精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
謝謝提供相關資訊給我的板友們 我今天已寄信給原作者Dr. Kahneman了,寫信的時候,發現最難的,居然是要 把洪蘭翻錯的中文,再譯成英文讓作者明白 我列了五個錯誤,用原文和中譯的相互對照法,讓作者可以一目了然,我想他應 該會覺得不可思議吧...(不知會否太誇張到讓他以為我亂講的,呵) 句末,我還是很禮貌的說,我們台灣讀者想知道不知您是否滿意這樣的中文翻譯? 若不是,可否煩請你和台灣出版社聯繫,看能否請其他人重翻,讓書有較好的翻 譯品質...... Anyway, 若他有回信,我會再貼上來的! P.S.我個人對洪蘭完全無感,純粹只是因為這本書剛好是本好書,而翻譯問題錯   太離譜,礙於無法推薦給其它只能看中文書的朋友而遺憾下,我順手寫個信   給作者,看有否解決之道罷了,完全只是對事不對人。 -- 用適合自己個性的方式,探索世界 http://www.wretch.cc/blog/cyuyc68 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.173.151.243 ※ 編輯: UYC 來自: 1.173.151.243 (09/16 15:02)
Athens:讚 09/16 15:17
btfy:謝謝。要把洪那麼不通順的中文再翻成英文,真是辛苦你了。 09/16 15:26
hitsukix:真的XD 09/16 15:34
tysh710320:行動給推~ 09/16 15:38
eineTasse:推! 09/16 15:57
tivi:推 09/16 16:41
fantasy361:推 09/16 17:03
colarain:推~ 麻煩你了~ 等消息 09/16 17:37
velvetavt:謝謝你!辛苦了! 09/16 18:04
decorum:要把洪蘭的中文翻成英文,確實不容易,好大的折磨 09/16 18:05
skywatcher:推! 09/16 19:10
rabbitball19:推!辛苦了! 09/16 19:57
applewarm:推! 09/16 20:22
plmplm:謝謝! 這麼有意義的事記者怎麼還不來抄 09/16 20:43
ally929:推!感謝您的用心 09/16 20:52
nickway:推!!!!!!!!!!!!!!!! 09/16 20:52
kantirious:推 09/16 21:03
madnutv:真感謝原PO如此熱心 好希望能有新譯本 可惜了一本好書 09/16 21:13
hoho8:希望重新譯本 +1 09/16 21:14
dennis10a:THX~~~ 09/16 21:28
xennys:感謝推!!! 09/16 21:39
her0418:感謝推 09/16 21:41
baozi:辛苦了 推 09/16 21:52
checkmater:推 09/16 22:20
stahyades63:推! 09/16 22:25
swimbert:做得好! 09/16 22:34
swimbert:剛才去中國亞馬遜,他們也是把簡體譯板罵翻了,但有人說 09/16 22:38
swimbert:台灣的譯本品質很好,因為是洪蘭大教授譯的。想買台灣版 09/16 22:38
swimbert:來看。看來不知道洪蘭譯書譯成什麼德行的人還很多啊 09/16 22:40
hacedor:大陸不清楚台灣狀況也蠻正常的罷XD 09/16 22:43
greco0616: 09/16 23:01
Alcala:感謝用心 09/16 23:23
wzch:感謝你的付出! 09/16 23:28
wzch:光看洪蘭譯本要改寫成通順的中文都很難了...一堆看不懂 09/16 23:31
likeshit:太棒了~ 09/16 23:49
leopastiom:推 09/16 23:59
UYC:原作者已在美國時間早上六點多收到我的信了 大家就等他回信囉! 09/17 00:25
weirdgrape:哈哈哈 09/17 00:39
Milkomeda:讚!! 09/17 08:04
aoxalis:真有心!thanks! 09/17 08:31
omi0210:推有心!!!! 09/17 09:34
splash0832:推! 09/17 10:08
tinalai:推用心!! 09/17 10:40
Yoda:讚讚讚!! 09/17 10:44
buiroku:推!謝謝您~ 09/17 11:09
fasthall:推推 09/17 11:39
acbwanatha:推。有心。 09/17 12:55
remprogress:謝謝原PO 09/17 13:37
NmoG:推 辛苦了! 09/17 14:05
lsctime:推原PO,謝謝! 09/17 15:30
dan800512:推 不如原PO來翻譯! 09/17 15:35
koicocoro:推 09/17 18:03
headcase:太強了XD 09/17 20:43
elphie:推 好用心 09/18 01:32