推 imanikki:仆街=橫屍街頭 只有不懂的人用作"在路上跌倒" 02/25 20:40
推 hl4:那是哪裡髒... 02/25 20:42
→ CuSO4:恩恩 髒不是他的解釋很髒 是他本來講出口就是超髒 02/25 20:44
推 kuarcis:生個叉燒還可以拿來吃....大概是這個意思... 02/25 20:47
推 Realthugz:key那一句比較像唱歌不同調 再引申為2人不對盤 02/25 20:55
→ Realthugz:"正(辣)到翻掉"道地一點應該是用"索" 02/25 20:57
→ Realthugz:手指拗出不拗入 應該是彎曲之意 02/25 20:58
→ CuSO4:對耶 key好像也許是音符比較對(只講沒在研究太深) 02/25 21:00
→ CuSO4:索是近十年來紅起來的 算是比較新潮的用法 02/25 21:01
→ CuSO4:十年前沒人在講索這個字 不過現在很紅 上面舉那幾個例較基本 02/25 21:02
推 Realthugz:其實很多髒話外地人都不知道典故 我也是認識當地朋友才 02/25 21:05
→ Realthugz:知道的... @_@ 02/25 21:06
→ Realthugz:我也不知道我廣東話講得溜除了看電影有什麼好處... 02/25 21:06
→ CuSO4:j我自己是香港人拉 不過其實香港人在講的時候 也不一定會知 02/25 21:07
推 dondothat:悲情城市裡的三弟罵了上海佬仆街就被掛掉了 02/25 21:07
→ CuSO4:道他原本的意思 大家解釋也不一定一樣 像是頂你個肺我就不知 02/25 21:08
→ dondothat:頂肺也有可能是用膝蓋,打架常用的招式 02/25 21:08
→ CuSO4:道是上上篇的解釋 只知道如果照字面就用甚麼來撞你的肺XDDD 02/25 21:08
→ CuSO4:頂肺我的認知跟d大的認知比較像:PPP 02/25 21:10
推 Realthugz:"頂"好像就是跟性器官有關? 我爸唸書時香港同學都不講的 02/25 21:13
→ Realthugz:最多說"激氣呀~" 原因就是"頂"太髒了 02/25 21:14
→ CuSO4:可以這樣說 也可以不這樣說 如果說你頂到我 通常就是你撞倒 02/25 21:16
→ CuSO4:我(其實跟撞有一點點不一樣拉 不過國語很難形容) 但頂也可 02/25 21:17
→ CuSO4:以你說的那個意思 就是用生殖器[頂]的意思(動詞) 02/25 21:18
→ Realthugz:嗯嗯 確實是那樣 02/25 21:33
推 season002:只聽過一匹布和阻住晒 你說的那種沒聽過 02/25 21:43
推 demitri:我澳門同學也說仆街很髒...他解釋意思的時候不敢直接講出 02/25 21:55
→ Chinayoyo:說起來有一匹布那麼長 02/25 22:13
→ CuSO4:有一匹布也有三匹布XD 一匹布的確也常用 02/25 22:57
→ CuSO4:其實上面講的就是我自己平常跟我家在用的= =顆顆 02/25 23:04
推 eping601:食碗面反碗底 = 手指咬出不咬入 ----> 港劇超常出現 02/26 01:02
→ eping601:看港劇除了看字幕 其實留心聽 都可以知道的 02/26 01:03