作者sizumaru (藏書界竹野內豐)
看板Gossiping
標題Re: [問卦] 該怎麼取日本名字呢?
時間Sat May 28 21:50:51 2016
※ 引述《asd7456123 (無悔任聽落花殞)》之銘言:
: 小魯的妹妹最近想去日本玩
: 說想取個日本的名字
: 方便跟當地人交流
: 聽說女生後面都會加個子
: 比方說
: 黛玉晴雯子之類的
: 有更好的建議嗎?
藏書界竹野內豐日前寫書時,剛好也有觸及這個問題,手癢來回一下。
你妹妹的這個困擾,剛好台灣人在七十多年前也困擾著。
當時由於
中日戰爭開打,台灣總督府怕台灣人因此激起「祖國意識」,倒戈反日抗日,
因此大力推動「皇民化運動」,想徹底消滅漢民族文化。
此運動的主要作法是大力鼓吹穿和服、講日語、拜神社等,
其中有一項至今仍常拿出來吵的就是:
改姓名。
當時台灣人改日本姓名的其實比例可還不多,
不是隨便路邊擔屎的撿牛糞的人都能改姓名。
而有資格改姓名的台灣人,就有跟你妹紙一模一樣的煩惱:要怎麼改?
於是,
《改姓名參考書》這類書籍就出現在書店了。
http://i.imgur.com/xTHoQxg.jpg
我手頭上這本《改姓名參考書》是
嘉義蘭記書局初版,
年代不詳,推估約
西元1940年前後。
第一頁起不免要介紹一下當時「我國」歷代天皇。
http://i.imgur.com/ec4Rex5.jpg
然後要有四字箴言說明一下大家要順應國策,
讓內地(日本)和台灣完全融合一體。
原來不是只有馬英九會「四字箴言」,原來日本人早就會了。
http://i.imgur.com/SlOChHg.jpg
好啦正式來了,不囉唆就直接列一堆日本姓讓你選。
由於漢人極重視宗族傳承,姓氏不可亂改,
所以
新的日本姓大多還是跟原姓氏相關,表示不忘本。
有人說會用堂號當新姓氏(如「穎川」、「江夏」),但這可能有點怪異,
畢竟日本人還是會看一下日本是不是真有這種姓氏的。
所以,還是照參考書列的姓氏來挑,比較保險。
比如說姓
林的,可以在「林」的基礎上加字成為日本姓,
像
小林、平林、林田等。(你好我是永和小林煎餅)
可以用日文的近似音「
鈴」、「
重」等字,
改成
鈴田、鈴木、重森、重光等。(你好我是麥寮森重寬)
或者取義把林改成「
木」,就可以選
木村、青木等。(你好我是瑞穗木村拓栽)
抑或把「林」字添幾筆,變成「
森」,可以叫
森永等。(你好我是森永牛奶糖)
http://i.imgur.com/IhtT6fN.jpg
http://i.imgur.com/KLYHKln.jpg
「
陳」是台灣第一大姓,來關心一下。
http://i.imgur.com/UDFmrJY.jpg (你好我是前鎮陣內智則)
也可以拆字變成「
乃木田」(日本真的有這個姓,想得出來這招的人真是天才)。
舉個例子,姓「
高」的臺灣人怎麼改姓?我們來看看:
http://i.imgur.com/xPgI9kl.jpg
第一個是
增字,姓
高原、高野、高田、高橋、高倉等。(你好我是冒險島高橋名人)
第二是
找日文的近音,取「向」字,
向田、向林;取「行」字,
行永、行岡等。
第三
取漢語(台語)同音字「歌」,改姓
歌田、歌澤、歌原。
姓的問題解決了,接下來就是名。
這本書也
附錄了許多日本男名女名任君挑選喔,
有一字單名:正、功、弘、民、仙、可......
到兩字、三字的名字都有。
而女生的部份也列了四頁供讀者參考,
不過大多是「X子」。(沒有烏魚子,甭找了)
http://i.imgur.com/xVVyKqD.jpg
http://i.imgur.com/0UIqYoc.jpg
http://i.imgur.com/TEy1A5X.jpg
http://i.imgur.com/A9ft3jK.jpg
http://i.imgur.com/uiH2rzE.jpg
當時改姓名的人並不多,根據資料顯示,到一九四三年時,
臺灣改姓名的人只有百分之二,不過許多名人在現實壓力下也都改了姓名,
例如「
林呈祿」便改名為「
林貞六」,因為「貞六」的發音和「呈祿」相似;
他取巧沿用「林」姓,因為日本也有這個姓。
而臺灣膠彩畫之父「
林之助」則改名為「
林林之助」。
(有這必要嗎,你根本不必改吧!)
時代真的是不一樣了,日治時代臺灣人改姓名,
半是被迫半是為了爭取好一點的福利(例如糧食配給多一點,子女能讀好學校)。
跟現在的人為了好玩取日本名字。
這些改姓改名的事情,在現代來講雖是笑談,但都是時代的眼淚啊。
葉榮鐘詩:「無地可容人痛哭,有時須忍淚歡呼」,
唯有誠實面對歷史,對本土的歷史越瞭解,
台灣人才能從過去的殖民經驗中醒悟,走出自主的一條道路。
不過我還是要提醒原po:
醒醒吧,你沒有妹妹!
--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生活童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/
臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨水上游 本土。語文。舊書。文獻。
古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎來書法 最宅的收書人,最多書的鄉民。
神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名冊寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄
修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書房書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.132.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1464443455.A.6F5.html
※ 編輯: sizumaru (36.224.132.96), 05/28/2016 21:51:27
推 ishiki: 頭推 05/28 21:53
推 gfive3355: 草井滿子 05/28 21:54
→ luuva: 漢姓的林和日本姓的林 日語讀法不一樣 05/28 21:55
推 dch44dyw: 森永牛奶糖 05/28 21:55
推 cstu1172002: 推 05/28 21:55
推 shinshong: 林之助的畫作很美 05/28 21:56
推 aktwophg7950: 推 05/28 21:58
推 wally7031: 專業啊~長知識了 05/28 22:02
推 jason6409: 這本書太珍貴了 05/28 22:17
推 hugoooo: 推 好文 05/28 22:19
推 camryvvti: 雖然這篇的內容看過了,不過還是推個 05/28 22:20
推 will1118: 雖然op了,但推一下 05/28 22:36
推 Unananas: 推 好想看這本書 05/28 22:57
推 andy199495: 長知識 05/28 23:02
推 ccvs: 推 05/28 23:03
推 mike40709: 謝謝你提醒我 05/28 23:35
推 ro991010: 用心回文給推 05/29 00:23
推 Kenalex: 推 林林之助XD 05/29 00:32
推 SHIU0315: 推 05/29 00:41
推 peine: 推! 05/29 00:55
推 windofcold: 推 05/29 01:00
推 Dulcia: 05/29 02:04
推 BRANFORD: 強者我朋友老爸叫 蔡登X 他日文名就改 齋藤X 念起來 05/29 06:42
→ BRANFORD: 九成像 05/29 06:43
→ mdkn35: 雖然是四字箴言 但發音絕對不只四個音 05/29 09:08
推 mdkn35: 補推 05/29 09:12
推 fumitojun: 推,很有趣 05/29 11:44
推 mizuki7: 推 05/29 11:46
推 zoonead: 推 06/17 00:09