→ iiooiioou: 認真 等等補推 05/22 23:19
推 tensinya: 05/22 23:19
推 angela50831: 好認真...... 05/22 23:19
推 superhoya: 05/22 23:20
→ TheRock5566: 日本人為了安撫原住民 放水球賽的 懂? 05/22 23:20
推 krishuang: 推 05/22 23:20
推 dw1293: 古書王!! 05/22 23:20
推 hoopps: 推 05/22 23:20
推 PunkGrass: 好猛!! 05/22 23:21
推 crazylarry: 襪靠 05/22 23:21
推 access7310: 日本 05/22 23:21
推 HC683150: 推 05/22 23:21
推 JackTheRippe: 剛在想到底誰挖得出來這種史料...果然是你! 05/22 23:21
推 Lifter: 推 05/22 23:22
推 STRO: 認真給推,話說賴和那時也寫了南國悲歌,諷刺這事件 05/22 23:22
推 dw1293: 藏書界竹野內豐 實在是知識王 05/22 23:22
推 maverick01: 強 台語文 讚 05/22 23:22
推 aidao: 辛苦了 05/22 23:22
推 akila08539: 推 專業 05/22 23:22
推 a1122334424: 嘖嘖 05/22 23:22
→ a1122334424: 殖民的本質上還是差別待遇和剝削 OOO比他們做的更狠 05/22 23:23
推 ccmite: 強 05/22 23:23
推 gosh5566: 幹這個文獻猛! 05/22 23:23
推 krishuang: 您怎麼收藏到這些文獻的?超強! 05/22 23:23
信不信由你,蔡培火日記是書販從資源回收場找到,流到舊書店的。
推 foolfighter: 羅馬文是啥???? 05/22 23:23
西洋傳教士用拼音書寫當地的語言,這種拼音文字叫做羅馬字。
臺灣教會羅馬字在臺灣已經有一百多年歷史,
阿密特的「好膽你就來」MV後面跑的字就是教會羅馬字,又稱「白話字」。
https://youtu.be/eLp0kwWdjqM?t=2m2s
→ krishuang: 台語的白話字啊 05/22 23:24
推 liaon98: 這篇要用台語讀對不對 05/22 23:24
是的
→ foolfighter: 原住民語言羅馬拼音? 05/22 23:24
這篇是臺語。當然原住民語也可以用羅馬拼音書寫。
→ liaon98: 羅馬字就是白話字 就是用羅馬字寫的台語文 05/22 23:24
推 jaguars33: 路過 05/22 23:25
→ krishuang: 台語啦~河洛人寫的日記 05/22 23:25
→ foolfighter: 怎麼神人這麼多 05/22 23:25
推 waijr: 教會羅馬字就是教會為了傳教空耳拼音 有各種語言 05/22 23:25
推 plice: 推,八卦好文 05/22 23:25
→ liaon98: 白話字作為台語最大宗的文字長達百年啊... 05/22 23:25
推 deenband: 神人推 05/22 23:25
推 Carrarese: 台文必推 05/22 23:25
→ waijr: 河洛話 客家話 原住民各族語言都有 05/22 23:25
推 sapphirelin: 推 05/22 23:26
推 slimak: 台灣史教授4 ni 05/22 23:26
推 billy4305: 專業 我完全看不懂... 05/22 23:26
推 OoJudyoO: 台語文 好希望台灣後代能學會台語文 05/22 23:26
推 GodsSon: 推教羅,能看得懂書寫體又是個人筆跡的實在是功力深厚~ 05/22 23:26
推 pikakami: 書王超強 05/22 23:26
→ theskyofblue: 日本筆記王 05/22 23:26
推 krishuang: 我比較喜歡全漢,白話字還要邊唸邊思考哪個詞 05/22 23:26
推 rinsoukan: 用心推啊 05/22 23:27
推 blacktruth: 這史料都好珍貴 05/22 23:27
推 liaon98: 我也比較喜歡全漢 拼音看得好痛苦XD 05/22 23:27
推 liar2: 猛! 05/22 23:27
→ a1122334424: 話說 其實經歷過那個年代的 還不少人活著吧 05/22 23:27
推 whiteboy: 佩服 感謝分享 05/22 23:27
推 jauruyu: 好猛 05/22 23:27
推 stratford: 台文推 05/22 23:27
→ a1122334424: 有些東西不趕快留下紀錄 就沒機會了 05/22 23:28
推 PePePeace: 推 05/22 23:28
推 wjes30325: 讚 05/22 23:28
→ GodsSon: 全漢字只適合已經會台語的人,真正入門學習還是得倚賴 05/22 23:28
推 bforest: 強者 05/22 23:28
推 silver2012: 推 05/22 23:28
推 dan310546: 臭培火早年心地還是很好的 05/22 23:28
推 Chopstick2: ...... 05/22 23:28
推 ronnielo: 推用心 05/22 23:28
推 QNggInInDer: p u s h 05/22 23:28
推 waijr: 很多原住民語都歸功教會羅馬字留下紀錄 不然已經沒人會了 05/22 23:29
推 rainHime: 原文看不懂 05/22 23:29
→ miaooooooooo: 猛 05/22 23:29
推 covari: 推! 新竹野新豐! 05/22 23:29
→ GodsSon: 類似教羅這樣比較完整的拼音系統,才能比較精確的學習 05/22 23:29
推 HolaDiego: 推 05/22 23:29
→ kinght0250: 轉成漢字看的很痛苦 05/22 23:29
推 metawopa: 翻的好 05/22 23:29
推 Hamao: 會講台語的思考一下還是看得懂吧 05/22 23:29
推 toshihikone: 竟然看得懂 好厲害 05/22 23:29
推 Marce: 專業推!謝謝翻譯~ 05/22 23:29
推 skas521: 推 台灣珍寶... 05/22 23:29
推 OoJudyoO: 會台語的認真念還是會懂欸 其實 05/22 23:29
推 aidao: 個人是漢字派 但很佩服並尊敬前人在羅馬字書寫母語上的努力 05/22 23:29
推 krishuang: 還是要推傳教士幫忙保存各族語言文化 05/22 23:29
推 liaon98: 全拼音就像一篇文章全注音一樣啊... 05/22 23:30
推 honey0417: 推 05/22 23:30
推 joesarira: 05/22 23:30
推 kis28519: 推 05/22 23:30
推 AGODFATHER: 蔡培火怎麼能代表台灣人 05/22 23:31
推 regeirk: 推 05/22 23:31
推 jyekid: 同意 他怎麼能代表全台人 05/22 23:31
1930年台灣人約4590000人,我手中只有蔡培火日記,
沒本事拿到其他四百多萬人的日記,
歡迎您補充當時其他人的觀點。
推 wayfree: 專業推 05/22 23:31
推 krishuang: 不一定啊,閩南語維基樹仔跤那排想好久 XD 05/22 23:31
推 Chulain: 猛 05/22 23:31
→ a1122334424: 本來就不能代表 不過如果有大量的各立場的主觀意見 05/22 23:31
推 plusonezero: 推 05/22 23:31
→ jyekid: 知識份子跟庶民還是有差別 05/22 23:31
推 waijr: 蔡培火加入國民黨之前式還可以的知識分子 後來變質了 05/22 23:31
其實他加入國民黨之後也沒做什麼壞事,
不過確實少了日治時代敢與當局對立的衝勁。
蔡培火的生平我有寫一篇比較詳細的:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1427641367.A.997.html
推 Rocks5566: 看得出來翻譯這個很累 要翻很久… 05/22 23:31
推 sparking: 05/22 23:32
→ a1122334424: 應該可以某種程度還原當時情形 05/22 23:32
推 daae: 還是看羅馬字比較清楚... 05/22 23:32
你是強者!
推 MrMushroom: puuuush 05/22 23:32
推 huachi: 應是"從來的困苦",好翻譯,辛苦了! 05/22 23:32
這裡我有斟酌了一下,蔡培火晚年請家人謄抄的版本是「將來」。
因為「從來」和「將來」變調後唸起來一樣,所以我認為是蔡培火拼錯了。
他的日記其實有不少拼錯的字。
推 Camderela: 推啦 05/22 23:32
→ krishuang: 推,真的像注音文。不過歐洲語文也是這樣寫也能讀。 05/22 23:32
推 yien1809: 強 05/22 23:33
推 NTPUkober: 推 05/22 23:33
推 SamMark: 聽說另一個角度是原住民殺了日本人的老弱婦孺 05/22 23:33
推 johochula: 好厲害 05/22 23:33
推 paula12: 專業@@ 05/22 23:33
推 chiayu316: 猛欸古書王 05/22 23:33
推 OmegaWind: 蔡培火是代表知識分子的一個聲音吧 05/22 23:34
推 q13461346: 推 05/22 23:34
推 waijr: 可以代表當年受過大專教育的知識份子的看法之一 05/22 23:34
推 yoyosunmoon: 長知識推 05/22 23:35
推 OoJudyoO: 就是參考阿 當然不是全部 05/22 23:35
推 sanhowu: 推 05/22 23:35
推 d8955905: 推 05/22 23:35
推 aidao: god大 教羅不只是拼音系統 她本身就是一套文字系統了 台羅 05/22 23:35
→ aidao: 就是白話字的分支 與白話字相容性良好 05/22 23:35
推 ionchips: 推!! 05/22 23:35
推 mina: 好強!! 05/22 23:36
推 avxo: 推 05/22 23:36
推 Jaxis: 推~ 05/22 23:36
推 Doracacazin: 長知識了 05/22 23:36
→ cychine: 推 05/22 23:36
推 dafo: 這太厲害了吧 05/22 23:37
推 liaon98: 拼音算文字系統 那注音符號算嗎 05/22 23:37
推 a2337548: 所以蔡培火當時痔瘡很嚴重嗎? 05/22 23:37
需要開刀的話,好像挺嚴重的,
不過他後來活了95歲,
所以我讀他日記40幾歲時就常寫這裡痛那裡痛可能活不久了就想笑.....
推 jessica5230: 推,那個時候蔣渭水也有在報紙的社論提到霧社事件, 05/22 23:37
推 kktt254: 歷史系? 05/22 23:37
→ jessica5230: 但這應該只限於高知識份子有在談論,一般不識字的平 05/22 23:37
推 victoryman: 推 05/22 23:37
推 abc30918208: 推 05/22 23:37
→ jessica5230: 民老百姓應該是無感…… 05/22 23:37
推 aidao: 羅馬字拼寫母語有一個優點 可以保音 把當時發音記錄下來 05/22 23:38
推 ian90911: 05/22 23:38
推 dan310546: 羅馬字是有拚音功能的文字 就像你不會說英文是注音文吧 05/22 23:38
推 mithuang: 哇塞~ 05/22 23:38
推 aresa: 以前的台灣人感覺沒現在的冷漠 05/22 23:39
推 Kamelie: 推 05/22 23:39
推 JudgmentLin: 好猛 05/22 23:39
推 liaon98: 呃 所以注音也是有拚音功能的文字嗎 若羅馬字算文字的話 05/22 23:39
推 krishuang: 有的當音標用,有的當文字看待,看該語言用法 05/22 23:39
推 dream187kimo: 推 05/22 23:40
推 aidao: 羅馬字也便於推廣給平民 很多老人不識漢文 但學好羅馬字 05/22 23:40
推 alexshu: 推 05/22 23:40
→ krishuang: 注音是台灣華語的音標 05/22 23:40
推 pitalvlu: 以夷制夷 很讓自己沉悶的歷史事件 05/22 23:40
→ dan310546: 如果是真的當作純拼音的話 就要全部注變音後的音調 05/22 23:40
→ davild54849: 推 05/22 23:41
推 fransice7: 太神啦!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 05/22 23:41
推 ftyu: 日記有提到寶藏的事嗎?? 05/22 23:41
他的日記原寫本本身就是一座寶藏了。
推 mithuang: 他剛開完痔瘡手術嗎XD 05/22 23:41
是啊,感覺很痛~
→ aidao: l大 是 如k兄所說的 05/22 23:41
推 AbbeyJien: 太強了吧 05/22 23:41
推 fatmarch: 推推 05/22 23:42
推 ILOVEWAVE: 猛 05/22 23:42
推 liaon98: 原來如此 那注音應該也算文字 因為洗澡不拼ㄒ一ˊㄗㄠˇ 05/22 23:42
推 aidao: 可以把教/台羅理解為與日語假名一樣的東西 事實上 05/22 23:43
推 yahootony: 建議盡快電子化 不然到時候文獻失蹤 05/22 23:43
→ aidao: l大 無論國語注音或台語台羅都是標本調 05/22 23:44
→ aidao: 例如國語「好好」注音都要標為本調3聲 實際則頭字變調2聲 05/22 23:45
推 dan310546: 像霧社Bu7-sia7 你寫拼音其實是 [bu3 sia7] 05/22 23:45
推 liaon98: 假名は讀wa好像也沒轉寫成わ 所以假名也是文字對吧 05/22 23:45
推 johochula: 竟然用臺語念可通 好神奇 05/22 23:46
→ dan310546: 不然你是認為全世界只有漢文是文字嗎... 05/22 23:46
推 h321123aa: 太扯拉!! 05/22 23:47
→ liaon98: 我原本是認為如果它是拿來標記另一個文字 那它就不算 05/22 23:47
推 wht810090: 05/22 23:47
→ dan310546: 教羅是獨立使用的 有自己的刊物 報紙 05/22 23:48
※ 編輯: sizumaru (36.224.129.148), 05/22/2015 23:52:15
→ dan310546: 到國民黨沒收聖經和教會公報時都還是 05/22 23:49
推 aidao: l大 google「台羅手冊」 您可參考看看 05/22 23:49
推 vvus: 推 05/22 23:49
推 bbbyy: 推 這日記太猛了... 05/22 23:49
→ aidao: d兄 是 用教羅來寫台語的歷史很久 05/22 23:50
推 liaon98: 我點第一個一進去它就寫拼音方案啊= = 05/22 23:50
→ aidao: 修正 閩南語 05/22 23:50
推 dan310546: 恩 從菲律賓就有了 05/22 23:51
→ aidao: l大 是 對於本調變調的標示法有說明 05/22 23:51
推 DDAT: 太猛了怒推啊啊啊 05/22 23:51
→ Howard61313: 以後叫原住民為內地人的話呢 05/22 23:51
推 versace: 好羨慕喔 這些藏書 05/22 23:52
推 ppc: 推 05/22 23:52
推 tcboy: 推 05/22 23:52
→ Howard61313: 話說,用羅馬字寫的台語文,看起來真像越南文 05/22 23:52
推 liaon98: 台羅標示我本來就會了... 05/22 23:52
推 darkestwind: 推~~ 05/22 23:53
推 HornyDragon: 這個太神了...... 05/22 23:53
推 yanjune: 推這篇用心以及本字的盡力考究 本科學生讚佩你^^ 05/22 23:54
推 peter821201: 推 真的很棒 05/22 23:54
推 peine: cool.....! 05/22 23:54
推 cloudwolf: 推 05/22 23:55
推 sarada: 推 05/22 23:55
推 julie8j8j: 神人推 05/22 23:56
推 luuva: 台羅算拼音方案 但它的前身白話字是被當正式文字來寫 05/22 23:56
推 aidao: l大 了解 05/22 23:56
推 ILOVEWAVE: 幹 這一定要M的阿 05/22 23:56
推 arsian: 真 歷史文獻 05/22 23:56
推 mudee: 推 05/22 23:57
推 linch416: 強!! 05/22 23:57
推 jerry2312: 為什麼日記不用漢字書寫 ?@@ 05/22 23:57
推 greco0616: 05/22 23:57
→ jerry2312: 臺語關係嗎 05/22 23:57
推 lazyojin: 真心推! 05/22 23:57
推 dan310546: 恩恩 今年是台語白話字150年紀念 05/22 23:57
推 krishuang: 他是教友可能也有影響 05/22 23:58
推 ringo10562: 八卦越來越多這種專業文了!推 05/22 23:58
推 aidao: lu大 台羅本身也是文字系統 「拼音方案」為名不影響台羅承 05/22 23:59
→ aidao: 繼白話字文字功能 05/22 23:59
→ dan310546: 他寫上主不是上帝耶 好神奇 原來那時候就開始用上主了 05/22 23:59
推 Cold5566: 連這個都有 猛耶 05/22 23:59
推 MasCat: 推 這種有歷史價值的東西竟然出現在回收場。。。 05/23 00:00
推 aidao: 事實上 台語使用漢字為主的書寫場合 也能看到羅馬字參與其 05/23 00:00
→ aidao: 中 05/23 00:00
→ dan310546: 我還以為和天主教合翻四福音書後長老會才有用上主 05/23 00:00
推 querencia: 臺灣文學系? 05/23 00:01
推 honlan: 推! 05/23 00:01
推 arsian: 他的日記本有出版品嗎? 05/23 00:01
推 epxvice: 推一個 05/23 00:02
推 rji4400: 推 05/23 00:02
推 colmiles: 找不出形容詞讚美原po,只好推了 05/23 00:02
推 EFPTT: 藏書竹野只能推惹~~~ 05/23 00:03
推 pat740515: 好猛的文獻! 有想要讓某個博物館典藏嗎? 05/23 00:03
推 jieen0604: 古書翻譯王 05/23 00:03
推 congregate: 酷 推一個 05/23 00:03
推 qooisgood: 推 05/23 00:04
推 krishuang: 天主教用上主是不是徐光啟就開始? 05/23 00:04