精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
簡稱國圖的國家圖書館(大中至正門前)跟簡稱台分館的央圖臺灣分館(中和四號公園) 的歷史完全不同 國圖原本就是南京老K弄的「中華民國中央圖書館」,誰知老K太廢,被趕到臺灣來 後來改了名,就成了現今的國家圖書館 央圖臺灣分館的前身,就是日治時期的總督府圖書館。日本被英明神武的中華民國偉栽 蔣委員長打回去之後,偉大的國軍接收了日產日資,當然也接收了原本總督府的設施。 因為臺灣是「中華民國的一省」,所以原總督府圖書館就變成了今天的 「中央圖書館臺灣分館」(中間又改了好幾次,還曾暫時在北科借場地,反正就這樣 跟新公園的省立博物館流變差不多) 但國圖改名,臺灣分館沒跟著改,所以有「沒有中央圖書館」卻有「央圖分館」的事情 不過英文名稱有「正名」了。(National Taiwan Library) 然後臺灣分館裡面的臺灣學研究中心日治時代的東西有很多好物這樣...總督府對南洋跟 南支的調查真的很強...這一點國圖完全比不上 -- What gets us into trouble is not what we don't konw It's what we know for sure that just ain't so -Mark Twain -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.117.29
mobile02:六樓是寶庫 不過中興新村更多 10/21 20:54
我之前有在五樓庫房小小上過幾次班,比六樓還讚XD
luckyman186:日劇的圖書館早就廢了 在中和建新大樓 這幾年才蓋好 10/21 20:56
我就是在講那間啊 我在那邊上過班你中文看不懂?
mobile02:嗯嗯 沒擺出來的才是真正的寶物 架上出版品有些台大和中 10/21 20:57
mobile02:興新村都有了 10/21 20:57
Ankh:人家講館藏樓上在扯什麼啊? 10/21 20:57
Ankh:是樓樓上 10/21 20:59
※ 編輯: magisterMAGI 來自: 140.122.117.29 (10/21 20:59)
moocow:台灣分館是指永和那家吧? 倒數2-3段看不懂 10/21 21:05
aribus:拿南洋資料跟國圖比,那要國圖拿敦煌卷子來釘台灣分館嗎。 10/21 21:08
magisterMAGI:我有說承襲的單位不同啊 當然不能類比 10/21 21:32
aribus:我比較在乎用字,是根本不用比而不是比不上。 10/21 22:17
scuderia:我猜你是師大社教系圖書資訊組 10/22 21:28
aribus:說我還是原PO?國圖閱覽的工讀生好像沒有過師大的。 10/22 22:46
scuderia:我說原 PO 10/23 23:50