→ luckyman186:這樣就好 快點滾 這樣才對 01/17 13:13
推 MEATSHIED:XDDDDDDDDDDD 你好壞 01/17 13:13
→ luckyman186:托托拉拉的 要滾半翻的 看的生厭 01/17 13:13
→ gfneo:不是看一半,是只挑要看的看 01/17 13:14
※ 編輯: polola6212 來自: 59.127.188.84 (01/17 13:14)
推 XVN:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/17 13:15
→ bob770717:做一半運動正夯 01/17 13:16
推 nfsong:切 說變就變 這裡沒道理的 01/17 13:16
推 lpiglet:斷章取義 不就她們最擅長的...你很意外喔? 01/17 13:18
推 ccps0711:沒看很懂@@?誰能點一下 01/17 13:19
→ nfsong:假的假的 01/17 13:20
推 WINDHEAD:我覺得那個網頁的字體還蠻好看的,即使殘體字也顯得舒服 01/17 13:21
→ Arminius:沒啦,可能有人收到廣告信,就爽到以為已經河蟹了,結果是故 01/17 13:21
→ Arminius:障...話說真的河蟹,等美國那邊有官方正式消息再批也還來 01/17 13:22
→ Arminius:得及 01/17 13:23
→ nfsong:google鬧出新聞如果馬上就和諧沒事 那幹嘛出來混 01/17 13:25