推 kirkquiang:推!"礦坑只是一個洞 旁邊正好站著一個騙子" 07/23 20:13
※ 引述《waterhide (apple green)》之銘言:
: 一直很喜歡他寫的小說
: 記得迪士尼曾經有播過他的電影
: 好像是和一個年輕少女的故事
: 以致於我朋友一直到現在都把他當作羅莉控
: 可是我不太記得這個劇情了
: 他真的是個羅莉控嗎?
他做過密西西比河上的水手 類似引船人
所以寫了密西西比河上的生活這本小說(有些部份湯姆歷寫記有改寫)
因為當過水手 所以Mart Twain 是筆名
Twain是兩噚深之意 意指能夠行船的河水深度
原名Samuel clemens
他雖然寫了很多爆笑的短篇或長篇小說
其實他晚年很慘
子女死了好幾個 投資打字機又失敗(他自己設計打字機)
我很喜歡他 對於他一篇 警察找犯罪份子-大象(真正的)
找的很誇張搞得人仰馬翻的短篇小說
印象很深刻
馬克吐溫與風
一八四八年一天下午,一陣風經過馬克.吐溫,吹來一本
聖女貞德歷史書中的一頁,此後,開啟他一生大量閱讀歷史
書籍的興趣,於數十年後寫下"聖女貞德回憶錄"
一八五六年十一月,另一陣風又經過馬克吐溫,吹來一張
五十元大鈔,此明顯不足微薄基金成為他前往亞馬遜河流域
的積極動因,於是在另籌它錢的過程中遇上字典背得滾瓜爛
熟的思想家麥法蘭,影響其早期思想.此後由於前往亞瑪遜
旅費籌措不易,遂此成為密西西比河上長達四年的舵手.
於數十年後寫就"密西西比河上的生活"
--
http://www.wretch.cc/blog/ponder
http://mypaper.pchome.com.tw/news/elixer/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.48.219
※ 編輯: pondera 來自: 218.175.48.219 (07/21 14:32)