任醫療沒關係, 但是這對大環境只會更糟 05/16 06:39
→ mirrorlee:沒人要求病人確認正確的病 只要求確認正確的主訴 病人這 05/16 06:41
→ mirrorlee:點要求很過分嗎 05/16 06:41
→ birdy590:原來要病人有疑問去求助專業不要自己猜叫做對知識的把持 05/16 06:41
→ windcanblow:大環境是幾十年來的過度相信醫療所以出現了反動 05/16 06:41
→ birdy590:這樣還不如推錄音錄影存證算了 @@ 很多診所已經在做 05/16 06:42
→ windcanblow:知識的把持就是服務方還要病方自己去尋求專業幫助.. 05/16 06:43
→ birdy590:不然永遠是各說各話, 有爭議的時候要相信哪一邊都是問題 05/16 06:43
→ mirrorlee:醫師為保護自己當然可以這樣做 問題是病人敢在診間跟醫 05/16 06:43
→ mirrorlee:師說我要錄影存證嗎 05/16 06:43
→ birdy590:不信醫師也不要公正第三者說明, 那你到底要什麼? 05/16 06:44
→ mirrorlee:你上面那點 請問是從何得來的 05/16 06:44
→ birdy590:有疑問本來就是求助專業不是自己判斷, 這是不容質疑的 05/16 06:45
→ mirrorlee:即便如你所言 莫非只能要求病人相信醫師卻不用要求醫師 05/16 06:46
→ windcanblow:一個中文化是又要求了什麼? 05/16 06:46
→ mirrorlee:做到更容易讓病人相信嗎 05/16 06:46
→ birdy590:如果連公正第三者都不相信, 那只要回家自己看了 不然怎辦 05/16 06:48
→ birdy590:總之這有其它的解決方法, 並不是惟一解更不是非這樣不可 05/16 06:48
→ mirrorlee:你的帽子請收回 我從未說過不相信公正第三者 05/16 06:49
→ mirrorlee:又要無線迴圈了嗎 前面已請教過您了 您的其他方法是什麼 05/16 06:50
→ birdy590:不然"只能要求病人相信醫師卻不用要求醫師"是怎樣 05/16 06:50
→ birdy590:不相信醫師當然要靠公正第三者, 如果有這麼簡單就能改變 05/16 06:51
→ birdy590:就不會有張爸了 @@ 什麼都懷疑是沒藥醫的 05/16 06:51
→ windcanblow:反正只要是專業,就算對方用火星文交談也無所謂.. 05/16 06:51
→ mirrorlee:你的質疑是"連公正第三者都不相信" 我沒說過 請收回 05/16 06:52
→ windcanblow:張爸就是這種概念下的犧牲者吧.. 05/16 06:52
→ birdy590:是啊, 醫師靠病歷用火星文交流都無所謂, 能判讀就好了 05/16 06:52
→ birdy590:如果還要懷疑醫師會互相串通, 那不是靠中文病歷可以解決 05/16 06:52
→ windcanblow:既然都這麼說那還有什麼好談的... 05/16 06:53
→ birdy590:這樣講好了, 如果可能被第三者檢驗, 醫師為什麼要做假? 05/16 06:53
→ birdy590:而且如果這樣發生糾紛最後還是有舉證問題一定是各執一詞 05/16 06:54
→ mirrorlee:你剛剛的質疑與"懷疑醫師會互相串通" 我沒說過 請收回 05/16 06:54
→ birdy590:還不如推全程錄影錄音列入病歷算了, 對雙方都有保障 05/16 06:54
→ birdy590:那句不是對你說的, 不需要收回 05/16 06:54
→ birdy590:另外對醫師的不信賴只有靠公正第三者才有可能解決 05/16 06:55
→ birdy590:我說的是"如果連公正第三者都不信就不需要為他們改變" 05/16 06:55
→ mirrorlee:光就目前的本篇推文討論 沒看到您提的這點 沒人提到公正 05/16 06:57
→ mirrorlee:第三者存疑的問題 您岔出這個題 有意義嗎? 05/16 06:58
→ birdy590:請回到原文, 其實轉來轉去還是不脫原文的範圍 05/16 06:58
→ birdy590:"就算用中文寫 民眾就看得出醫師有沒有做錯嗎" 05/16 06:58
→ birdy590:"還不是一樣要送醫委會鑑定" 05/16 06:58
→ mirrorlee:另外 如果您是反對中文化但贊成全程錄音錄影 那我更贊成 05/16 06:59
→ birdy590:我的意見就是他的最後一段完全一樣, 沒必要又費工幹嘛做 05/16 06:59
→ birdy590:是啊 要解決這種問題至少錄個音 對雙方都有保障不是嗎? 05/16 06:59
→ birdy590:成本又低, 哪家診所買不起的關門算了~ 05/16 07:00
→ mirrorlee:"民眾就看得出醫師有沒有做錯嗎"這句話剛好就點到重點了 05/16 07:00
→ birdy590:我一直的立論就是"當然看不出", 因為根本無權下判斷 05/16 07:00
→ mirrorlee:送不送是一回事 但中文化能讓民眾看出醫師有沒有做錯的 05/16 07:01
→ mirrorlee:的可能性上升 05/16 07:01
→ birdy590:換個醫師不見得會有相同見解, 但是也不能就說誰對誰錯 05/16 07:01
→ birdy590:這問題太複雜了, 需要解決的哪會是像感冒這種簡單問題 05/16 07:01
→ mirrorlee:如你說的 如果這樣就由公正第三者檢驗啊 05/16 07:02
→ birdy590:而且不知道什麼是對的, 要怎麼知道"醫師是錯的" 05/16 07:02
推 bee12:寫中文也救不了腦殘啊,要騙你早把你扒三層皮了 05/16 07:03
→ mirrorlee:最後我只想問日本醫師用日文寫病歷 德國醫師用德文寫病 05/16 07:13
→ mirrorlee:歷 韓國醫師用韓文寫病歷 法國醫師用法文寫病歷 連中國 05/16 07:14
→ mirrorlee:大陸醫師都用簡體中文寫病歷 台灣醫師為了什麼堅持用英 05/16 07:15
→ mirrorlee:文寫病歷 05/16 07:15
→ birdy590:日韓對專有名詞應該都是採外來語拼音... 大國就甭比了 05/16 07:16
→ birdy590:至於中國還是不要向它學習比較好 @_@ 05/16 07:16
→ birdy590:問題的根源在教育體系, 日本的大學也未必會用英文教材 05/16 07:18
→ birdy590:他們有充足的資源, 而且即使是最新的理論也能很快就跟進 05/16 07:18
→ birdy590:台灣嘛... 哪個大學在用中文書的可能還會被瞧不起 05/16 07:19
→ mirrorlee:外來語拼音又如何 會讓病人"懂"嗎 又為什麼大國甭比了 05/16 07:19
→ mirrorlee:落後國家又不比 那台灣醫師要跟誰比 05/16 07:19
→ birdy590:這也不能怪別人, 中文教科書要嘛是教授自己編(這種還好) 05/16 07:19
→ birdy590:是啊 日本用外來語病人看了一樣不懂, 那不更證明上面講的 05/16 07:20
→ birdy590:病人可以自由閱讀病歷, 但病歷的目的不是寫來給病人看的 05/16 07:20
→ birdy590:跟落後國家看齊幹嘛? 台灣的醫學贏中國非常多 05/16 07:21
→ mirrorlee:是啊 人家覺得民眾懂不懂不用管 那不是你醫師該關心的事 05/16 07:22
→ birdy590:你要這樣想也可以, 但不構成病歷中文化的任何推力啊 05/16 07:22
→ mirrorlee:他們關心的是病人的權益有沒有受到保障 05/16 07:22
→ birdy590:都說了是教育體系的問題, 日德法 的本土語教育都非常強 05/16 07:23
→ mirrorlee:即便部是推力 也足以化解你前面所提的阻力 05/16 07:23
→ birdy590:還蠻好笑的 根本是無關的事情能化解啥? 05/16 07:23
→ birdy590:學術強的國家, 要嘛是本土語強要嘛大學都是走全英文 05/16 07:24
→ mirrorlee:是蠻好笑的 剛好是你一直很關心的病人"懂不懂"的問題 05/16 07:24
→ birdy590:是你說改了病人會懂耶 又變成懂不懂不關醫師的事了? 05/16 07:25
→ birdy590:我從來都認為病人懂不懂根本不重要, 因為不是給病人看的 05/16 07:25
→ birdy590:"人家覺得民眾懂不懂不用管"這是你自己講的, 毫無根據 05/16 07:26
→ birdy590:訓練的過程都是日文+外來語, 當然就用日文+外來語書寫 05/16 07:26
→ bee12:birdy590說錯,走出本國的科學應該全是英文(或有拉丁、其他) 05/16 07:26
→ birdy590:訓練的過程是全法文當然就用法文書寫, 德文就用德文書寫 05/16 07:26
→ birdy590:日德法的本國語言教育都很強啊, 大學生不一定要靠英文 05/16 07:27
→ birdy590:但是到研究所以上要發 paper 的時候, 難免會用到共通語言 05/16 07:27
→ mirrorlee:這麼快就忘了自己說的話嗎 05/16 07:27
→ mirrorlee:我的認知是這樣: 看不懂病歷的人就沒資格解釋裡面內容 05/16 07:28
→ birdy590:是啊 沒資格解釋有錯嗎? 需要解釋請洽專業人士 05/16 07:28
→ birdy590:關心一般人能不能讀懂的好像一直是你耶?! 05/16 07:30
→ mirrorlee:我沒反對你說的解釋找專業人士 但是你劃定的界線在於"看 05/16 07:30
→ mirrorlee:不懂病歷" 懂不懂這不關醫師的事才是我主張的 05/16 07:31
→ birdy590:界限是合格醫師才能說自己看的懂病歷, 否則都是假的 05/16 07:31
→ birdy590:既然本來就不是寫來給病人看的, 強調病人容易懂做啥? 05/16 07:32
→ birdy590:建議你再重讀一篇這篇本文也是這樣講啊, 有變過嗎? 05/16 07:33
→ mirrorlee:病人受限於專業不足不懂是一回事 但是受限於原文書寫無 05/16 07:34
→ mirrorlee:法質疑是另一回事 05/16 07:35
→ mirrorlee:你才再看一次本文 "除了主訴" 莫非主訴不在病歷內? 05/16 07:36
→ birdy590:原文強調的也是前者, 用什麼語文書寫則不重要 05/16 07:36
→ birdy590:"病人看得懂自己剛剛說出的話對病情有任何幫助??" 05/16 07:36
→ birdy590:要有對雙方更好的保障大概還是要靠錄影錄音之類的方式 05/16 07:37
→ birdy590:病人怕醫師、醫師還更怕病人咧, 你一天看幾個醫生? 05/16 07:38
→ mirrorlee:錄影錄音當然更好 但沒人提的當下 也只能退而求其次 05/16 07:43
推 shok:為了對岸的醫學整合方便?? 05/16 08:30
→ clerk:滾幾圈也滿重要的啊!創傷機轉在外傷是很重要的一環 05/16 09:01