精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
http://www.libertytimes.com.tw/2013/new/dec/16/today-o2.htm 論洪蘭的「初衷」 ◎ 西區老二 針對外界對於洪蘭譯作多所誤譯的批評,洪女士迄今從未正面回應,惟日前透過其見諸報端的〈不忘初衷〉http://udn.com/NEWS/OPINION/OPI4/8359774.shtml)一文「間接」為自己澄清其譯作絕非「代翻」,而是「自己一個字一個字寫的」。事實上,「是否為代翻」僅是對於其翻譯品質不佳原因的一種推測,既然不是代翻,那麼錯譯的瑕疵究竟是譯者語文程度不足、專業能力未逮,或投入時間有限,則未見洪女士進一步說明。 令人遺憾的是在這篇文章中,洪女士引述的中外名言仍有其常見的「誤植」與「超譯」的情形。例如網友Herlin指出,洪女士提到富蘭克林說「經驗是一所寶貴的學校,可惜愚蠢的人只能從這裡學到東西」,既然「寶貴」,何來「可惜」?這句話的原文是「Experience keeps a dear school, yet fools will learn in no other」,dear應譯為「昂貴」,亦即愚者只能從代價高昂的經驗中學習。若不能辨別其中語意的差異,做為譯者恐怕是不適合的。 該文引用的「娼妓晚景從良,一生煙花無礙,貞婦白髮失節,半生辛苦俱非」並非出自《閱微草堂筆記》而是《菜根譚》:「聲妓晚景從良,一世之胭花無礙;貞婦白頭失守,半生之清苦俱非。語云:看人只看後半截。真名言也。」若洪女士真的有看懂這句話,應該明白這是一種「外在歸因」的「結果論」,而不會管你屬於「內在歸因」的「動機」或「初衷」的。 身為認知神經科學家,洪女士理當瞭解這句話反映著人類認知方式普遍會犯的錯誤,也就是歸因理論上說的「基本歸因謬誤」,但她似乎毫無覺察的掉進同樣的陷阱;例如以外部行為批評醫學生上課吃雞腿,而以內在動機為自己所受的質疑開脫等等。然而心理學知識所貢獻的,不正是提供我們糾導認知機制的盲點並自我反省而做出客觀的論證與評價嗎? 樹大有枯枝,言多則必失。誤譯、訛錄都是小事,重要的是無論翻譯、寫作或學術研究,都必須抱著追求「信達雅」的初衷。至少在「信」的前提上做到不疑處有疑,進而加以查證、思考、批判,以避免在邏輯上陷入「訴諸權威的謬誤」。這樣嚴謹而負責的「初衷」才是值得敬服的。 (作者為台灣大學法律所研究生) ps:如果洪蘭看到這篇,不知做何感想,而且作者還是台大生呢??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.236.170
kee32:你還是去吃雞腿便當吧 (以上為設計對白)! 12/16 18:12
logiclife:對這位洪女士...無言~~看來她仍然不自覺自己的問題何在! 12/16 18:27
logiclife:沒錯,她自詡是心理學家,卻把每件事都採取個人歸因,我 12/16 18:28
logiclife:很懷疑,洪女士到底有沒有修過普心,對她的文章,無言。 12/16 18:29
kobitos:很煩 12/16 18:36
kobitos:到底是有完沒完 全部都發關於洪蘭的 看看別的作者不行嗎 12/16 18:37
her0418:其他作者又沒比紅藍無恥的...不發她的發誰的? 12/16 18:39
kobitos:看了就很煩 整天都在針對一個人...會物極必反啦 .... 12/16 18:40
fantasy361: 12/16 19:05
paleomort:推一下吧 12/16 19:06
kosaku:我不知道翻譯翻得爛又死不認錯 是要怎麼物極必反 12/16 19:09
Posaune:又出現護駕噓文了XD 12/16 19:12
UYC:真的很煩 又要開始每頁都有她了是不是 真想給她看就直接去找她 12/16 19:25
UYC:啊 會來看早就來了 不來的 你在這寫100篇只是滿足自我發洩而已 12/16 19:27
whylook: 12/16 19:27
ezpeer107:我還真想去找她 噓文的應比較熟 有沒有管道引見一下? 12/16 19:28
Thermograph:我也很納悶一些覺得很煩的人有完沒完。是有人逼你們進 12/16 19:36
Thermograph:來看洪蘭的相關文章嗎?然後愛進來看又在說煩是什麼心 12/16 19:36
patato2:不想看可以跳過,難道有人逼你買書嗎XD 12/16 19:37
Thermograph:態?還是說每篇文章都一定會看?那我只能說真閒。 12/16 19:37
patato2:有一點分辨力好吧,從上一篇噓到這一篇,我覺得你比較煩 12/16 19:37
Thermograph:反而是不該貼的E-coupon幾乎每頁都有,怎麼不噓? 12/16 19:39
Thermograph:符合板規的文章,人家要怎麼貼是人家問題,煩什麼? 12/16 19:40
fantasy361:有的人就愛看又愛嫌~ 12/16 20:01
rkbey:有壓縮到別人發文? 12/16 20:04
UYC:是有人說嫌煩的人有先看過文章嗎?點進書板頁面就有洪蘭名 出現 12/16 20:07
UYC:頻率就夠煩的 誰想看文啊?符合板規就不能煩的話 那洪蘭出書不 12/16 20:09
UYC:犯法 某些人每天緊抓著她罵的人又是有完沒完 怎不去開個反洪板 12/16 20:10
eineTasse:好文! 12/16 20:12
fantasy361:所以妳覺得煩別人就不能發就是了,好大的官威啊。 12/16 20:13
Amontillako:好文+1 12/16 20:20
lokiishere: 12/16 20:39
Thermograph:譯者消息和書板業務有無相關性?有的話全頁都是相關文 12/16 20:47
Thermograph:有何問題?沒有的話,麻煩請板主規範一下板規。 12/16 20:48
Thermograph:然後劣譯者出書是沒犯法沒錯,但卻影響原作和讀者的權 12/16 20:49
lamda:邏輯清楚的好文 推 12/16 20:49
Thermograph:益,身為受害者的讀者我們不可以批評嗎? 12/16 20:50
Thermograph:然後一直要求反洪板,相信您有法子弄出此板,相關文章 12/16 20:52
Thermograph:自然有理由轉貼該板。問題是那個板目前不存在啊! 12/16 20:53
silentin:某噓樓,發文id和標題不就已經表明了內容走向,不喜歡又 12/16 20:54
silentin:跑進來自虐,這是何苦呢。 12/16 20:55
lokiishere:哈哈 12/16 20:57
silentin:給另一位紅人,文章討論的本來就是個人在意的事情,也沒 12/16 20:57
silentin:人逼你讀阿,進來看到就煩?按個"/"搜尋一下你感興趣的標 12/16 20:59
silentin:題,世界不就清靜了。加上書版的洪蘭文也沒有洗頁,不懂 12/16 21:02
silentin:你不舒服的點在哪裡。洪蘭的投書也表明了她不care批評, 12/16 21:04
silentin:但就她的身分和行為,在道德和公益上都有爭議。討論她, 12/16 21:07
silentin:一則捍衛知識,二則抒發情緒,三則鍛練頭腦、練練筆, 12/16 21:09
silentin:這樣不好嗎?何況書板的人氣本就沒那麼熱絡,只要不過激, 12/16 21:11
silentin:有人願意發文是好事吧。如果你有仔細跟一系列文章,你大 12/16 21:12
silentin:概不會爭一件事:批評也是個技術活。 12/16 21:13
silentin:要是你的怨氣來自上班時辛苦奮鬥,建議你到joke板笑笑, 12/16 21:15
silentin:罵人的人就算最後贏了,心裡也不會真的感到開心。為一個 12/16 21:18
silentin:念頭賠自己上享受快樂的權利,不值得,我說正經的。 12/16 21:19
silentin:因為這樣的蠢事,我以前常做。 12/16 21:22
Thermograph:整系列的文章我更喜歡把它當成各別章節閱讀。不喜歡的 12/16 21:29
Thermograph:眼睛略過就好。選文章就跟選書一樣,不是嗎? 12/16 21:31
rkbey:要嘛訴諸板規 是否限制某類文的每日上限 書版也不是你個版 12/16 21:33
rkbey:或者訴求針對"翻譯"的文章 反對針對洪蘭本身的文章 12/16 21:39
rkbey:多數人批評的點也是在於爛譯或超譯 12/16 21:40
Thermograph:要就所有譯者的資訊全數規範,更甚者連作者資訊也是。 12/16 21:41
Thermograph:針對特定譯者或作者做限制,根本無法說服人。 12/16 21:42
rkbey:還是書版有規定反批評或主張一言堂? 或書版應該冷清一點 12/16 21:42
rkbey:安安靜靜 不要太多吵鬧互動 像圖書館? (用冷清不太對) 12/16 21:43
Thermograph:其實我去各類書籍專板的時間還比較多,此板應該算書籍 12/16 21:47
jlcfr025:推這篇文章 12/16 21:47
Thermograph:總板吧?但冷清成這樣,不知的人還以為愛書的人很少@@ 12/16 21:48
tivi:推 12/16 22:09
rkbey:如果文章是要以書為主 討論翻譯就以某書為主 作者也是 12/16 22:12
rkbey:那社論文章也要是以書為主的文章 12/16 22:15
rkbey:規定明確 那就沒話說 然後順便把ECOUPON都刪掉 12/16 22:15
zeSil:推 12/16 22:16
zeSil:作者譯者也和"書"有關聯呀XD 12/16 22:16
Wcw5504:先用/搜一下[ 再用!過濾掉紅蘭不就六根清淨了嗎XD 12/16 22:20
CNSaya:唔 好棒的文呀 12/16 22:47
agneys:好文還是給推 12/16 23:34
luciferii:覺得煩應該去找洪蘭拜託不要繼續製造新聞讓人炒作啊 12/16 23:37
artyman:這顯然是本版版友啊 XD 12/16 23:47
artyman:台大法律 算是洪女士的學弟妹 而且還引用心理學知識 夠讚! 12/16 23:47
balanokia:洪蘭引出了前面倫理學的討論耶 不好嗎 XD 12/16 23:49
redblouse:好文 12/17 00:01
modjo:推!噓的人又沒人叫你進來看= = 12/17 00:16
modjo:如果不是洪蘭一直死不認錯 誰想一直討論她?! 12/17 00:17
greco0616: 12/17 00:24
applewarm:那天連book板的人都不討論這件事了,那還有誰會記得?不 12/17 00:39
applewarm:就又讓洪蘭過了這關?他不回應,就是要等我們自己忘了這 12/17 00:41
applewarm:件事! 12/17 00:41
moscode:同樓上,如果我們放棄關注,其實就是姑息這種行為。 12/17 00:55
moscode:這些事情不該被拖字訣給帶過,事情一日沒解決,關注就不該 12/17 00:57
moscode:停止。這也是為了維護我們自身的權益。 12/17 00:58
CNSaya:UYC怎麼從catch版跑來這邊繼續崩潰 哭哭 12/17 01:01
velvetavt:如果停止討論,就中計了,洪蘭就是想耗盡大家的耐性,你 12/17 01:31
velvetavt:會感到失望、疲倦、沮喪,沒力氣再關注這件事。這是心理 12/17 01:32
velvetavt:戰!! 12/17 01:32
besttseb:好文每天都該發 12/17 02:35
tqllxex588:我看到有人砲她就想推 12/17 02:43
Yoonasky:論初衷........ 12/17 03:20
semicoma:跟長輩的"我都是為你好(所以你無論如何要接受)"同個邏輯 12/17 05:02
semicoma:要不就是清官最可惡那種觀點 "我最清儉所以我最對 所有不 12/17 05:03
semicoma:認同我的人都是錯的 都是貪官" 無言 12/17 05:03
semicoma:最討厭那種拔雞毛當令箭 拿初衷合理化所有行為的人 附帶 12/17 05:05
semicoma:一題 張大春今天也在臉書分享批評洪蘭的文章了 呵呵 12/17 05:05
semicoma:像張大春這種雖然狂傲但聰明努力又了解出版界的人 能多發 12/17 05:06
semicoma:點不平之鳴是很好的事 12/17 05:06
DarthRaider:可以從抓洪蘭錯誤的文章額外學到知識跟典故,會想看+1 12/17 07:02
DarthRaider:但還是要看板上多數人怎麼想,世界不是以我為中心在轉 12/17 07:14
arieshide:停止討論代表妥協+1,一旦停止討論只會讓洪蘭認為反對的 12/17 08:07
arieshide:聲音不多 12/17 08:07
zapata:「初衷」不要亂翻譯就好 品質很重要 12/17 08:23
thebirds: 12/17 09:41
matt10137:... 12/17 10:10
steven60940:反文不能停,文學不能淫 12/17 11:10
decorum:洪蘭就是要等風聲過 然後繼續屠書工程 偏不讓她稱心 12/17 11:27
stahyades63:是洪蘭有回應 版上才又有多篇針對該文回文..總之推! 12/17 11:51
Yiing:不爽不要看啊,一堆洪衛兵亂別人文章是在亂三小 12/17 12:03
huanglove:哈哈哈....洪衛兵..這個詞真是太好太貼切了呀...筆記中 12/17 12:42
huanglove:說不定以後"屠書""洪衛兵"會變成ptt百科新詞彙唷 12/17 12:43
rkbey:不要針對板友 不然焦點又從洪蘭的翻譯變成洪蘭 12/17 13:02
rkbey:書版板規很模糊 幾乎是自由心證 到底是限以書為主還是總板? 12/17 13:03
arieshide:板規模糊+1 12/17 15:19
hamasakino:這文章很棒,論述文筆佳。 12/18 11:28
emind:好文 12/19 08:24
sanshin:推 12/19 17:38
dneif:好文 12/19 23:11
wak:覺得煩可以不要看 12/21 01:10
dragoni:推 12/23 14:32