→ STi2011: 噗 01/19 15:38
推 gamesame7711: 推個 01/19 15:38
推 HornyDragon: 推 01/19 15:39
推 max1121: 可是之前沒人知道他 現在大家都認識了 01/19 15:39
推 mynumber55: 蔡還沒上任 當然只能用 這樣 怎摸可能用府方人 01/19 15:42
推 kingright: 推 01/19 15:44
推 teremy: 01/19 15:46
推 roy2142: 推 01/19 15:47
推 pili20934: 推這篇 01/19 15:47
推 kasamewon: 推一個 01/19 15:48
推 tokyoto: 在勝選之前 他們一直都沒這個需求 自然不會準備這樣的人 01/19 15:48
→ twpost: 扁政府當初是誰在做口譯, 印象中後山美琴有陪阿扁出國過 01/19 15:48
→ tokyoto: 若520前還有這樣的機會卻沒準備 到時再批評還不遲 01/19 15:49
推 isahung: 推 01/19 15:49
推 ian90911: 01/19 15:51
推 hijessie: 批評他的人28歳時是多有成就? 01/19 15:51
→ teddygoodgoo: 笑死人,28沒成就就不能批評他? 01/19 15:53
推 CityRanger: 推 01/19 15:53
→ CityRanger: 大家的初衷都希望臺灣更好啦 01/19 15:53
推 whour: 目前看到解釋最好的一篇 01/19 15:56
推 hiokchi: 推,台灣有不少優秀的口譯人才,請尊重專業。 01/19 15:57
推 lianhua: 推這篇 重點是稱讚他一下 怎麼就一堆人跑出來崩潰 01/19 15:57
推 nadiaInochi: 事情做好比較重要,年輕與否本來就不在考慮因素範圍 01/19 15:59
推 kimblue: 推 01/19 16:02
推 Areso: 尊重專業 01/19 16:02
※ 編輯: cgi0911 (61.227.229.32), 01/19/2016 16:04:06
→ alkahest: 推這篇 01/19 16:06
推 darkangel119: 推,認同 01/19 16:06
→ padye: 台灣本來就不尊重專業啊,你看那被家長嫌髒的水電工 01/19 16:07
推 Ryoutsu: 可見符合鄉民高標要求的專業口譯人才裡都沒極親民進黨人 01/19 16:08
推 blink: 推 01/19 16:08
→ Ryoutsu: 士吧,這場合即便你出得起兩倍的價錢,你會找個完全沒認 01/19 16:08
→ Ryoutsu: 識的人嗎,這不是只講專業的問題吧,身邊人才不夠就養吧 01/19 16:08
翻譯專業是無關乎政治立場的。你可以把口譯員想像成一種人間機器,它唯一
的職責就是將主人的語彙與意圖,盡可能「高同步率」地用另一種語言傳達給
對方知道,或反之。而機器是不應該有政治立場的。
只是確實有時候立場相近的人工作起來會比較有默契。當然,外交官僚界與翻
譯業界是真的有比較「藍」,但我不認為政治立場會影響到他們的工作內容。
正所謂用人不疑、疑人不用,更何況以蔡英文本身的英語文能力,根本不用擔
心她被口譯員給「矇」了。
另外,我猜想比起扁來說,口譯員跟蔡一起工作可能會比較輕鬆愉快。因為蔡
本身英語文程度極好,說話風格很平實,且會有意識地避免在涉外談話中使用
一些難以翻譯的本土語彙(這點阿扁就比較容易暴走),這點口譯員來說應該
是一種利多。
推 saiulbb: 推推 坦白說當天那個口譯真的是表現的不好 有點掉漆 01/19 16:09
推 SouKazuho: 適才適所,未來持續觀察 01/19 16:10
※ 編輯: cgi0911 (61.227.229.32), 01/19/2016 16:19:38
推 s1023: 推,但說蔡是平頭老百姓不太認同XD 01/19 16:12
推 Verola: 風傳媒就統媒之一啊 01/19 16:12
推 m2488663: 推這篇 上一篇真的剛好一堆八分人跳進坑 01/19 16:12
推 octopus4406: 推 尊重專業 01/19 16:12
推 zxc56021: 推 01/19 16:13
推 Nicemaker: 事先準備好專業的會不會被說太驕傲了啊?穩贏? 01/19 16:15
推 suckpopo: 丟臉,瞧瞧我們馬大總統,可都是用流利英文表述呢(挺) 01/19 16:16
推 EasternAsh: 我倒是覺得民進黨一開始就有想讓口譯哥曝光上版面 01/19 16:17
推 patato2: 說得好 01/19 16:17
→ EasternAsh: 蔡英文又不是蔡鳥 甚麼場合推甚麼人 真的大家別想太多 01/19 16:19
推 kuninaka: 推 01/19 16:20
推 joj: 推!尊重專業是臺灣要努力的方向 01/19 16:24
推 vladof: 等級一樣配點也一樣 翻譯本身就需要很多技能點 01/19 16:28
推 alwaysstrong: 推這篇 01/19 16:31
推 omi0210: 推這篇 01/19 16:32
推 sadmonkey: 專業的口譯當然不應有政治立場,只是台灣在國際上的地 01/19 16:33
→ sadmonkey: 位太過敏感,會找親信的人來擔任也是無可厚非,因為國 01/19 16:35
→ sadmonkey: 際場合有時一個翻譯錯誤就會造成無法彌補的傷害,而這 01/19 16:35
推 fdac: 推 01/19 16:36
→ sadmonkey: 個錯誤是有意還是無意的是很難區分開來的 01/19 16:36
推 shanpeilee: 推 01/19 16:42
推 zanahoriaz: 推,但我記得陳已離職? 01/19 16:49
推 Harbin: 推 01/19 16:55
推 paintfor: 推 01/19 17:01
推 bookticket: 推 01/19 17:03
推 Ryoutsu: 你要把專業口譯人給神格化嗎,專業本身無政治立場OK啊, 01/19 17:04
→ Ryoutsu: 但人容易有政治立場,問題點是在這。試問,席大大的口譯 01/19 17:04
→ Ryoutsu: 官專業應該夠吧,你會找他來口譯這場嗎? 政府各機關裡 01/19 17:04
→ Ryoutsu: 照理說都有專業人才,不就平民百姓就該放心全權交給他們 01/19 17:04
→ Ryoutsu: 去做,哪還要監督懲戒機制? 要比XX博士的話,KMT會比 01/19 17:04
→ Ryoutsu: DPP少嗎? 把專家當成是專業的機器,平時可能都符合這描 01/19 17:04
→ Ryoutsu: 述啦,但台灣選舉的激情大家又不是不知道,講得太理想化 01/19 17:04
→ Ryoutsu: 實在跟我們凡人的生活體驗差距太多了。要是綠營裡真有國 01/19 17:05
→ Ryoutsu: 際政治口譯人才我想九成會派出來用,就是沒有啊,沒有最 01/19 17:05
→ Ryoutsu: 佳解可選之下,內部權衡所選的不完美方案就這樣 01/19 17:05
→ birdy590: 從民間找一點也不難好嗎, 以為打電話叫來就上陣喔? 01/19 17:05
→ birdy590: 張璐:總理記者會提前一個月準備 01/19 17:06
→ birdy590: 幫蔡英文翻譯的難度應該沒有對岸高官高(他們喜歡吊書袋 01/19 17:11
→ birdy590: 翻譯還需要惡補古文... 不然出口成章馬上就 GG) 01/19 17:11
→ birdy590: 準備個一兩天應該也夠了 01/19 17:11
推 marsper: 本篇中肯,一堆馬後炮的都講的很容易,都是溝通問題 01/19 17:13
推 Jassss: 推 01/19 17:19
推 NaaL: 推birdy大~看之前有推文說叫徐薇來口譯啊~就知道很多人根本 01/19 17:31
→ NaaL: 不了解口譯的專業所在 01/19 17:31
推 hacoolman: 推 01/19 17:32
推 Sousake: 推 01/19 17:35
→ zanahoriaz: 明明在討論口譯某樓硬要扯政治立場有事嗎? 01/19 17:37
推 mythLin: 推 01/19 17:58
推 moonboundary: 推 01/19 18:21
推 ClixTW: 可 01/19 18:29
推 blankhole: 推個 01/19 18:30
推 utaka: 推尊重專業 01/19 18:37
推 letyoufree: 推尊重國格與專業 01/19 18:39
推 TaiwanSpirit: 這篇不推不行 01/19 18:49
推 SHIU0315: 推尊重專業 01/19 18:56
推 takumixnobu: 推 01/19 19:07
→ expiate: 這才中肯,其他的都太政治了 01/19 19:29
推 ksk0516: 推 01/19 19:38
推 urchinchuang: 推 01/19 20:09
推 Boris945: 抓個英文很強的來當口譯真的不可取啊 01/19 20:12
推 Satanpm: 推 01/19 20:13
推 AbbeyJien: 推 01/19 20:19
推 clying10: 推這篇的論點! 01/19 20:21
推 kkenex: 推 01/19 20:29
推 celtie: 不熟析政治語匯的話只準備一兩天應該不夠吧 01/19 21:45
→ celtie: 口譯是非常專業的領域 01/19 21:46
推 saint01: 01/19 23:05
→ zxvbnm: 尊重專業 這樣勞工才能爭取應有的權利 01/20 00:13
推 n790321: 推 01/20 00:15
推 subrina711: 推 01/20 16:30