精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
先前本來很看不過洪蘭這種不處理、擺爛又死不認錯的高傲姿態 但是現在每隔一段時間可以看到譯人譯事的文 我反倒不急不氣了 覺得還不錯...有點看連載小說的感覺...還會開始期待下一篇文章 而且我覺得如果洪蘭一開始乾脆的處理或道歉 或許事件一下子 就會過了.... 但她這樣拖其實最傷的其實是她自己..別說專業的形象 就是現在她在一般人心目中的形象是越來越差而不自知.... 我不覺得她這樣逃避,有甚麼高明之處... 其實反而讓越來越多人對她的印象,越來越停留在翻譯爛又態度差的記憶上.... 因為話題一直重複出現..大家對這個點也寄得越來越深.... 可惜我不是她..不然我一定快快出面處理..看是要道歉、或讓賢給別人重譯... 但她都不是..就是一直這樣擺爛.... 現在我也希望她就這樣繼續擺爛下去...反正丟臉的是她 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.234.62
ooip:感覺她是個內心軟弱的人...逃避是解決不了問題的 10/06 00:15
Redsofa:也有可能她不覺得有錯誤,就像遠見天下好像也不覺得有錯誤 10/06 00:59
almondchoco:推樓上 編輯怎麼可能一一去對照原文有沒有誤譯 10/06 03:35
baozi:紅藍這廝從目前的行為來看絕不是軟弱的人 相反的 大概因為長 10/06 11:24
baozi:年來名不副實的聲譽讓牠真的自以為是出類拔萃的一代學者 10/06 11:25
baozi:從他可以厚顏不知羞的成天說一堆大道理(但自己卻做不到) 10/06 11:25
baozi:再對照今日的所作所為 這廝就是一個學究罷了 完全的沽名釣譽 10/06 11:26
elphie:樓上真的很中肯.... 10/06 12:38
velvetavt:她到底哪來的自信認為自己可以做英翻中的工作啊!還一譯 10/07 18:09
velvetavt:就那麼譯了數十本!!照她諸譯作中所犯的錯誤,我懷疑她在 10/07 18:11
velvetavt:跟英語母語學者討論學術問題時會有困難。 10/07 18:12
Fw190D9:其實很多法律系畢業生英文都不好, 我曾聽台大法律教授在笑 10/09 20:03
Fw190D9:他們有些法律系學生都好幾年沒讀英文, 忘得乾乾淨淨了 10/09 20:03
Lenore:樓上 問題她是留美博士 10/13 18:41