作者zbali (守著陽光)
看板Gossiping
標題Re: [爆卦] Steve Jobs
時間Thu Oct 6 08:54:11 2011
http://www.youtube.com/watch?v=S_JYy_0XUe8&feature=player_embedded
“Do you want to sell sugar water for the rest of your life,
or do you want to change the world?”
So said a young Steve Jobs to Pepsi CEO John Sculley in 1983
in an effort to convince the then cola executive to take on CEO duties
at Apple. At the time, Sculley was highly a praised marketing executive
who who helped craft the Pepsi Challenge, an ad campaign which helped
Pepsi steal a sizable amount of marketshare away from Coke.
Sculley eventually acquiesced to Jobs’ charm and made his way over to
Apple in April 1983 as the company’s CEO. Working together, Sculley
would focus on marketing while Jobs would preoccupy his time with
the tech side of things - and for a short while, things went according to plan.
http://disp.cc/b/58-2oSd (Re: [轉錄] Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement
Address - English板 - Disp BBS)
....
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't
want to die to get there. And yet death is the destination we all
share. No one has ever escaped it. And that is as it should be,
because Death is very likely the single best invention of Life. It
is Life's change agent. It clears out the old to make way for the
new. Right now the new is you, but someday not too long from now,
you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be
so dramatic, but it is quite true.
....
And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
http://zh.wikiquote.org/wiki/%E6%96%AF%E8%92%82%E5%A4%AB%C2%B7%E4%B9%94%E5%B8%83%E6%96%AF
名言
求知若飢,虛心若愚。
原文:Stay hungry. Stay foolish.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
微軟唯一的問題是完全沒有品味。我不是指在小節上,而是大節上。
即是他們沒有自己的創新意念,也沒有把他們自身的文化貫注入自己的產品中。
原文:The only problem with Microsoft is they just have no taste.
They have absolutely no taste.
And I don't mean that in a small way, I mean that in a big way,
in the sense that they don't think of original ideas,
and they don't bring much culture into their products.
出處:紀錄片Triumph of the Nerds (1996),斯蒂夫談論他對微軟的看法。
追隨我的好奇與直覺,大部分我所投入過的事務,後來看來都成了無比珍貴的經歷。
原文:Much of what I stumbled into by following my curiosity
and intuition turned out to be priceless later on.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
我確信我愛我所做的事情,這就是這些年來支持我繼續走下去的唯一理由。
原文:I'm convinced that the only thing that kept me going was
that I loved what I did.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
把每一天都當成生命中的最後一天,你就會輕鬆自在。
原文:If you live each day as if it was your last, someday you'll most
certainly be right.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
提醒自己快死了,是我在人生中面臨重大決定時,所用過最重要的方法。
因為幾乎每件事-所有外界期望、所有的名聲、所有對困窘或失敗的恐懼
-在面對死亡時,都消失了,只有最真實重要的東西才會留下。
原文:Remembering that I'll be dead soon is the most important tool
I've ever encountered to help me make the big choices in life.
Because almost everything - all external expectations, all pride,
all fear of embarrassment or failure -
these things just fall away in the face of death, leaving only
what is truly important.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
沒有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活著上天堂。
原文:No one wants to die.
Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
你們的時間有限,所以不要浪費時間活在別人的生活裡。
原文:Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
擁有追隨自己內心與直覺的勇氣,你的內心與直覺多少已經知道你真正想要
成為什麼樣的人。
原文:have the courage to follow your heart and intuition.
They somehow already know what you truly want to become.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
死亡很可能就是生命中最棒的發明,是生命交替的媒介。
原文:Death is very likely the single best invention of Life.
It is Life's change agent.
出處:美國史丹佛大學畢業典禮(2005年6月12日)
※ 引述《flele (鄭飛象)》之銘言:
: http://www.apple.com/stevejobs/
: R.I.P.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.69.221
推 tyrande:喔 ~ 原來是這個樣子阿 10/06 08:54
推 freegreg:講中文 10/06 08:54
推 Atwo:其實每個單字我都看得懂 連在一起就看不懂了 10/06 08:54
→ Jigokuhen:嗯嗯 原來這樣 10/06 08:55
推 hoder:這句話好像行銷學裡有提到的樣子 10/06 08:55
推 q76211635:恩 原來如此 10/06 08:55
→ darkbrigher:板規6 你自盡吧 10/06 08:55
推 thewayiou:這邊文章真是有道理 內容發人省思 10/06 08:55
推 kopfschuss:未看完先猜有看不懂,不懂裝懂推文 10/06 08:55
→ aresryo:恩恩~~寫得真好~~~恩恩 10/06 08:56
噓 zxxl:劣退 不送 10/06 08:56
→ colinham:快點頭不然人家以為我們 10/06 08:56
推 waqw:XDDDD 10/06 08:56
→ Atwo:保持飢餓 保持愚蠢? 10/06 08:56
推 goto1:百事可樂總裁 @w@ Jobs又去亂嗆人啦?? XD?? 10/06 08:57
→ hiegg:糖水v.s全世界 應該會成為賈伯斯名言錄吧 10/06 08:57
→ waqw:那句話是叫你不要吃太多,容易脹氣 10/06 08:57
→ jf7642:說的真有道理 這篇到底在講啥? 10/06 08:58
推 shadow0828:看不懂板規六跟這篇的關聯 請指教q 10/06 08:58
→ darkbrigher:須於底下附加文章大致或全文翻譯,否則刪除該文。 10/06 09:00
推 hhtj: 10/06 09:00
→ gdsword:阿鬼 你還是說中文吧 10/06 09:00
推 mathrew:快推 不然別人以為....... 10/06 09:02
※ 編輯: zbali 來自: 111.250.69.221 (10/06 09:10)
推 zaoa3345678:hungry翻成渴望會比較好吧 foolish我就真的不知道麼翻 10/06 09:13
→ Hollowcorpse:裝傻 XD 10/06 09:18
→ apflake:他用那句話說服百事可樂那個ceo去蘋果,也是那個ceo聯合蘋 10/06 10:30
→ apflake:果董事會趕jobs出去 10/06 10:31
推 drajan:someday you'll most certainly be right...中文翻譯是錯的 10/06 11:41
→ drajan:Jobs這句話讓Stanford笑成一團...這句話說總有一天你是對的 10/06 11:42
→ drajan:Jobs這次是對的了.不過他應該已經預料到了 10/06 11:43