精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gp99000 (gp99000)》之銘言: : 題外話 : 日轉中 <-> 日轉英(腦補轉中) : 這其中可能產生的美感認知差異到底是怎麼回事 : 翻譯理論有提過這一塊問題嗎? 關於這點,村上有做過一個有趣的實驗: 他把英譯本的"盲柳與睡覺的女人",用他自己的文筆再翻回日文, 看會產生什麼不同的效果? 不過這本實驗性的"盲柳"沒有台灣版(我記得沒有), 想想,如果賴明珠再把"村上翻譯英文版的盲柳翻譯成中文", 那又會產生什麼變化呢...:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.32.151
ikew:我好像看過耶 @@ 07/14 10:37
ikew:喔喔 我搞錯了 07/14 10:37