→ jeff781217:日本應該是金LP吧 無誤 01/08 23:28
→ sirius5566:公務員小孩是 含著鑽石湯匙出生 01/08 23:29
推 Rain0224:金柯拉表示: 01/08 23:29
→ youku1:新德文 01/08 23:29
推 Festung:那日本是:含著金玉出生嗎?=.=a 01/08 23:29
→ sirius5566:==加入森青 就有鑽石湯匙==== 01/08 23:29
→ cphan716:大陸:參著金科拉出生 01/08 23:29
→ darkbrigher:咬著金橘子出生 01/08 23:29
→ Dejectedship:含著鑽石湯匙出生的不是直銷嗎? 01/08 23:29
推 wheat1130:AV女優表示: 01/08 23:30
推 htio:金柯拉表示: 01/08 23:30
推 poorplus:含金湯匙出生好像是直接翻譯歐美的說法 01/08 23:32
→ dawnchorus:神豬表示: 01/08 23:33
→ sougly:日本 - 由金色精子跟金色卵子結合而成 01/08 23:34
→ sougly:金湯匙明明是台語來的 還歐美勒 01/08 23:34
推 abin502:含著金LP出生 01/08 23:35
→ SotaFujimori:英文是含著銀湯匙 不是金湯匙 01/08 23:35
→ SotaFujimori:義大利文版 essere nato(nascere) con la camicia 01/08 23:37
推 poorplus:抱歉~老歪的確是說silver spoon~ 01/08 23:38
→ SotaFujimori:意思是穿著襯衫出生的。 01/08 23:38
→ SotaFujimori:mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein 01/08 23:39
→ SotaFujimori:↑這個則是德語版 一樣也是含著銀湯匙的意思 01/08 23:39
→ Hydra0108:女神:你掉的是精湯匙還是淫湯匙啊? 01/08 23:40
→ sougly:回: 我掉的是湯匙 女神:很好 你很誠實 我把陶精淫給你 01/08 23:42
→ sougly: 陶瓷 01/08 23:42
推 SotaFujimori:由來我記得是出自17世紀的西班牙小說 Don Quijote 01/08 23:43
推 disco4ever:唐吉柯德? 01/09 00:23