精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《LWong (人人期望可達到)》之銘言: : 不過,這些報導都是以消息人士的說法或傳聞做為素材,並沒有舉出實證。 : 而大公報以自己的訊息來源指出,「蘭花系」與台灣勢力最密切,自2012年底成立以來, 源字 粵語 國語翻譯 調 屌 強制性行為, 不管是否有繁殖意圖. 理 你 你, 汝, 爾等 農務 老母 年邁的母親 蘭 爛 破爛或者品質不好 花 化 跟「自由化」, 「民主化」一樣, 是變化 的意思. 系 門字部有西字? 雙性動物特有的器官, 只有一個性別擁有 , 另一個性別沒有. 總之不是農會. -- 我還是開了自己的 BLOG 了... 大家想看些甚麼內容呢? http://www.chenglap.com 戰略遊戲版 SLG (C)lass > 8 戰略高手 > 11 GameTopics > 28 SLG -- ※ 編輯: chenglap 來自: 61.18.51.226 (01/03 14:04)
apa9394:C大被盜帳號嘛 XD 01/03 14:03
ams9:原來如此 推一個XD 01/03 14:04
mukuro:XDDD 01/03 14:04
psku:蠻酷的XD 01/03 14:07
frogha1:科科, 真的很kuso的政治團體, 直接用髒話諧音當黨名! 01/03 14:11
coobie:C大真幽默XDD 01/03 14:15
VENIVERSUM:推一個XD 01/03 14:24
joeism:感恩C大說文解字XD 01/03 14:39
TWkiller:反正最近都光明正大路姆西了 01/03 17:30
wht810090:翻譯成台語不就「姦拎娘老機掰?」 01/06 01:05
sazanami726:樓上正解 01/06 14:48