推 owenkuo:真那麼清高,就應該去讀原文(日文版) 因為那種鬼理由不看 07/11 02:25
→ owenkuo:中文看英文版.....假掰候選人? 07/11 02:26
推 luciferii:沒看過日文版的人..沒有資格跟人家論原意XD 07/11 02:37
推 Tabrith:我第一次看村上就是看Jay Rubin版的After Dark, 07/11 03:07
→ Tabrith:然後才看中文版,我反而有中文版比較符合原意的錯覺。 07/11 03:08
→ Tabrith:之後再去看原文,已經感覺不太出三種有什麼差別了。 07/11 03:10
→ Tabrith:硬要說有什麼差別的話,就是中文版有我好討厭的"噢"這個字 07/11 03:12
推 alicia711:恩 所以看日文版 07/11 03:29
→ rita10168:問一下樓上幾位,你不認同原po還推,那幹嘛老是噓我阿 07/11 09:21
→ pantheress:樓上閱讀能力似乎出了點問題...?! 07/11 09:31
→ johanna:傳說中的自爆 XD 07/11 09:38
推 johanna:啊 這篇可以借轉Translation嗎?也讓那邊的譯者討論看看吧 07/11 09:47
→ gp99000:請隨意 不要偷電我這嫩咖就好 07/11 10:23
※ johanna:轉錄至看板 Translation 07/11 10:27
推 johanna:感謝感謝~ 別擔心,只是討論語系差異啦 XD 07/11 10:28
→ ines1969:要看過日文版才能說"原意"吧...英文中文都是翻譯啊 07/11 11:59
→ facecook:可能他英文比中文好.... 07/11 13:07