作者Forestier (跟小天使聊天吧:))
站內Gossiping
標題Re: [新聞] 立委提案 醫師用中文寫病歷
時間Sun May 17 02:54:47 2009
: : 講到藥名寫中文這件事
: : 一種可以消腫的類固醇叫Dexamethasone 中文叫做「力克爽」
: : 另外一種降腦壓的藥物叫D-Mannitol 中文暱稱「馬奶通」(當然不是這三個字XD)
: : 一堆藥名改成中文都超怪的
: : 除了平常消遣的時候會講中文之外 大概只有大陸人才會這樣說吧@@"
: 藥品的話應該要寫商品名,因為這樣不只可以得到藥的資訊,連哪個藥
: 廠的資訊都會涵蓋進去。
現在應該要推動寫學名吧?
舉例簡單來說 green tea 古另替 綠茶 茶裡王 御茶園 50藍綠茶 清新綠茶
現在大家都愛寫商品名 所以常常你寫茶裡王 我寫御茶園 有的甚至寫暱稱小綠
寫商品名的話就常會遇到 "請問茶裡王跟御茶園誰比較好喝?(有效)"
這種根本無法回答的問題 當然通常是說貴的有效 原廠的有效 但是也只是大概
要生產台廠藥也不是隨便的 當然在"實驗室中"是一定差不多有效
但是你吃下去天知道誰比較有效
用商品名的話 這樣優點是可以知道是哪家藥廠的
而且藥廠通常都會把他取得不像學名那磨饒口 會好念又響亮 學名有時候不好念也不好寫
但是反過來說不用他家的話就不能用這名字 而且商品是有商標的 是會註冊的
流通性也不好 一種藥的名字應該就二三十種
最好的例子就是acetaminophen, 如果寫這學名又嫌太長
寫中文 乙醯胺酚 又很難寫 所以就常常寫Panadol 普拿疼 但是這商標又是GSK註冊的
現在大部分都用台廠藥品 但是這樣不是他家的藥又寫他名字就失去寫商品名的意義了
可是商品又百百種 用哪家寫哪家的話
有時候用遇到藥品項常常換 光換這些商品名就沒完沒了 一下para一下scanol的
甚至連小顆的商品名都跟大顆的不一樣
所以說..還是寫學名吧 至少是世界通用..寫英文病例的理由不就如此?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.154.20
→ dermis:說好的八卦呢? 05/17 02:55
推 sadomi:你可以跟政府建議看看,看最有醫德的大老會不會理你..orz 05/17 03:13
推 lordowen:這樣的話以後一定還要加註是哪家藥廠的藥,因為各醫院用 05/17 03:18
→ lordowen:的廠家不一,還是繞不開。 05/17 03:19