推 ummba:吸的很大力04/07 22:02
→ yushei:我覺得龜這個字超有趣的耶 至於"亀" 田田??
04/07 22:33
→ farnorth:漂亮的宋體 = =
04/07 22:54
推 guanghagrid:直接end
04/07 23:21
噓 xz1895:以後要找中國字就要去日本囉
04/07 23:58
推 OceaNChr1s:中文打字速度比不上手寫...你一分鐘寫得出一百多個字
嗎 04/08 03:47
→ OceaNChr1s:忘了說 等等下面給你吃
04/08 03:48
作者 Tristanoskar (病去若抽絲)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 21:58:08 2007
────────────────────────────────────
───
既然談到了簡體字,那順便問。
有沒有大陸人看豎排覺得極度痛苦的八卦?
香港是可以買到台版書的,
這些大陸人最常見的評語就是:
「豎排實在看不慣」
「繁體我看得懂,但我恨豎排」
大陸沒有任何豎排書嗎?豎排這麼讓人感到痛苦嗎?
我看橫排書也看得很開心自在啊。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.209.246
噓 sk1:習慣問題阿 你認識的大陸人很多??
04/07 22:00
推 lyremoon:簡體我看得懂 但我恨橫排XDDD 除非摻雜外文的教科書
04/07 21:59
推 bauze:因為你習慣了已經改成橫排且由左至右的排版方式 學外國的
04/07 21:59
推 aquarian:其實中文本來只有直書 我可以說他們數典忘組嗎
04/07 22:00
→ bauze:中文的書寫是由右至左 且直書的 大家都習慣了國外的了
!!! 04/07 22:02
推 gdgy:數典忘祖?倒是常聽到他們指別人。
04/07 22:03
→ opast1:連祖先都不拜還敢說別人
04/07 22:04
推 oxymoron:因為要癈清明節?
04/07 22:04
推 gdgy:廢清明節?T 臺新聞看太多了吧?
04/07 22:06
推 btaro:現在政府公文都橫書啊
04/07 22:07
推 wholmes:因為弱者都會為自己找藉口啊
04/07 22:08
→ gdgy:政府公文用橫書有一段時間了
04/07 22:08
→ opast1:不是廢蔣光頭紀念日嗎?
04/07 22:09
推 Haonan:好好笑,ptt也橫排啊.說不習慣的就別上ptt
04/07 22:11
推 btaro:樓上中肯
04/07 22:14
推 Tristanoskar:sk1自己去對岸論壇看,還有人在交流版批豎排不科學
04/07 22:30
噓 sk1:tris故意噓我這麼多次,這次合理噓你這麼介意 == == (變
色) [m 04/07 22:43
推 joumay:那都看得習慣的怎辦?! 這也有得吵
........................ 04/07 23:33
推 Tristanoskar:介意的是誰?是髮國魔人吧。我也沒介意你幹麻跳出
來 04/07 23:40
→ Tristanoskar:建議你去參觀一下又不要(挖鼻孔)
04/07 23:40
→ Tristanoskar:何況我也從來不刪噓文~
04/07 23:49
噓 sk1:唉唷 下次我的文章 id 你不要進來就沒事啦 還記名真幼稚
ㄋㄟ. 04/07 23:53
推 facecream:不知道在噓什麼 推
04/08 11:18
作者: newline (漫長的等待與相遇) 站內: Gossiping
標題: Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間: Sat Apr 7 20:26:14 2007
轉換形式有四種
1.簡繁一一對應
2.簡繁一多對應
3.繁簡一一對應
4.繁簡一多對應表
以下是 繁對應到簡
所以會出現 不同的繁體會對應到一樣的簡體
當然也包含 兩字體都一樣的轉換
希望大家看的到字體...
沒加裝內碼會看到全是空格
以供參考
一 => 一
七 => 七
萬 => 万
丈 => 丈
三 => 三
上 => 上
下 => 下
不 => 不
與 => 与
醜 => 丑
專 => ?
且 => 且
世 => 世
業 => ?
東 => ?[
絲 => ?F
丟 => ?A
兩 => ?U
嚴 => ?
喪 => ?
個 => ?
中 => 中
豐 => 丰
串 => 串臨 => ?Z為 => ?o主 => 主舉 => ?[久 => 久麼 => 么義 => ?之 => 之乎 => 乎乏 => 乏樂 => ?乘 => 乘九 => 九乞 => 乞也 => 也習 => ?t鄉 => ?p書 => ?買 => ?g亂 => ?了 => 了予 => 予爭 => ?\事 => 事二 => 二於 => 于虧 => ?_雲 => 云云 => 云互 => 互五 => 五井 => 井亞 => ?R些 => 些亡 => 亡交 => 交亦 => 亦產 => ?d享 => 享京 => 京亮 => 亮親 => ?]人 => 人億 => ?什 => 什仁 => 仁僅 => ?仇 => 仇今 => 今介 => 介仍 => 仍從 => ?G崙 => ?T倉 => ?仔 => 仔他 => 他付 => 付代 => 代令 => 令以 => 以們 => ?件 => 件價 => 价任 =>
任
份 => 份
仿 => 仿
企 => 企
伊 => 伊
伍 => 伍
休 => 休
眾 => ?g
優 => 优
伙 => 伙
夥 => 伙
會 => ?
偉 => ?
傳 => ?
傷 => ?
倫 => ?
伯 => 伯
估 => 估
伴 => 伴
伸 => 伸
似 => 似
但 => 但
位 => 位
低 => 低
住 => 住
體 => 体
何 => 何
余 => 余
餘 => 余
佛 => 佛
作 => 作
你 => 你
佩 => 佩
佳 => 佳
佶 => 佶
使 => 使
例 => 例
供 => 供
依 => 依
僥 => ?
側 => ?
侵 => 侵
便 => 便
促 => 促
俊 => 俊
俗 => 俗
保 => 保
信 => 信
倆 => ?
修 => 修
俱 => 俱
倍 => 倍
倒 => 倒
候 => 候
借 => 借
值 => 值
傾 => ?
假 => 假
偏 => 偏
做 => 做
停 => 停
健 => 健
偶 => 偶
偷 => 偷
償 => ?
傍 => 傍
儲 => ?
催 => 催
傻 => 傻
像 => 像
僚 => 僚
僻 => 僻
兒 => 儿
元 => 元
兄 => 兄
充 => 充
兆 => 兆
先 => 先
光 => 光
克 => 克
免 => 免
黨 => 党
入 => 入
全 => 全
八 => 八
公 => 公
六 => 六
蘭 => ?
共 => 共
關 => ?
興 => ?U
兵 => 兵
其 => 其
具 => 具
典 => 典
茲 => ?
養 => ?
兼 => 兼
冀 => 冀
內 => ?X
冊 => ?
再 => 再
寫 => ?
軍 => ?~
農 => ?a
冠 => 冠
冤 => 冤
冬 => 冬
衝 => ?L
沖 => ?L
決 => ?K
況 => ?
冷 => 冷
淨 => ?`
淒 => 凄
準 => 准
涼 => ?[
減 => ?
湊 => ?
幾 => 几
凡 => 凡
鳳 => ?
凱 => ?
兇 => 凶
凶 => 凶
出 => 出
擊 => ?
函 => 函
鑿 => ?
分 => 分
切 => 切
刊 => 刊
劃 => 划
列 => 列
劉 => ?
則 => ?h
剛 => ?
創 => ?
初 => 初
刪 => ?f
判 => 判
利 => 利
別 => ?g
到 => 到
制 => 制
券 => 券
刺 => 刺
刻 => 刻
劊 => ?
劑 => ?
削 => 削
前 => 前
剎 => 剎
剝 => ?v
劇 => ?
剩 => 剩
割 => 割
力 => 力
勸 => ?
辦 => ?t
功 => 功
加 => 加
務 => ?
劣 => 劣
動 => ?
助 => 助
努 => 努
劫 => 劫
勵 => ?
勁 => ?i
勞 => ?
勢 => ?
勇 => 勇
勒 => 勒
募 => 募
勤 => 勤
勾 => 勾
包 => 包
匈 => 匈
化 => 化
北 => 北
匹 => 匹
區 => ?
醫 => ?K
匿 => 匿
十 => 十
千 => 千
升 => 升
午 => 午
半 => 半
華 => ?O
協 => ?V
單 => ?
賣 => ?o
南 => 南
博 => 博
占 => 占
佔 => 占
卡 => 卡
衛 => ?U
印 => 印
危 => 危
即 => 即
卻 => ?j
卵 => 卵
廠 => 厂
歷 => ?
曆 => ?
厲 => ?
壓 => ?
厭 => ?
廁 => ?
釐 => 厘
原 => 原
廂 => ?
厥 => 厥
去 => 去
縣 => ?O
參 => ?
又 => 又
叉 => 叉
及 => 及
友 => 友
雙 => ?Z
反 => 反
發 => ?
髮 => ?
叔 => 叔
取 => 取
受 => 受
變 => ?@
口 => 口
古 => 古
句 => 句
另 => 另
只 => 只
叫 => 叫
召 => 召
可 => 可
台 => 台
臺 => 台
史 => 史
右 => 右
葉 => ?
號 => ?A
司 => 司
吃 => 吃
各 => 各
合 => 合
吉 => 吉
同 => 同
名 => 名
後 => 后
向 => 向
嚮 => 向
嚇 => ?
呂 => ?
嗎 => ?
君 => 君
吝 => 吝
吞 => 吞
否 => 否
吧 => 吧
含 => 含
聽 => 听
啟 => ?Q
吳 => ?E
吵 => 吵
吶 => 吶
吸 => 吸
吹 => 吹
吻 => 吻
吼 => 吼
吾 => 吾
呀 => 呀
告 => 告
員 => ?
呢 => 呢
周 => 周
週 => 周
味 => 味
呵 => 呵
呼 => 呼
命 => 命
咀 => 咀
和 => 和
咖 => 咖
咧 => 咧
咽 => 咽
品 => 品
哄 => 哄
哈 => 哈
哉 => 哉
響 => ?
啞 => ?
譁 => ?
哥 => 哥
哪 => 哪
哭 => 哭
哲 => 哲
唉 => 唉
唯 => 唯
唱 => 唱
商 => 商
啊 => 啊
啜 => 啜
啦 => 啦
善 => 善
喊 => 喊
喔 => 喔
喜 => 喜
喧 => 喧
嗯 => 嗯
嗲 => 嗲
嘛 => 嘛
嘲 => 嘲
嘴 => 嘴
嘶 => 嘶
嘿 => 嘿
噢 => 噢
器 => 器
噩 => 噩
噪 => 噪
嚼 => 嚼
四 => 四
回 => 回
因 => 因
團 => ?
園 => ?
困 => 困
圍 => ?
固 => 固
國 => ?
圖 => ?
圓 => ?
圈 => 圈
土 => 土
聖 => 圣
在 => 在
地 => 地
場 => ?
址 => 址
均 => 均
壞 => 坏
坐 => 坐
塊 => ?
堅 => ?
壇 => ?
坦 => 坦
壟 => ?n
型 => 型
壘 => ?
埋 => 埋
城 => 城
培 => 培
基 => 基
堂 => 堂
堆 => 堆
墮 => ?
堪 => 堪
堵 => 堵
塑 => 塑
塔 => 塔
塞 => 塞
填 => 填
境 => 境
墓 => 墓
牆 => ?
增 => 增
墟 => 墟
士 => 士
壯 => ?G
聲 => ?R
殼 => ?
壹 => 壹
處 => ?z
備 => ?
複 => 复
夕 => 夕
外 => 外
多 => 多
夜 => 夜
夠 => ?
大 => 大
天 => 天
太 => 太
夫 => 夫
央 => 央
失 => 失
頭 => ?
誇 => 夸
夾 => ?H
奪 => ?
奇 => 奇
奉 => 奉
奮 => ?
奏 => 奏
契 => 契
奔 => 奔
獎 => ?
套 => 套
奠 => 奠
奢 => 奢
女 => 女
奴 => 奴
她 => 她
好 => 好
如 => 如
婦 => ?
媽 => ?
妖 => 妖
妙 => 妙
妥 => 妥
妨 => 妨
妹 => 妹
始 => 始
姑 => 姑
姓 => 姓
委 => 委
薑 => 姜
姨 => 姨
姻 => 姻
威 => 威
娃 => 娃
婁 => ?
娘 => 娘
娛 => ?
娶 => 娶
婆 => 婆
婚 => 婚
嬰 => ?
媒 => 媒
嫉 => 嫉
嫌 => 嫌
子 => 子
孔 => 孔
字 => 字
存 => 存
孫 => ?
孤 => 孤
學 => ?
孩 => 孩
孽 => 孽
寧 => 宁
它 => 它
宅 => 宅
守 => 守
安 => 安
完 => 完
宕 => 宕
宗 => 宗
官 => 官
定 => 定
宜 => 宜
寶 => ?
實 => ?
寵 => ?p
審 => ?
客 => 客
宣 => 宣
憲 => ?
宰 => 宰
害 => 害
家 => 家
傢 => 家
容 => 容
寂 => 寂
寄 => 寄
密 => 密
富 => 富
寒 => 寒
察 => 察
寡 => 寡
對 => ?
尋 => ?
導 => ?
封 => 封
射 => 射
將 => ?
尊 => 尊
小 => 小
少 => 少
爾 => ?
尚 => 尚
嘗 => ?
尤 => 尤
尬 => 尬
就 => 就
尷 => ?
尺 => 尺
盡 => ?
尾 => 尾
局 => 局
屁 => 屁
層 => ?
居 => 居
屈 => 屈
屆 => ?W
屋 => 屋
屎 => 屎
展 => 展
屬 => ?p
山 => 山
歲 => ?
豈 => ?
崗 => ?B
岸 => 岸
崇 => 崇
州 => 州
工 => 工
左 => 左
巧 => 巧
鉅 => 巨
差 => 差
己 => 己
已 => 已
巴 => 巴
巷 => 巷
幣 => ?
市 => 市
布 => 布
師 => ?
希 => 希
帝 => 帝
帶 => ?C
席 => 席
幫 => ?
常 => 常
幕 => 幕
幹 => 干
乾 => 干
平 => 平
年 => 年
並 => 并
幸 => 幸
倖 => 幸
幻 => 幻
幼 => 幼
廣 => 广
莊 => 庄
庇 => 庇
床 => 床
序 => 序
庫 => ?
應 => ?
底 => 底
店 => 店
府 => 府
龐 => ?q
廢 => ?
度 => 度
座 => 座
庭 => 庭
庶 => 庶
康 => 康
庸 => 庸
廊 => 廊
廖 => 廖
延 => 延
建 => 建
開 => ?{
異 => 异
棄 => ?V
弄 => 弄
弊 => 弊
式 => 式
引 => 引
弟 => 弟
張 => ?E
彌 => ?
弱 => 弱
彈 => ?
強 => ?F
歸 => ?
當 => ?
錄 => ?
形 => 形
彩 => 彩
彪 => 彪
彭 => 彭
彰 => 彰
影 => 影
役 => 役
徹 => ?
彼 => 彼
往 => 往
征 => 征
徵 => 征
徑 => ?
逕 => ?
待 => 待
很 => 很
律 => 律
徒 => 徒
得 => 得
微 => 微
德 => 德
徽 => 徽
心 => 心
必 => 必
憶 => ?
忍 => 忍
志 => 志
誌 => 志
忘 => 忘
忙 => 忙
忠 => 忠
快 => 快
念 => 念
忽 => 忽
忿 => 忿
懷 => 怀
態 => ?
愴 => ?
怎 => 怎
怒 => 怒
怕 => 怕
憐 => 怜
思 => 思
急 => 急
性 => 性
怨 => 怨
怪 => 怪
總 => ?K
戀 => ?
恍 => 恍
恐 => 恐
恆 => 恒
恢 => 恢
恨 => 恨
恩 => 恩
息 => 息
恰 => 恰
懇 => ?
惡 => ?
悉 => 悉
悔 => 悔
悟 => 悟
您 => 您
懸 => ?
憫 => ?
悲 => 悲
情 => 情
驚 => 惊
惑 => 惑
惕 => 惕
惜 => 惜
慘 => ?
慣 => ?
想 => 想
愈 => 愈
意 => 意
愚 => 愚
感 => 感
憤 => ?
願 => 愿
慈 => 慈
慢 => 慢
慰 => 慰
憾 => 憾
懂 => 懂
懶 => ?u
戍 => 戍
戲 => ?
成 => 成
我 => 我
或 => 或
戰 => ?
戚 => 戚
截 => 截
戴 => 戴
戶 => ?
房 => 房
所 => 所
扁 => 扁
扈 => 扈
手 => 手
才 => 才
撲 => 扑
打 => 打
扔 => 扔
託 => 托
扛 => 扛
扣 => 扣
執 => ?
擴 => ?
掃 => ?K
揚 => ?
扭 => 扭
扮 => 扮
扯 => 扯
擾 => 扰
批 => 批
扼 => 扼
找 => 找
承 => 承
技 => 技
抄 => 抄
抉 => 抉
把 => 把
抑 => 抑
抒 => 抒
抓 => 抓
投 => 投
抗 => 抗
摺 => 折
折 => 折
撫 => ?
搶 => ?
護 => ?
報 => ?
披 => 披
抬 => 抬
抱 => 抱
抵 => 抵
押 => 押
抽 => 抽
擔 => ?
拆 => 拆
拉 => 拉
拍 => 拍
拒 => 拒
拓 => 拓
拖 => 拖
拘 => 拘
拚 => 拚
招 => 招
拜 => 拜
擬 => ?
攏 => ?v
擁 => ?
撥 => ?
擇 => ?
括 => 括
拼 => 拼
拿 => 拿
持 => 持
掛 => 挂
指 => 指
按 => 按
挑 => 挑
挖 => 挖
擠 => ?
揮 => ?
挨 => 挨
挫 => 挫
振 => 振
挺 => 挺
挽 => 挽
捅 => 捅
捉 => 捉
捐 => 捐
捕 => 捕
撈 => ?
損 => ?
換 => ?
據 => 据
掀 => 掀
掉 => 掉
掌 => 掌
掏 => 掏
掐 => 掐
排 => 排
掘 => 掘
探 => 探
接 => 接
控 => 控
推 => 推
描 => 描
提 => 提
插 => 插
握 => 握
揣 => 揣
揪 => 揪
揭 => 揭
援 => 援
擱 => ?
搜 => 搜
搞 => 搞
攝 => ?s
擺 => ?
搖 => ?
攤 => ?
摘 => 摘
摧 => 摧
摩 => 摩
撇 => 撇
撐 => ?
撤 => 撤
撬 => 撬
播 => 播
擅 => 擅
攢 => ?W
攫 => 攫
支 => 支
收 => 收
改 => 改
攻 => 攻
放 => 放
政 => 政
故 => 故
效 => 效
敵 => ?
敏 => 敏
救 => 救
教 => 教
斂 => ?
敢 => 敢
散 => 散
敬 => 敬
數 => ?
整 => 整
文 => 文
鬥 => 斗
料 => 料
斥 => 斥
斷 => ?
斯 => 斯
新 => 新
方 => 方
施 => 施
旁 => 旁
旅 => 旅
旋 => 旋
族 => 族
旗 => 旗
無 => 无
既 => 既
日 => 日
旦 => 旦
舊 => ?
早 => 早
時 => ?
昌 => 昌
明 => 明
昏 => 昏
易 => 易
星 => 星
春 => 春
昧 => 昧
昨 => 昨
是 => 是
顯 => ?F
曉 => ?
晚 => 晚
普 => 普
景 => 景
晰 => 晰
晴 => 晴
智 => 智
暫 => ?
暇 => 暇
暑 => 暑
暖 => 暖
暗 => 暗
暴 => 暴
曲 => 曲
更 => 更
曾 => 曾
替 => 替
最 => 最
月 => 月
有 => 有
朋 => 朋
服 => 服
朔 => 朔
望 => 望
朝 => 朝
期 => 期
木 => 木
未 => 未
末 => 末
本 => 本
術 => ?{
機 => 机
殺 => ?Y
雜 => ?Y
權 => ?
材 => 材
村 => 村
束 => 束
條 => ?W
來 => ?S
楊 => ?
杯 => 杯
傑 => 杰
闆 => 板
板 => 板
極 => 极
構 => 构
枉 => 枉
析 => 析
林 => 林
果 => 果
枯 => 枯
架 => 架
某 => 某
染 => 染
查 => 查
標 => ?
棧 => ?
欄 => ?w
樹 => ?
校 => 校
樣 => ?
核 => 核
根 => 根
格 => 格
框 => 框
案 => 案
桌 => 桌
檔 => ?
樺 => ?
桶 => 桶
夢 => ?
梨 => 梨
梯 => 梯
檢 => ?
棒 => 棒
棚 => 棚
椅 => 椅
楚 => 楚
樓 => ?
概 => 概
榜 => 榜
榨 => 榨
檻 => ?
樟 => 樟
模 => 模
橫 => ?
欠 => 欠
次 => 次
歡 => ?
歐 => ?
慾 => 欲
款 => 款
歌 => 歌
止 => 止
正 => 正
此 => 此
步 => 步
武 => 武
歧 => 歧
死 => 死
殊 => 殊
殘 => ?
段 => 段
殷 => 殷
毀 => ?
母 => 母
每 => 每
毒 => 毒
比 => 比
畢 => ?e
毛 => 毛
毫 => 毫
民 => 民
氣 => 气
水 => 水
永 => 永
求 => 求
彙 => ?
漢 => ?
江 => 江
污 => 污
汰 => 汰
沉 => 沉
沙 => 沙
溝 => ?
沒 => ?
淪 => ?_
河 => 河
油 => 油
治 => 治
沾 => 沾
沿 => 沿
洩 => 泄
法 => 法
泛 => 泛
泡 => 泡
波 => 波
泣 => 泣
泥 => 泥
注 => 注
淚 => ?^
泯 => 泯
泰 => 泰
澤 => ?
洋 => 洋
洗 => 洗
洛 => 洛
津 => 津
洪 => 洪
洲 => 洲
活 => 活
派 => 派
流 => 流
淺 => ?H
測 => ?
濟 => ?
瀏 => ?
渾 => ?
濃 => ?
浩 => 浩
浪 => 浪
浮 => 浮
海 => 海
浸 => 浸
消 => 消
涉 => 涉
湧 => 涌
濤 => ?
渦 => ?
滌 => ?
潤 => ?
漲 => ?
液 => 液
涵 => 涵
淘 => 淘
淡 => 淡
深 => 深
混 => 混
添 => 添
清 => 清
漸 => ?
滲 => ?
渡 => 渡
渣 => 渣
渥 => 渥
溫 => ?h
港 => 港
遊 => 游
游 => 游
湖 => 湖
灣 => ?o
濕 => ?
源 => 源
滋 => 滋
滑 => 滑
滾 => ?
滯 => ?
滿 => ?
滴 => 滴
漂 => 漂
漏 => 漏
演 => 演
漩 => 漩
漫 => 漫
潘 => 潘
潛 => ?
潮 => 潮
澡 => 澡
激 => 激
灌 => 灌
火 => 火
滅 => ?
燈 => ?
灰 => 灰
靈 => ?_
災 => ?M
燦 => ?
炒 => 炒
炫 => 炫
炸 => 炸
點 => ?
爛 => ?z
烈 => 烈
煩 => ?
燒 => ?
熱 => ?
焉 => 焉
焦 => 焦
然 => 然
煤 => 煤
照 => 照
煽 => 煽
熊 => 熊
薰 => 熏
熟 => 熟
燃 => 燃
燥 => 燥
爆 => 爆
愛 => ?
父 => 父
爺 => ?
爸 => 爸
爽 => 爽
片 => 片
版 => 版
牌 => 牌
牙 => 牙
牛 => 牛
牢 => 牢
物 => 物
牲 => 牲
牽 => ?a
特 => 特
犧 => ?{
犯 => 犯
狀 => ?]
猶 => ?
狂 => 狂
狄 => 狄
狗 => 狗
獨 => ?
狹 => ?
獄 => ?
狼 => 狼
猖 => 猖
猛 => 猛
猜 => 猜
獗 => 獗
率 => 率
玉 => 玉
王 => 王
玩 => 玩
環 => ?
現 => ?c
珊 => 珊
班 => 班
球 => 球
理 => 理
琴 => 琴
瑞 => 瑞
瑟 => 瑟
璋 => 璋
瓦 => 瓦
瓶 => 瓶
甚 => 甚
生 => 生
用 => 用
甫 => 甫
田 => 田
由 => 由
甲 => 甲
申 => 申
電 => ?z
男 => 男
畫 => ?
暢 => ?
界 => 界
留 => 留
略 => 略
番 => 番
疇 => ?
疆 => 疆
疑 => 疑
療 => ?
瘡 => ?
疲 => 疲
病 => 病
癢 => 痒
痛 => 痛
登 => 登
白 => 白
百 => 百
皂 => 皂
的 => 的
皆 => 皆
皇 => 皇
皮 => 皮
益 => 益
監 => ?
盒 => 盒
蓋 => ?I
盤 => ?
盟 => 盟
目 => 目
盯 => 盯
盲 => 盲
直 => 直
相 => 相
盼 => 盼
盾 => 盾
省 => 省
看 => 看
真 => 真
眷 => 眷
眼 => 眼
著 => ?M
睛 => 睛
睡 => 睡
瞧 => 瞧
瞭 => 瞭
矛 => 矛
矣 => 矣
知 => 知
短 => 短
石 => 石
礦 => ?
碼 => ?
研 => 研
破 => 破
砸 => 砸
礎 => ?
硬 => 硬
確 => 确
礙 => ?
碗 => 碗
碣 => 碣
碧 => 碧
碰 => 碰
磁 => 磁
磨 => 磨
示 => 示
社 => 社
祖 => 祖
神 => 神
票 => 票
禁 => 禁
福 => 福
離 => 离
禽 => 禽
秀 => 秀
私 => 私
種 => 种
科 => 科
秒 => 秒
秩 => 秩
積 => ?
稱 => ?
移 => 移
稀 => 稀
程 => 程
稍 => 稍
稅 => ?
稚 => 稚
穩 => ?
稻 => 稻
究 => 究
窮 => ?
空 => 空
穿 => 穿
突 => 突
窗 => 窗
立 => 立
站 => 站
競 => ?D
竟 => 竟
章 => 章
童 => 童
端 => 端
竹 => 竹
竿 => 竿
笑 => 笑
筆 => ?@
符 => 符
笨 => 笨
第 => 第
等 => 等
築 => 筑
答 => 答
策 => 策
箏 => ?
籌 => ?E
簽 => ?
籤 => ?
簡 => ?
算 => 算
管 => 管
篇 => 篇
籍 => 籍
類 => ?
粉 => 粉
粒 => 粒
粗 => 粗
糧 => ?
粹 => 粹
精 => 精
糊 => 糊
糕 => 糕
蹧 => 糟
糟 => 糟
係 => 系
素 => 素
索 => 索
緊 => ?
紫 => 紫
累 => 累
繁 => 繁
糾 => ?_
紅 => ?q
約 => ?u
級 => ?
紀 => ?r
純 => ?
綱 => ?
納 => ?
紛 => ?
紙 => ?
紐 => ?
紓 => ?
線 => ?E
練 => ?
組 => ?o
紳 => ?n
細 => ?m
織 => ?
終 => ?p
紹 => ?j
經 => ?
結 => ?C
給 => ?H
絡 => ?G
絕 => ?E
統 => ?i
繼 => ?I
績 => ?E
緒 => ?C
續 => ?
繩 => ?
維 => ?B
綿 => ?@
綜 => ?
綠 => ?
緩 => ?G
締 => ?
編 => ?C
縛 => ?N
縫 => ?J
縮 => ?D
繳 => ?
缺 => 缺
網 => 网
羅 => ?
罷 => ?M
罪 => 罪
置 => 置
署 => 署
羊 => 羊
美 => 美
羞 => 羞
群 => 群
翔 => 翔
翱 => 翱
翻 => 翻
翼 => 翼
燿 => 耀
耀 => 耀
老 => 老
考 => 考
者 => 者
而 => 而
耐 => 耐
耗 => 耗
耳 => 耳
耶 => 耶
聳 => ?U
恥 => ?\
聾 => ?
職 => ?
聯 => ?T
聚 => 聚
肉 => 肉
肌 => 肌
肚 => 肚
肝 => 肝
股 => 股
膚 => ?O
肩 => 肩
肪 => 肪
肯 => 肯
育 => 育
腎 => ?M
脅 => ?
胃 => 胃
膽 => ?W
背 => 背
胚 => 胚
勝 => 胜
胞 => 胞
胡 => 胡
骼 => 胳
能 => 能
脂 => 脂
脆 => 脆
脈 => ?
臟 => ?
髒 => ?
腦 => ?
腳 => ?
脫 => ?
臉 => ?X
腐 => 腐
腥 => 腥
騰 => ?e
臂 => 臂
自 => 自
臭 => 臭
至 => 至
致 => 致
輿 => ?w
捨 => 舍
舍 => 舍
舒 => 舒
舞 => 舞
舟 => 舟
航 => 航
般 => 般
艦 => ?L
艙 => ?V
船 => 船
良 => 良
艱 => ?\
色 => 色
藝 => ?
節 => ?
蘆 => ?O
芬 => 芬
花 => 花
甦 => ?
苟 => 苟
若 => 若
苦 => 苦
英 => 英
範 => 范
茅 => 茅
茍 => 茍
草 => 草
薦 => 荐
荒 => 荒
盪 => ?W
榮 => ?
藥 => ?
荼 => 荼
莎 => 莎
莫 => 莫
萊 => ?P
蓮 => ?P
穫 => ?
獲 => ?
菜 => 菜
營 => ?
蕭 => ?X
落 => 落
葬 => 葬
蒙 => 蒙
蓄 => 蓄
蓍 => 蓍
藍 => ?
蔑 => 蔑
蔓 => 蔓
薄 => 薄
薪 => 薪
藉 => 藉
藏 => 藏
慮 => ?
虛 => ?R
蟲 => 虫
雖 => ?
蝕 => ?L
蟻 => ?
螞 => ?Z
蚊 => 蚊
蛋 => 蛋
蛙 => 蛙
蛛 => 蛛
蜂 => 蜂
蝴 => 蝴
蝶 => 蝶
融 => 融
蠢 => 蠢
血 => 血
行 => 行
衍 => 衍
衡 => 衡
衣 => 衣
補 => ?D
表 => 表
袋 => 袋
袖 => 袖
被 => 被
襲 => ?
裁 => 裁
裂 => 裂
裝 => ?E
裸 => 裸
西 => 西
要 => 要
覆 => 覆
見 => ?N
觀 => ?s
規 => ?~
視 => ?S
覽 => ?
覺 => ?T
角 => 角
解 => 解
觸 => 触
言 => 言
譽 => ?
警 => 警
譬 => 譬
計 => ?y
訂 => ?z
認 => ?P
討 => ?
讓 => ?X
議 => ?V
訊 => ?
記 => ?
講 => ?h
諱 => ?b
訝 => ?
許 => ?
論 => ?b
諷 => ?j
設 => ?
訪 => ?
證 => ?V
評 => ?T
識 => ?
訴 => ?\
詞 => ?U
譯 => ?W
試 => ?I
詩 => ?J
誠 => ?N
話 => ?O
詢 => ?R
該 => ?G
詳 => ?H
語 => ?N
誤 => ?R
說 => ?S
請 => ?[
諸 => ?\
讀 => ?
課 => ?]
誰 => ?a
調 => ?`
諒 => ?W
談 => ?X
謀 => ?c
謊 => ?i
謂 => ?i
謝 => ?k
謠 => ?j
謾 => ?
謬 => ?A
象 => 象
貌 => 貌
貝 => ?P
負 => ?}
財 => ?
責 => ?
敗 => ?P
貨 => ?
質 => ?q
販 => ?
貪 => ?
貧 => ?
購 => ?p
貫 => ?
貼 => ?`
貴 => ?f
費 => ?d
資 => ?V
賭 => ?m
賞 => ?i
賴 => ?o
贅 => ?C
賺 => ?n
賽 => ?o
贊 => ?
讚 => ?
贏 => ?Y
赤 => 赤
赫 => 赫
走 => 走
赴 => 赴
趕 => 赶
起 => 起
超 => 超
越 => 越
趨 => ?r
趟 => 趟
趣 => 趣
足 => 足
躍 => ?
跋 => 跋
跑 => 跑
距 => 距
跟 => 跟
跨 => 跨
路 => 路
跳 => 跳
踐 => ?s
踏 => 踏
踩 => 踩
踮 => 踮
蹲 => 蹲
身 => 身
躲 => 躲
車 => ?Q
軌 => ?
轉 => ?H
輪 => ?y
軟 => ?
轟 => ?
輕 => ?`
載 => ?^
較 => ?]
輒 => ?_
輛 => ?u
輩 => ?w
輝 => ?t
輻 => ?p
輯 => ?q
輸 => ?r
辛 => 辛
辜 => 辜
辭 => ?
辣 => 辣
辨 => 辨
辯 => ?
辱 => 辱
邊 => ?
達 => ?c
遷 => ?~
迅 => 迅
過 => ?e
邁 => ?y
迎 => 迎
運 => ?b
近 => 近
返 => 返
還 => ?x
這 => ?
進 => ?n
遠 => ?a
違 => ?d
連 => ?
迫 => 迫
述 => 述
迷 => 迷
蹟 => ?
跡 => ?
追 => 追
退 => 退
送 => 送
適 => 适
逃 => 逃
逆 => 逆
選 => ?u
透 => 透
逐 => 逐
遞 => ?c
途 => 途
通 => 通
逛 => 逛
速 => 速
造 => 造
逢 => 逢
逮 => 逮
逸 => 逸
邏 => ?B
遇 => 遇
遍 => 遍
遑 => 遑
道 => 道
遺 => ?x
遙 => ?
遭 => 遭
遮 => 遮
遵 => 遵
避 => 避
鄧 => ?
那 => 那
郵 => ?o
鄰 => ?
鄭 => ?
部 => 部
郭 => 郭
都 => 都
酋 => 酋
配 => 配
酒 => 酒
酷 => 酷
酸 => 酸
釀 => ?]
醒 => 醒
採 => 采
釋 => ?\
裡 => 里
重 => 重
野 => 野
量 => 量
金 => 金
針 => ?
鈣 => ?s
鐘 => ?]
鋼 => ?
欽 => ?
鈕 => ?r
錢 => ?~
鑽 => ?
鐵 => ?
鉛 => ?m
銅 => ?f
鏟 => ?
鏈 => ?
銷 => ?
鎖 => ?N
鋤 => ?
錯 => ?}
錦 => ?
鍵 => ?~
鍾 => ?
鏢 => ?
鏡 => ?
長 => ?c
門 => ?d
閃 => ?
閉 => ?
問 => ?
閒 => ?|
間 => ?}
悶 => ?
鬧 => ?
聞 => ?G
閡 => ?m
閱 => ?
闕 => ?X
隊 => ?
防 => 防
陽 => ?
陰 => ?
陣 => ?
階 => ?
阻 => 阻
阿 => 阿
附 => 附
際 => ?r
陸 => ?
陳 => ?
陋 => 陋
降 => 降
限 => 限
院 => 院
除 => 除
險 => ?
陪 => 陪
陶 => 陶
陷 => 陷
隨 => ?
隱 => ?
隔 => 隔
隘 => 隘
障 => 障
隸 => 隶
難 => ?
雄 => 雄
集 => 集
雇 => 雇
僱 => 雇
雛 => ?[
雨 => 雨
靂 => ?^
零 => 零
雷 => 雷
需 => 需
霄 => 霄
露 => 露
霹 => 霹
青 => 青
靜 => ?C
非 => 非
靠 => 靠
面 => 面
革 => 革
鞋 => 鞋
鞭 => 鞭
韓 => ?
音 => 音
頁 => ?
頂 => ?
頃 => ?
項 => ?
順 => ?
須 => ?
顧 => ?
頓 => ?}
頌 => ?
預 => ?{
領 => ?t
頗 => ?s
頻 => ?
穎 => ?F
題 => ?_
額 => ?]
風 => ?
飛 => ?
食 => 食
餐 => 餐
饑 => ?
飯 => ?
飾 => ?
飽 => ?
餅 => ?w
餓 => ?
館 => ?
首 => 首
香 => 香
馬 => ?
馭 => ?
驅 => ?
駁 => ?z
駝 => ?
駕 => ?
罵 => ?L
駱 => ?
驗 => ?J
騎 => ?e
騙 => ?
驟 => ?b
骨 => 骨
髓 => 髓
高 => 高
鬼 => 鬼
魂 => 魂
魏 => 魏
魚 => ?
魯 => ?
鮮 => ?
鳴 => ?}
鴨 => ?
鴦 => ?
鴛 => ?
鷹 => ?f
鹿 => 鹿
麻 => 麻
黃 => ?m
黑 => 黑
鼎 => 鼎
鼓 => 鼓
鼠 => 鼠
齊 => ?
齒 => ?
龍 => ?
--
「見了他,她變得很低很低,低到塵埃裡,但她心裡是歡喜的,從
塵埃裡開出花來。」
張愛玲 上色:skykissx
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.121.221.221
※ 編輯: newline 來自: 140.121.221.221 (04/07 21:01)
推 s110220:顏色? 顏色不都一樣? [?[?[[?[
04/07 21:01
→ sk1:你去看樓下 龍騎士那篇 被吸到變色了 XDD
04/07 21:04
推 s110220:庫喔 怎麼吸的?
04/07 21:07
→ obdurate:End
04/07 21:12
推 hirolance:其實不管政治的話 太過繁雜困難的字是有簡化必要
04/07 23:34
→ hirolance:有些字筆劃太多 二三十劃不只難寫 字還會糊成一
團 04/07 23:34
→ hirolance:但上列的太多太多是為簡而簡 像是「兩」「個」「
習」等 04/07 23:36
→ hirolance:太多太多 這些字筆劃不多也不難學吧
04/07 23:38
作者 payme (我討厭你) 看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sun Apr 8 14:39:09 2007
───────────────────────────────────────
呃…我住台灣
因為本身的興趣,其實簡體字我幾乎看的懂
但我覺得每次看簡體字就一陣頭暈,我想不是因為腦中要轉換繁的關係
而是因為簡體字不管是印刷版或電腦字體都超醜的…
尤其以電腦最為嚴重,從電腦上看繁中整體就很有規律,看簡體的字就有上有下,一下字\
往左
貼太近,一下往右貼太近,加上一堆簡體字看起來的感覺就好像為了愛美而想瘦卻瘦過
頭的model,簡化的太空洞化了,看起來就整個不舒服
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.100.143
作者 philipwen (匈牙利=Hungary)
看板 Gossiping
標題 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 13:51:22 2007
────────────────────────────────────
───
我週遭有一些大陸的朋友
也有一些中文系的朋友
還有台灣到中國北大讀中文博班的強者
也問了一些關於簡體字的問題
個人看不太懂簡體字 讀簡體字的時候也會頭暈
找資料寧願找一大片英文 也懶的看簡體字
要說寫的話....更是不會寫
請問為什麼會有簡體字出現呢?
這樣不反而更遠離"同文同種"的理論了嗎?
另外
除了文字以外 台灣還保留了許多傳統的宗教禮俗
例如初一十五我家佛堂都會拜拜 這是在中國所沒有的
他們連燒紙錢都會被罰
這樣台灣應該比中國還更有文化吧
--
Philip C.F. Wen 溫承舫 (Oct. 15,1984)
Manager Megleptes Kft. HU.
Profile at http://www.wretch.cc/user/philipwen
Mail to philip@ms38.url.com.tw
blog at http://philipwen.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.5.190
推 MetatronJ:當然
04/07 13:51
推 dolphin520:這裡不是問版...........
04/07 13:52
→ nawussica:有看動畫 就懂了= ="
04/07 13:53
推 penwar:簡體字很簡單呀...多看幾本書就學會了
04/07 13:53
→ dolphin520:但還是回答你 因為當時共產黨希望以這個辦法減少
文盲 04/07 13:52
推 klarinet:首先提出簡體字的我記得是胡適之類的這些文人
04/07 13:53
推 A6:現在可以燒
04/07 13:53
→ klarinet:不過發揚光大的是毛
04/07 13:54
推 metalmind:燒紙錢都會被罰,你還真豪□
04/07 13:54
推 DIDIMIN:好像是中國為了讓文盲減少,才把字簡化
04/07 13:55
推 Igloo:我讀簡體字的時候也會頭暈耶 我猜是有點懂又不太懂造成的
04/07 13:55
推 ancient0001:會被罰,我廣州嬸嬸是這樣說得
04/07 13:56
推 sianous:看不太懂在問什麼...好像沒八卦
04/07 13:56
→ joumay:簡字對於學習是比較簡單的,but 對照古籍閱讀就好笑了
...... 04/07 13:56
→ ancient0001:她來台灣參加葬禮,反而還覺得我們落後,認為燒
紙錢 04/07 13:56
→ scott1man:大陸因為文革,使得台灣比中國還中國,前面有討論
過 04/07 13:56
噓 dolphin520:
04/07 13:57
→ ancient0001:認為燒紙錢不文明,科科
04/07 13:57
推 metalmind:看在什麼地方燒吧,你去公園燒當然會被罰
04/07 13:57
→ ancient0001:不是在哪燒的問題。他們認為燒紙錢就是落後
04/07 13:58
推 metalmind:那燒什麼會先進呢?燒美元嗎?
04/07 13:59
推 HELLRAIDER:對於學習是比較簡單的,but 對照古籍閱讀就好笑了..
04/07 14:00
推 A6:可燒 可以參考昨天的"新聞聯播" 古籍的字很多都是古字繁體沒
比 04/07 14:01
推 philipwen:我覺得燒紙錢 祭祖 算是文化的一種 不要連自己是誰都
不ꨠ 04/07 14:03
→ A6:較容易.. 但繁體的字義比較清楚
04/07 14:03
→ shiningsunny:不燒紙錢不代表不追念祖先 燒了也不代表就記得
04/07 14:04
推 charia:用到的字只有五千多個,簡化雖好,不過有時會鬧笑話
04/07 14:05
推 valenci:燒紙錢重污染......環保署在推集體運到焚化爐燒.....
04/07 14:08
噓 ai3robert:你可以自己開個版問你的蠢問題嗎?
04/07 14:27
推 bluehandsome:因為毛主席都寫錯字 怕被別人笑 於是把他的錯字叫
成 04/07 14:33
→ bluehandsome:簡體字 讓仰慕他得民眾來使用
04/07 14:35
噓 jpteru:....這不是問板
04/07 14:39
推 cloind:記得毛澤東說過創造簡體字是他做過最失敗的決定
04/07 14:57
→ Breakout:燒紙錢真的該廢了 老傳統不是樣樣都好
04/07 15:02
推 vegafish:樓上上 不是改國旗才是最重大的錯誤嗎 XD
04/07 15:04
推 BairMainTour:不是改國號嗎?? 看來毛澤東犯的錯誤還真多
04/07 15:11
噓 mmeow: 我的天啊 拜託你念點書好嗎
04/07 15:20
推 sk1:文化不是這樣用的 .....
04/07 15:29
噓 ckroy:
04/07 15:31
噓 sk1:抱歉 忘記是要捅你的 XDDD
04/07 15:31
推 Seraphy:中國破四舊後 台灣本來就比較有文化也比較有倫理
04/07 15:41
噓 jyunwei:什麼才叫做比較有文化?定義在哪?
04/07 15:47
噓 duoen:文化?
04/07 18:44
噓 f1234518456:這東西何來八卦?
04/07 20:14
作者 sjtubbs (on the way)
站內 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 14:07:11 2007
────────────────────────────────────
───
文化是在不斷變化的,文字的作用是記載交流溝通,繁化簡並沒有影響漢語的表意,
對學古文也沒有影響,台灣習慣用繁體,大陸習慣用簡體,但是交流溝通卻沒有任何
問題.充其量使用習慣罷了.如果覺得用繁體就更有文化,那為何不回到用小篆或者
甲骨文呢?
關于習俗問題,大陸東西南北各地實在差太多,你說的充其量是閩台一帶的習俗而已.
至于燒紙錢都被會被罰的謠言,你是從哪兒聽來的?
※ 引述《philipwen (匈牙利=Hungary)》之銘言:
: 我週遭有一些大陸的朋友
: 也有一些中文系的朋友
: 還有台灣到中國北大讀中文博班的強者
: 也問了一些關於簡體字的問題
: 個人看不太懂簡體字 讀簡體字的時候也會頭暈
: 找資料寧願找一大片英文 也懶的看簡體字
: 要說寫的話....更是不會寫
: 請問為什麼會有簡體字出現呢?
: 這樣不反而更遠離"同文同種"的理論了嗎?
: 另外
: 除了文字以外 台灣還保留了許多傳統的宗教禮俗
: 例如初一十五我家佛堂都會拜拜 這是在中國所沒有的
: 他們連燒紙錢都會被罰
: 這樣台灣應該比中國還更有文化吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.99.222.55
→ joumay:學古文沒影響?! 那風消消兮易水寒怎麼來的?! 扯
........... 04/07 14:07
推 ufoon: 有差嗎http://www.youtube.com/watch?v=4AXRiHWFbEY
04/07 14:08
推 sianous:幫補血
04/07 14:08
推 vegafish:中國的朋友 我先幫你上個盾
04/07 14:08
推 ancient0001:我廣州嬸嬸也是這樣說…被她唬了?但她看台灣燒,還
04/07 14:09
→ sjtubbs:我讀繁體沒有任何障礙,中學課本每期都有古文
04/07 14:09
→ ancient0001:覺得很奇怪勒…
04/07 14:10
→ sjtubbs:風"消消" ?
04/07 14:10
噓 Puabah69:法輪功 天安門 台獨 人民素質 人質社會 啊按錯抱
歉 04/07 14:10
→ sjtubbs:p大是不是太無聊了...
04/07 14:11
推 philipwen:我在深圳的朋友說的 我的相簿裡有掃墓燒紙錢的照片
04/07 14:11
推 A6:古往今來 除了新中國有化繁為簡以外 我想就只剩秦朝了
04/07 14:11
→ philipwen:她看了很驚訝 我知道中國不能燒紙錢也很驚訝
04/07 14:12
→ A6:正常文字的發展趨勢是越來越精細...
04/07 14:12
推 HatePolitics:太扯了.
04/07 14:13
→ ekoj:繁化簡並沒有影響漢語的表意?? XDDDDDDDDDDD
04/07 14:14
推 freeclouds:我想知道法輪大法好的簡體字怎麼打 XD
04/07 14:15
→ A6:還有當時撤來台的 不只有閩南一地的人
04/07 14:15
推 sjtubbs:A大需要了解漢字演化史
04/07 14:15
噓 btpo:學古文沒影響???...你應該是在說笑吧
04/07 14:14
→ ancient0001:法轮大法好??
04/07 14:16
→ A6:請指正
04/07 14:17
噓 sOwAt:殘體字:我下面給你吃. (面、麵不分)
04/07 14:16
→ sjtubbs:有啥影響?我老爸那兒古書一堆,我看起來毫無障礙
04/07 14:17
→ dolphin520:許慎要哭了
04/07 14:17
→ sjtubbs:回f大,我用了big5-gb的自動轉換,所以看到的就是你想
說的 04/07 14:18
推 chinese228:加油~~八卦板需要這種文章
04/07 14:18
推 musashibo:問題是有人試圖用文字文化綁架某些概念
04/07 14:18
→ sjtubbs:另外,李大師很受你們歡迎麼.為何都喜歡用他在諷刺土
共? 04/07 14:19
推 scott1man:古時候就有簡體字存在了,可以自己查wiki在發言吧
04/07 14:20
推 davincibear:謬論..........
04/07 14:21
噓 coverme:噓一個好了,樓主被中共政府洗腦太嚴重
04/07 14:21
推 vegafish:補血
04/07 14:22
噓 btpo:古時候就有簡體字.....這好像有點誇張
04/07 14:23
→ dolphin520:scott1man應該要說台灣現在通行的就是簡體字
04/07 14:24
推 scott1man:如果我找到證據的話你們要不要道歉!
04/07 14:25
→ A6:但我想說的是演進方式.... 古代有簡體字 但不是現在的簡
體吧 04/07 14:26
噓 coverme:認識的敵國人民說法跟樓主完全一致,推測是受政府洗腦
04/07 14:24
→ joumay:古時就有簡體沒錯,但不是惡搞版的簡體....太多字被亂
改了 04/07 14:26
推 chinese228:小篆就簡化一堆字了 更別說之後的隸書
04/07 14:26
→ dolphin520:"相對"於大小篆而言 造字有法則 過度簡化的文字
..... 04/07 14:25
→ A6:現在的簡體 很多事東拼西湊起來的 湊到以前的古字不其怪
04/07 14:26
→ chinese228:以前小篆是簡化重整筆畫 現在簡字是為了漢字拼音
化 04/07 14:27
→ chinese228:兩者簡化的目的根本不同 但同樣是簡化 這有啥好批
的? 04/07 14:28
推 scott1man:http://myurl.com.tw/mq9k WIKI的資料
04/07 14:29
→ ppc:喔
04/07 14:29
→ joumay:樓上,小篆簡化應該也有一部分是為了書同文的政治目的
吧.... 04/07 14:29
推 chinese228:動不動就一堆自我文化優越的人亂噓 這和古代漢人說四
周 04/07 14:31
推 sjtubbs:秦朝文字統一跟度量衡統一的意義是一樣的,所謂的"標準"
04/07 14:31
→ chinese228:民族是夷狄的老大心態有何不同?
04/07 14:32
推 A6:樓上 罵的古人是孔子吧
04/07 14:36
→ A6:上禮拜 上論語 剛好讀到 教授還在唸
04/07 14:36
→ A6:超好笑的
04/07 14:38
→ chinese228:罵的人不是只有孔子 而且這種自我優越感到清代還
看的見 04/07 14:38
→ chinese228:整天喊去中國化 結果這種最該去的老大心態卻到處
都是 04/07 14:39
→ dolphin520:樓上有濃濃的政治味
04/07 14:40
推 ancient0001:這種自我優越並非只到清朝…之後也都還在啊
04/07 14:41
噓 hinabi:沒影響表意? 請跟我說殘體字跟象形字一樣嗎
04/07 14:54
噓 Proteome:快來快來約我 快來快來約我 我是你的新寶貝~~~
04/07 15:06
推 yushei:既然還有在讀正體字 那為什麼要統一寫簡體字??
04/07 15:06
推 Breakout:大家好 我是龍龘龘 我要表演寫自己的名字一百遍... 龍
龘. 04/07 15:09
噓 yushei:噓一個 溝通交流明明就有問題 看簡體字跟看英文一樣慢
的人 04/07 15:12
推 ummba:簡體化約太過頭 是有問題的 很多文化是蘊含在正體字裡的
04/07 15:22
推 Seraphy:我也醬子覺得 文字會變複雜是文化進步的需要 古人生活上
需 04/07 15:23
→ Seraphy:要的字一定不比現代人多或複雜 正體字辨識度較高較好
用 04/07 15:25
推 ummba:想把漢字拼音化 乾脆不用文字直接用羅馬拼音好了
04/07 15:27
→ chinese228:就是因為當初拉丁化大失敗 才退而求其次弄個簡化
字出來 04/07 15:36
噓 nightstory:醒醒吧...何不翻翻歷史看看當初是為何通行簡體的
? 04/07 17:03
噓 kgj212:很多文化是蘊含在正體字裡的 <= 推這一句~!!!
04/07 20:02
→ unfearing:法輪大法好 法輪大法是好法
04/07 20:19
→ mikechan:最好是'貓&豬 把偏旁改為犬部'沒影響表意
04/07 20:41
噓 ada1980:原po真是個徹底的大陸人ㄟ 不管講什麼都能扯遠 強詞
奪理 04/08 03:04
推 KennethSmith:有道理
04/08 03:36
作者 BlackCrazy (B.C.)
站內 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 14:47:37 2007
────────────────────────────────────
───
為什麼會有簡體字
其實有些事不說 你可能不知道
其實一切都是「政治」考量
沒想到吧
推行簡體最深層的意義在於改朝換代 換人做主人了
跟如今政府推行去中國化有異曲同工之妙
不論是哪個政府 哪個國家
為了領導人民 (有人說是奴隸人民)
會從人小時後開始進行洗腦活動 (有人說是加強國家認同)
就算是米國 這也是很常見的
簡繁體阿 國語台語阿 不過是一種最不著痕跡的方法
如果下次中國或者台灣在經歷幾百年後 又改朝換代
文字還是有可能改變的
所以這是簡繁體與政治的關連性 的一點小小八卦 ~~ 沒越線吧
※ 引述《sjtubbs (on the way)》之銘言:
: 文化是在不斷變化的,文字的作用是記載交流溝通,繁化簡並沒有影響漢語的表意
,
: 對學古文也沒有影響,台灣習慣用繁體,大陸習慣用簡體,但是交流溝通卻沒有任何
: 問題.充其量使用習慣罷了.如果覺得用繁體就更有文化,那為何不回到用小篆或者
: 甲骨文呢?
: 關于習俗問題,大陸東西南北各地實在差太多,你說的充其量是閩台一帶的習俗而
已.
: 至于燒紙錢都被會被罰的謠言,你是從哪兒聽來的?
: ※ 引述《philipwen (匈牙利=Hungary)》之銘言:
: : 我週遭有一些大陸的朋友
: : 也有一些中文系的朋友
: : 還有台灣到中國北大讀中文博班的強者
: : 也問了一些關於簡體字的問題
: : 個人看不太懂簡體字 讀簡體字的時候也會頭暈
: : 找資料寧願找一大片英文 也懶的看簡體字
: : 要說寫的話....更是不會寫
: : 請問為什麼會有簡體字出現呢?
: : 這樣不反而更遠離"同文同種"的理論了嗎?
: : 另外
: : 除了文字以外 台灣還保留了許多傳統的宗教禮俗
: : 例如初一十五我家佛堂都會拜拜 這是在中國所沒有的
: : 他們連燒紙錢都會被罰
: : 這樣台灣應該比中國還更有文化吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.4.124
→ chinese228:簡繁體之爭五四後就在吵了 關政治啥事?
04/07 14:49
→ chinese228:雖然這是八卦版 寫文前麻煩也先GOOGLE下嘛~
04/07 14:52
噓 TonyBlair:讀多點書吧
04/07 15:07
推 CarlosJR:明明是當年毛澤東要把中文拉丁化 少誤人子弟
04/07 15:24
噓 ckroy:
04/07 15:33
噓 joumay:差很遠哦....畢竟現代簡體一開始是某些學界大頭先提的
. 04/07 16:23
噓 sigma5:請原PO多唸書....八掛不是幻想版
04/07 21:39
作者 sk1 (不要再買sk2了......)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 16:23:02 2007
────────────────────────────────────
───
正體/繁體 (英文說得好,叫 Traditional chinese)
一定是比簡體/簡寫漢字漂亮美觀的啦 這不必爭!!!!
你說大陸都寫簡體,書法一定很醜對吧???
錯!! 大部份 (沒數據,但你可以谷歌) 寫書法時 還是用繁體 才能表現隸書,篆書之美
你看嘛你看 假設寫書法的人只佔大陸人口 1/13
也有一億人口支持 繁體比較美!!! 這還要辯嗎???
但是---------------- 即使多數人,包括大陸人,香港人等認為繁體比較美,
難道 簡體字就代表殘缺了嗎???
前幾年這話題鬧轟轟的時候,我有去請教一些國文系的老師, 文章有點長,有心人慢慢看
由於我不是本科系的 (我唸人類), 有錯的話請國文系的鞭小力點 > <
Q1 簡體字殘缺嗎?
A1 從美觀來看,簡體字確實殘缺醜陋。但是,請別忘了簡體字的目的,
本來就是把美觀因素擺到最後面,甚至不考慮的,純粹只是為了學習方便。
既然那是基於實用目的(讀寫能力),當然就不能說它殘缺,
因為殘缺的觀點是基於繁體的美觀觀點,而相對出來的。
但是很明顯,簡體的推動根本就不是從這個角度出發的啊,所以談不攏。
就好像,你硬是以其他文化的觀點去看Sparta,而非從Sparta自身文化去探討,
當然就會說 Sparta文化很糟糕/變態/好玩,但跟他們本身的出發點完全無關。
一直罵簡體字殘缺的,可能有兩種人。
A 不了解,拒絕承認簡體字的推動本來就不是美學觀點出發,所以不能因此定義。
B 心繫中國(文化)根深蒂固者,無法客觀看待兩岸差異的文化現象。
Q2 簡體字很多缺乏內涵,不像繁體字精深博大?
A2 跟Q1息息相關,但就如上述A跟B兩種人,每次談到簡體字,就愛舉這種例子,
所以,還是獨立出來談比較好。
日常通用的漢字,一般約為3000字 (Ptt熱門版通用漢字數大概打對折吧 囧....)
簡體字缺乏內涵(相對繁體能舉出例子的)有哪些呢?
愛 = 簡體字沒有"心" 廠 = 簡體字 ㄏ 空無一物還叫工廠嗎??
這是比較典型的例子,當然還有其他。但是,大概不會超過30字,
而且不要忘了,所謂的有內涵,不是說只有國文系才看得出來,才能比較,
而是要一般國高中生能欣賞,甚至老外學習時能領悟,才具有文化價值喔!!
如此一來,能舉出缺乏造字意涵的(相對美觀的繁體,以及非專業人能理解的)
幾乎不超過30字(部首省略不算,如言部,見部,太專業的也難理解)
要說他缺乏造字內涵,殘缺,好像也有點困難,除非,除非--
台灣的繁體字運動如火如荼,全國文字學功力提昇,能舉出100個殘缺例子為止....
相對於你通用的3000(這是20年前的數據喔,現在恐怕退化了)
難道台灣人 要去斤斤計較 那微不足道的 極少數例子嗎?我懂的大概只有10個
一般人能舉出超過30個例子嗎
如此才能突顯 繁體中文的文化價值啊
如果連一般國高中生 都難以理解 又怎能吸引老外懂得欣賞呢 (另一觀點)
還有 Q3 台灣有沒有簡體 / 簡寫字?那也算殘缺嗎?
Q4 簡體字是近代發明的嗎?以 "台,臺" "體,体"為例
Q5 鄉民補充 ......
還有這些 我都有抄在筆記,但可能本科系的人出來談會比較準確 (但不要太枯燥哦XDD)
如果鄉民們還有興趣 談論 對岸或我們的 簡體字 晚餐前我再貼出來好了
不然推文效益太小 打字手也會酸啊 ˋ(′_‵||)ˊ .......
--
多看BBC中文網 少點顏色紛爭
http://news.bbc.co.uk/chinese/trad/hi/default.stm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.248.55
→ sk1:當然,任何人都會覺得繁體比較美,我也希望此討論串能吸引
更多人 04/07 16:25
→ Seraphy:請提供訊息來源以取信於大眾
04/07 16:25
→ sk1:不然每次要跟人講 繁體比較好,都舉不出太多通俗例子,如龍
等 04/07 16:26
噓 kvankam:餓羅斯魔人又來了
04/07 16:28
→ sk1:to sera:參考對象是 去年的師大幾位老師&學生 我非本科的
04/07 16:27
噓 chinese228:我只覺得把"文化"當成無上條件稱讚繁體字才無聊
04/07 16:27
→ chinese228:你唸人類學文化論會跟你說基督教是一神教所以好嗎
? 04/07 16:29
→ chinese228:我記得這種話只有被今天人類學家幹到爆的演化論派
才會 04/07 16:31
→ chinese228:說出口 可見你的人類學觀點真的該加強一下
04/07 16:32
推 sk1:抱歉,我只是覺得繁體真的比較美而已 囧....並沒有罵簡體啊
.... 04/07 16:34
→ sk1:也許我的文化觀點應該更包容吧....受教了,謝謝!!~
04/07 16:35
→ Seraphy:簡體字的目的性根本沒有必要 也不足以作台灣人的考慮
原因 04/07 16:36
→ chinese228:我不是說罵 而是說你稱讚的方式 和100年前E.B沒
兩樣 04/07 16:35
推 BensonTu:明明就繁體是正統文~
04/07 16:36
→ Seraphy:因為台灣人在短期間不需要簡體字也學會正體中文
04/07 16:36
→ Seraphy:所以簡體字說方便學習根本就是胡扯
04/07 16:37
推 joumay:不考慮文化差異跟認錯字的問題,你講的也都還好,可是
....... 04/07 16:38
→ joumay:當有一天蕭鳳=肖風這種狀況都發生了,要怎麼避免後人出
錯呢? 04/07 16:39
推 GFDS:請問 你是請教哪些教授呢
04/07 16:40
→ joumay:遇過真的本人唸鳳,但寫法就是跟風簡字一樣的人=>不嚴
重嗎? 04/07 16:40
推 Seraphy:很嚴重啊 而且簡體字因為簡化辨識度不高
04/07 16:43
推 iifhu:推~
04/07 16:57
推 sk1:簡體字不是為了方便學習&辨識度低, seraphy可闢文指教嗎?真
心! 04/07 17:01
推 Seraphy:中共的理由是方便學習 但是以日治後台灣人學習中文的經
驗 04/07 17:09
→ Seraphy:來看 不需要使用簡字也可以學得很好 台灣人當時是不
會中文 04/07 17:09
→ Seraphy:的 所以我說簡體字拿方便學習來當理由根本不是理由
04/07 17:10
推 Seraphy:辨識度就更多例子 干是乾幹榦哪個 時"鐘"跟一"鍾"酒也難
分 04/07 17:15
→ Seraphy:你如果對台灣人學習中文那段歷史有興趣可以自己去找
國語運 04/07 17:19
→ Seraphy:動來看 當時的台灣人絕大多數是使用日文不然就是文盲
04/07 17:19
→ mvp04:1/13是不可能的.... 1/130000吧
04/07 17:20
推 kgj212:中共推行簡體字都是為了穩固當時所掌握的政局情勢吧~
04/07 20:11
→ kgj212:我並不覺得正體字簡化成簡體字學習速度會加快~
04/07 20:14
→ kgj212:台灣人民學了近五十年的日文來學正體字有比較困難嗎
~??? 04/07 20:15
作者 jamesch (悠曳)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 18:43:09 2007
────────────────────────────────────
───
※ 引述《philipwen (匈牙利=Hungary)》之銘言:
: 我週遭有一些大陸的朋友
: 也有一些中文系的朋友
: 還有台灣到中國北大讀中文博班的強者
: 也問了一些關於簡體字的問題
: 個人看不太懂簡體字 讀簡體字的時候也會頭暈
: 找資料寧願找一大片英文 也懶的看簡體字
: 要說寫的話....更是不會寫
: 請問為什麼會有簡體字出現呢?
: 這樣不反而更遠離"同文同種"的理論了嗎?
: 另外
: 除了文字以外 台灣還保留了許多傳統的宗教禮俗
: 例如初一十五我家佛堂都會拜拜 這是在中國所沒有的
: 他們連燒紙錢都會被罰
: 這樣台灣應該比中國還更有文化吧
這牽扯到拼音的問題
其實拼音是語言的趨勢,如英文、日文、韓文及其他很多文
大部分文字都是用拼音,與中文的方塊字有相當大的差異
拼音相對地也比方塊字容易學習,平均可少花兩年的學習時間
(所以學會方塊字的各位可都是天才阿^^)
所以大陸早期是有將中文改為拼音的一個想法,實際上也行動了
試圖將中文字的一些部分作為新拼音文字的基礎
可惜似乎是遇上困難還是另有政治因素,反正就失敗了
投票沒通過後便退而求其次,產生了將中文字簡化的方案
於是就產生了現在的簡體字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.56.238
推 lyremoon:亂講...簡體字有些是從草書來的 有些是跟日本借的
04/07 18:45
去故宮看過不少草書作品,老實說跟簡體字一點也不像
日文漢字跟簡體字相同的也不多
→ lyremoon:後來為了推動 學者有計劃地大量將字簡化 目的消除
文盲 04/07 18:46
推 sk1:再台灣也有人要把河洛話變成國語,推行羅馬拼音的,好好笑
04/07 18:46
→ lyremoon:不是「不完全變身後的拼音文字」
04/07 18:47
推 vickyshan:我也記得簡省筆畫和形體 好像是為了好學好寫
04/07 18:47
→ sk1:很多是俗文字吧 跟日本借的有多少阿 == ==
04/07 18:48
→ vickyshan:中國文盲一開始實在太多了 簡省字型可以方便學習
04/07 18:48
→ lyremoon:與其說俗文字 不如說是異體字 有些字的確是跟日本
借的 04/07 18:49
→ xz1895:智商奇異,學習困難,故簡化之
04/07 18:49
→ lyremoon:反正以前的人寫字沒啥規範 為了書法字體美變化多
04/07 18:50
推 gdgy:結果支那的文盲有因此而減少嗎?有沒有什麼數據?
04/07 18:51
推 lyremoon:拜託樓上不要講支那 有數據的但有人認為那是灌水
04/07 18:52
推 sk1:lyre可以舉例嗎?? 日本先創的例子有多少?? 純粹好奇
04/07 18:52
→ xz1895:其實土共當初的目的乃消滅中華文化
04/07 18:53
→ sk1:數據就是 台灣很多人認為學簡體很簡單 但總是學不會的
更多 04/07 18:53
→ xz1895:不得不說,他們很成功
04/07 18:54
推 lyremoon:sk1抱歉我不記得了 只有印象看過文章 其實他們稱簡化
字 04/07 18:55
→ sk1:書法上還是繁體啦 不要跟某政客一樣 停留在30年前的認識
04/07 18:55
→ lyremoon:xz1895簡化字跟消滅中華文化無關 目的是掃除文盲
04/07 18:56
推 gdgy:我也看過之那的缺體字的書啊,多看幾次覺得還好。
04/07 18:55
→ xz1895:簡體字就是消滅中華文化,怎樣
04/07 18:56
→ gdgy:不過要寫缺體字的話對我就難了
04/07 18:56
推 sjtubbs:漢語拼音化很早就有人提出了,絕大多數人不同意.與中共
04/07 18:56
→ sjtubbs:好像沒有關系.另外說到書法,大多也是用繁體的,但是平
時 04/07 18:58
→ sjtubbs:書寫就用簡體了.
04/07 18:59
→ gdgy:為什麼書法不用缺體字?
04/07 19:05
→ sk1:書法講究美觀阿,現在大陸很多招牌都繁體阿,台灣人應該開
心阿.. 04/07 19:06
推 gdgy:臺灣一堆招牌有abc,外國人會因此開心嗎?
04/07 19:11
→ sk1:沒有數據顯示不開心,故=開心. 好啦,別嘴砲,起碼繁體真的
美阿 04/07 19:14
※ 編輯: jamesch 來自: 219.84.56.238 (04/07 19:16)
推 bianfish:繁體的美就是在她的完整性..偷懶的簡體一整個破壞掉美
感 04/07 19:32
→ sk1:你用美觀而非實用角度去看,就中計了,何況,破壞多少阿?研
究過? 04/07 19:33
推 joumay:一樓,可是更多字是被熱情奔放,創意無限的學者改出來的啊
~~~ 04/07 19:37
推 bianfish:懶跟標新立異就是簡體的主要來源 :>實用只是一種藉口
04/07 19:37
推 bianfish:真的要讓中國文盲減少.不是減少哪幾個筆劃就可以的= =
04/07 19:40
→ sk1:扁魚是中國教育部長? ......這結論太自以為是 少開玩笑了
04/07 19:43
推 jamesch:如果沒破壞多少,基本上就會有簡體的書法大量出現了
04/07 19:49
作者 XJY13 (我心如冰,劍如雪)
站內 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 18:55:23 2007
────────────────────────────────────
───
要噓就噓吧
我個人想法,中國大陸有1X億人口
不是每個地方都像東部一樣有較佳的教育環境
以那邊的政府想法,能用最簡單的方式來減低文盲
其中一個方法就是將筆劃減少,用生形聲的方法來創字
有些簡體字是如此。例如:蝦="虫下"就是個很例子
想想看,假如一個國家文盲多是一個很棘手問題
當時,有人說中國有百分之四十的文盲,1X億乘四十趴
很恐怖的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.215.8
→ xz1895:難怪中國醫生那麼恐怖,當醫生好難..簡化..........
04/07 18:56
→ sk1:你怕別人噓你什麼 == == 不要怕啦
04/07 18:56
→ sk1:中國字九成是形聲字 只有台灣某些人固執認為簡體字殘廢
而已 04/07 18:57
推 lyremoon:簡化字目的的確是掃盲 但成效如何其實備受爭議
04/07 18:58
→ gdgy:支那的醫生也會簡化嗎?一樓詳細希望。
04/07 18:58
噓 s90256:你以為簡化文字寫法,就真可以降低文盲嗎?
04/07 18:58
→ lyremoon:我記得簡化分三階段 第一階段比較科學 後來亂簡化
04/07 18:58
→ xz1895:支那的醫生素質有目共睹,培養過程跟簡化字差距不遠
04/07 18:59
推 klarinet:中國官方公佈的文盲人數是1.3億
04/07 18:59
推 sk1:至少 是與否 不是90256噓了就算的 討論而已 動氣幹嘛 呵~
04/07 18:59
→ xz1895:男人通常會把上過的女人數目x3
04/07 19:01
→ JACK987:人變殘障 或許就比較好認好記了?
04/07 19:02
→ Tristanoskar:文盲多寡是經濟教育問題不是文字問題
04/07 19:04
→ gdgy:六四天安門死亡人數也會 x3 嗎?
04/07 19:04
→ Tristanoskar:請舉出簡化字如何不殘廢的實例好嗎
04/07 19:05
→ sk1:突然覺得 事後諸葛 比博士還多了呢 唉 那麼介意幹嘛
04/07 19:05
→ sjtubbs:回x大,台灣醫生素質高,但台灣的人均壽命有比大陸高很
多? 04/07 19:13
推 s90256:抱歉抱歉啊,動氣了..
04/07 19:14
→ sk1:可以不要討論醫生阿,證明大陸比較爛,某些人就很自爽了???
唉 04/07 19:15
→ bianfish:都是習慣問題而已...這個也能吵.
04/07 19:16
→ bianfish:簡體並沒有多方便 教育並不是筆劃少幾劃就能普及=
= 04/07 19:19
→ xz1895:看不出來嗎?醫生很難唸,那就簡化課程,與簡體字差不多
04/07 19:35
→ joumay:講真的,在大陸真的不太敢生病=>又貴,又擔心遇到XXXX醫
師... 04/07 19:39
→ xz1895:嚴格來說醫生算是簡化門檻,哈哈,你們的命真是
04/07 19:45
推 haiaku:不值錢吶
04/07 19:47
推 Oistrakh:sk1別亂說話 中國哪來9成是形聲字
04/08 02:03
作者 richardhesid (張騫)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 19:39:21 2007
────────────────────────────────────
───
這是有歷史背景的吧。中國經歷近百年的動亂,遭受侵略。從一個原來天朝上國,
變成一個列強瓜分的窮國。一盤散沙,東亞病夫,這些就是當時對于中國的描述。
作為文學和思想工作者必然會對本國文化產生怀疑和批判。并希望通過改革文化
來促進中國的复興。其中有白話文運動,批判封建禮教,鼓吹德先生和賽先生的
西化運動,當然還有就是推行簡体字。對于這些改革,當時必然有贊成和反對的人。
于是在文化界就形成了兩派。我想大陸方面對使用簡体字還是繁体字肯定有一翻
爭論,畢竟那時候大多數大陸的知識分子還是使用繁体字的,這可以從現存的
文件和書信看出來。顯然,最后贊成使用簡体字的人占了上風。理由似乎是非常
明顯的:既然是簡体字,那學起來就比較容易,中國有那么多文盲,推廣起來也會
比較容易。(到底哪個學起來比較容易,需要專門的研究才能發現)不過當時
這個觀點被政府接受了,于是中國就開始推廣簡体字。
上面好象沒八卦。就來點八卦吧。
文革的時候很多做法變地极端。像破四舊,打倒孔家店。簡体字也不例外。
當時又推出了一批簡化字。其中很多字被簡化到了兩三筆,完全沒了漢字的特征,
僅僅是一個符號而已。文革以后就又把這部分字廢除了。不過雖然這些字無法
在電腦輸入,但手寫的時候還有人用。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.185.210.38
→ xz1895:原始部落擊潰大明國後,天朝神話就破滅了
04/07 19:39
推 CruiseTom:中國一直都有大頭病 啥天朝上國 好笑
04/07 19:43
推 gdgy:你確定原來是天朝上國嗎?
04/07 19:48
推 richardhesid:你知道嗎,天朝上國一般是用來諷刺當時中國人盲目
04/07 19:49
→ richardhesid:自大的。
04/07 19:52
推 richardhesid:我想中國人從天朝上國夢里醒來會那么難很大程度上
04/07 19:57
→ richardhesid:是因為普天之下莫非皇土,其他東南西北的國家都
是 04/07 19:59
→ richardhesid:蠻夷的想法太根深蒂固了。有了這种想法,那時的
人 04/07 20:01
推 WEWE:哇,這位大陸同胞是從西安來的嗎?好遠啊!歡迎啊!
04/07 20:01
→ richardhesid:很自然的認為自己是在天朝上國了
04/07 20:02
→ WEWE:我去過你們西安的大學的bbs,不過那裡好像不給台灣人註
冊orz 04/07 20:02
→ WEWE:不然還滿想去大陸的bbs看一下的 ^^
04/07 20:03
推 gdgy:支那西安的大學bbs註冊要什麼條件嗎?
04/07 20:06
推 WEWE:請用中國啦^^"他們好像會檢查ip的樣子,發現是台灣就不給註
冊 04/07 20:08
→ WEWE:所以很多大陸的bbs我都沒法去,不然還滿想去看一下的
04/07 20:09
推 richardhesid:應該不會有限制的,可能是你不太熟悉這邊的bbs系統
04/07 20:12
→ richardhesid:我注冊台灣的bbs也試了好几次才成功的。你耐心
多 04/07 20:13
→ richardhesid:試几次看看
04/07 20:14
推 siyue:好像大陸校園bbs有些只限校內ip注冊
04/07 20:14
推 richardhesid:有一段時間确實是這樣,不過后來就沒有限制了
04/07 20:16
→ unfearing:法輪大法好 法輪大法是好法
04/07 20:22
推 Tzuhaolin:看到誠心來討論的~~還排擠別人,這跟憤青有何差別,樓上
的 04/07 21:21
推 adapt:推樓上。
04/08 03:01
作者 sjtubbs (on the way)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 19:41:38 2007
────────────────────────────────────
───
幫補一篇
簡體中文的來歷 (從歷史的角度看漢字的演化)
【分享】簡體中文的來歷 (從歷史的角度看漢字的演化)
中國文字的簡化,是二十世紀五十年代中期,中國大陸政府在周恩來總理的直接主持關心
\
下,結合了上百名專家,對數千個常用的中國文字進行了一次字體的簡化。當時的出發點
\
,應該說是分析了中國的國情。中國經歷了上百年的內憂外患,國弱民窮。中國又是一個
\
幾千年的農業國,百分之八十以上的人口在農村,而當時中國一半以上的人口是文盲和半
\
文盲,而要在這樣的基礎上發展文化,建設國家,識字掃盲成了一個重要的歷史任務。簡
\
化文字,當時的目的,就是為了讓數以億計的人民大眾,能夠盡早盡快地識字認字,提高
\
使用文字的速度,提升文化水平,方便學生在校
學習,以此為最基本的基礎,才有可能學習科技,建立一個富強的國家。
有些台灣人第一眼看到簡體字,大概會感到驚訝。中國大陸的字改變了那□多,尤其是離
\
鄉幾十年的老兵,看到家鄉變了,文字也變了。有的人討厭看簡體字,一見到它就說是「
\
匪書」、「匪文」。更有的人把文字簡化運動看滿清政府的剃發相提並論,說GCD為了要
\
改造人民,強迫人民閱讀簡體字,事實上不然。
漢字自古以來就有繁體與簡體兩套寫法,在甲骨文與金文中,就可發現漢字簡體的形跡,
\
例如「車」就有多種寫法。後來經過篆體隸化,並存兩種寫法的文字越來越多。由六朝到
\
隋唐,漢字逐漸隸楷化,當時或許是為了美觀對稱,很多古字都增加筆畫,而簡體字開始
\
被稱為「俗體」、「小寫」、「破字」等,在民間社會仍廣為流傳。
不過,有時候文字有簡化和繁化的現象,左傳和甲骨文上有假借字,當一件我們要表達的
\
事很抽象,最初時無法y字,於是找來一個與它音近的字來借代,當後來或者可以造字了
\
,就有這個抽象概念的本字了。有時後來仍舊無法造字,於是一個字去加偏旁,т別異,
\
表示與本來假借的字不同。而有時一個字越寫越繁了,人有覺得麻煩了,就去簡化了,於
\
是在魏晉有俗文字學,即俗體字。也有的字越來偍簡單了,又不易看清本義了,所以又去
\
替它加筆畫了,所以繁化了。
所以,筆劃寫得越來越繁的字,絕對不少於寫得越來越簡的字。
繁化撤簡化的字,在古代就已存在。有些人造新字,後來就通行使用。例如:楊堅在北周
\
時以外戚輔政,進封「隨王」,但他嫌「隨」有「走」之意,檍是改「隨」為「隋」。武
\
則天最愛造字,她一生造了十多個字。其中一個「國」字,她改成「□」中間加「武」,
\
但後來覺得自己被包圍在圍城痐,就不再使用。中國文字在秦始皇統一文字之後,隨著時
\
代改變,出現了繁體、簡體、俗體、異體等字。官方的文書,都採用繁體,其他的文字虍
\
難登大雅之堂。這段期間,民間文字的使用多是採約定成俗的方式,一直到太平天國時期
\
,才開始文字的簡化。
近代漢字簡化運動
「近代漢字簡化運動,源於太平天國,為了提升識字率,在太平天國玉璽及官方文件都書
\
簡體。經非正式統計,太平天國總共使用一百多個簡體字,其中80%為後來的中共採用」
\
(當代中國的文字改革P.38)。太平天國最有名的字是將「國」的「或」改成「王」,不過
\
太平天國滅亡後,文字簡化運動]停止。
清朝末年,中國面臨列強瓜分的嚴重危機。在這國事動盪、人心思變的年代,許多知識份
\
子憂國憂民,力主變法圖強。維新運動時,一些愛國的知識份子考慮到若要救國圖強就要
\
普及教育、培養人才,就要克服復雜的漢字所造成的障礙。在此思潮下,漢字拼音化於焉
\
展開。維新運動主要人物如康有為、樑啟超、譚嗣同等皆主張文字拼音化,但是維新運動
\
只有百日,拼音化運動也胎死腹中。(當代中國的文字改革P.5~6)
五四運動的白話文運動為大家所知悉,事實上,文字簡化運動應和白話文運動相提並論,
\
因為兩者都是新文化運動的一部份。在此期間,許多人提出提升國人知識水平的方法,要
\
提升知識水準就先提升識字率,增加識字率就要將復雜的中國字簡化。簡化文字獲得許多
\
知識份子的讚成,主張使用白話文的知識份子絕大部份讚成文字簡化。著名的國學家胡適
\
也不反對。
1922年錢玄同在北洋政府國語統一籌備會提出《減省漢字筆化方案》﹛u文字是一種工具
\
,自應以適用與否為首要標準,改用拼音是治本方法,簡化漢字是治標方法,治標方法是
\
目前最切要的方法」。當時還提出漢莈拼音化,能說就能寫,不過中國字同音字很多,拼
\
音化根本行不通,遂作罷。
1935年春,上海文化界發起大規模漢字簡化運動,當時稱為「手頭字運動」。意即一般人
\
怎□寫,書就怎□印,使得文字比較容易寫、容易認,更能普及大眾。同年八月,國民政
\
府公告第一批簡化字324個,簡⑩滬鴢h為:1、述而不作。2、擇社會上比較通行之簡體字
\
最先採用。3、已簡化的字就不再求簡。但是,立刻遭到國民黨元老戴季陶等的反對。結
\
果,於1936年2月廢止使用。及至二次世界大戰發生,漢字簡化運動在GCD的統治范圍內推
\
廣,該區的報章雜志使用了既有的或創造的簡體字,這些字又稱為「解放字」。(當代中
\
國的文字改革P.41)
中共的文字簡化運動
1956年1月28日──中共第一批簡體字出爐
1949年中共政權成立,在1952年2月成立中國文字改革研究委員會,收集民間及民國以來
\
主張漢字簡化學者們的建議,於1954年底提出「漢字簡化方案」草案,並於1955~2月公布
\
於人民日報上,7月,國務院成立「漢字簡化方案審定委員會」,由董必武為主委,郭沫
\
若及作家老舍都是該會成員。該會於1956年1月28日通過簡化字515字及簡化偏旁54個。
(\
當代中國的文字改革P.75)
造字紅衛兵
「在1964年國務院又公告了《簡化字總表》,第一表是352個不作偏旁使用的簡化字,第
\
二表是132個可作簡化偏旁的簡化字,第三表是由第二表類推的1754字,共2236字,這就
\
是今天通行大陸的簡體字。」(當代中國的文字改革P.95)在1967-69年文革火熱時期,各
\
地方紅衛兵都曾推出不同程度過份簡化的字體,文革後也明令禁止使用。
短命的二簡方
到了1977年,在文化大革命剛結束,隨即公布「第二次漢字簡化方案」的草案。1986年由
\
「國務院」廢止「二簡方案」。同年,由「中國文字改革委員會」改組成的「國家語言文
\
字工作委員會」並重新發表簡化字總表,而且和「文化部」、「教育部」同時發表「關於
\
簡化字的聯合通知」,一致表示:漢字的形體在一個時期內應當保持穩定,以利應用。至
\
此,大陸漢字簡化運動暫告一段落。(當代中國的文字改革P.105)
2000年12月,中共通過了一部「國家通用語言文字法」,並定於2001年一月一日生效。中
\
共中央將以法律形式確定普通話和規范漢字作為國家的通用的語言文字地位,同時對方言
\
、繁體字和異體字作為文化遺產加以保護,並允許在一定領域和特定地區內長期存在,但
\
不能在普通話播音和電影中夾雜濫用。電影、電視劇中扮演領袖人物的演員,在劇中一般
\
也要說普通話,如因內容需要,使用某些方言不宜過多,使用方言的電影和電視劇的數量
\
也要有所控制,但地方戲劇則不在此列。(中國時報2000年12月10日)
漢字簡化有九大原則,敘述如下:
1. 保留原字輪廓:如龜 (龜)、慮(慮)。
2. 保留原字部份特徵省略其他:如聲(聲)、醫(醫)。
3. 改換筆劃較簡之偏旁:如擁(擁)、戰(戰)。
4. 形聲字改用簡單的聲符:如驚(驚)、護(護)。
5. 相通字合並:如「裡」和「□」相通,以較簡的「裡」為合並字。「余」和「余」相
\
通,合並字為「余」。
6. 草書楷化:如M(專)、東(東)、車(車)、轉(轉)。
7. 採用古象形、指示、會意字:如三人成眾(眾),雙人為從(從),網(網)。這些古字既
\
簡單又符合造字原理。當初這些古字可能是為了美觀而繁化。
8. 用簡單符號取代復雜偏旁:如雞(雞)、歡(歡)、難(難)之左偏カ鵃瓷C
9. 採用古字:如聖為聖,禮(禮),無(無),塵(塵)等字。
值得一提的是,五四運動領袖之一羅家倫來到台灣之後曾大力鼓吹文字簡酴運動,被黨國
\
大老抨擊為「為匪宣傳」。胡適在美國看到大陸實行簡體字,直說簡得很好。
簡體字實施現況
簡體字實施之後,許多人看不韌前人的書畫、古籍、以及古跡上的提字,這將造成文化斷
\
層的現象,於是今日提倡「識繁應簡」。也就是鼓勵字簡體字,但是要多認識繁體字。鋅
\
好比實施白話文之後,仍然要閱讀文言文。大陸很多招牌常看到繁體字,如中國銀行、中
\
國工商銀行、中國農民銀行、中國南方航空、「宏□」皓腦。目前大部份聖誕卡、賀年卡
\
多為繁體字,匾額、書法繁簡並存。
在北京,「中國海澱購書城」大招牌、北大的「藝專」大浮雕字,許多招牌為求美觀,使
\
用繁體字較多。不過,教科書、出版社、電視等則一律用簡體字,但是古籍的出版社也有
\
使用繁體。(台灣學生在北大P.108)
作為獨特的一門藝術:中國書法,在中國大陸一直沒有被簡化字所約束。因為書法是一種
\
藝術,而且是一種舉世獨有的藝術形式,是中國文化的瑰寶。藝術的功能不在於傳遞信息
\
和記錄歷史,所以,沒有必要用簡化字的形式。事實上,草書藝術本來就是簡化字。要把
\
一個多重筆劃的字,藝術的簡化,再表現美的形態,這絕非易事,而這本身就是一種藝術
\
的再創造。
新、馬、泰、日、韓狀況
新加坡在1969年也公布地一批簡化字502荂A1974年更把中國的簡化字總表全部照抄使用,
\
並多簡化了十字。馬來西亞於1981年也公告華人使用中國「簡化字總表」。泰國則於
1983\
年規定隙人可使用繁或簡兩種字體。在日本與韓國則進行了自己的漢字簡化工作。日本早
\
於中國在1946年11月內閣訓令公告1850個《當用漢字表》其中131個是簡化字,日本稱為
\
新字。韓國則因民族主義的緣故,很少使用漢字。現行簡體字是於1983年在朝鮮日報公告
\
使用90個簡化字。其余則是傳統漢字。韓國人寫「韓」國,用的就是傳統漢字。(台灣學
\
生在北大P.104)
簡體字的檢討
一、繁體字會防礙國家進步嗎?
五四運動學者絕大多數持肯定的看法。以當時而言,老百姓沒有機會接受教育,多半是文
\
盲,導致知識、訊息不易傳播,中國因而落後。簡化對當時而言確實有必要性,但這畢竟
\
是一種治標的方式,治本之道還是普及教育。使用繁體字的地區如香港、台灣,都比大陸
\
繁榮,識字率也比大陸高,可見繁體字不是防礙國家進步的原因。繁體字的結構比簡體字
\
美觀,和簡體字比較之下,簡體字易於書寫,但繁體字比較容易辨識。因此我讚成使用古
\
字,如人人、三人成眾、網等取代目前的繁體字,但不宜大量修改。
二、有些字仍未簡化
大陸的文字簡化原則是從俗從簡,有不少的字沒有簡體,因此不予簡化。如「繁」、「藏
\
」、「壤」、「廈」、「寡」、「舞」、「瘦」、「攀」等等(探究中國文字簡化問題論
\
文集P.4)。如果沒有受過教育,@般的半文盲不會認識這些字。可見提升識字率還是要靠
\
教育。
三、簡化文字導致文化斷層
簡體字運動和白話文運動一樣,都會造成文化的跛層。就白話文運動來說,這一代的中國
\
人很多人看不懂古文,中國大陸也有很多人看不懂繁體字。有一個傳說,大陸有一個歷史
\
系的教授要他的捚生閱讀四庫全書版的後漢書,那學生找半天都找不到。最後才知道,原
\
來「後漢書」的簡體字是「後漢書」,那學生不知繁體字是這樣寫,是以湴不到。許多大
\
陸人閱讀繁體字有障礙,尤其是觀賞歷代名家書畫後,不知所寫為何。文化精神食糧,一
\
個國家如果要長期的生存下去,必需仰賴拻化的發揚,才能振奮民族精神,至少在國勢衰
\
弱時,能保持不滅。中國能保持五千年而不滅亡
,是因為文化的關系,外來的民族能用武力征服中實,但在文化上確被同化。中共文字簡
\
化導致這一
代的人癒來癒少人明了古代文物,文化斷層的隱憂已逐漸浮現。不過,我個人以為,白話
\
文所啢成的斷層現象比簡體字大,因為繁體字看不懂還可以用前後文判斷,再不懂還可以
\
問別人、查字典,而且不易忘記,文言文就沒有繁體字那樣好捚。
四、電腦化時代來臨
如果說簡體字可以加速訊息的傳遞,過去以書寫的方式傳遞尚可以符合這項說法。但是現
\
在是電腦化的時代,一個漢字的輸入只要三、四鍵即可,速度不比簡體字慢。在大陸電腦
\
仍未普及化,等到有一天普及化之後,簡體字將會變得不重要了。
五、有些簡體字易造成誤解
這種問是最常見於合並字。例如:「我的船『只』開到夏威夷」,可產生兩種連想。「余
\
年無多」的「余」可以解釋成「我」和u余」,兩種解讀南轅北轍。表達情感是文字的功
\
能之一,文字簡化有時造成情感的誤解。
結語
文字是約定成俗的產物,除非有必要,否則浶沿用為宜。秦始皇在統一中國之後,立刻統
\
一文字,讓政令能下達至全國,並減少地區間的隔閡。中共改革文字,加深了兩岸的差距
\
,不利於兩陘的交流,或許是中共當局始料未及的。文字的簡化應以合理為原則,不應以
\
從俗從簡為原則。整理時盡量符合造字原理,不合者宜予廢置。
中共的簡體字運動或許太早改革了,因為文字的使用者還包括台灣、香港以及全世界的華
\
人,不能一相情願的擅加更改,造成兩岸文化上的隔閡。
※ 引述《richardhesid (張騫)》之銘言:
: 這是有歷史背景的吧。中國經歷近百年的動亂,遭受侵略。從一個原來天朝上國
,
: 變成一個列強瓜分的窮國。一盤散沙,東亞病夫,這些就是當時對于中國的描述
。
: 作為文學和思想工作者必然會對本國文化產生怀疑和批判。并希望通過改革文化
: 來促進中國的复興。其中有白話文運動,批判封建禮教,鼓吹德先生和賽先生的
: 西化運動,當然還有就是推行簡体字。對于這些改革,當時必然有贊成和反對的
人。
: 于是在文化界就形成了兩派。我想大陸方面對使用簡体字還是繁体字肯定有一翻
: 爭論,畢竟那時候大多數大陸的知識分子還是使用繁体字的,這可以從現存的
: 文件和書信看出來。顯然,最后贊成使用簡体字的人占了上風。理由似乎是非常
: 明顯的:既然是簡体字,那學起來就比較容易,中國有那么多文盲,推廣起來也
會
: 比較容易。(到底哪個學起來比較容易,需要專門的研究才能發現)不過當時
: 這個觀點被政府接受了,于是中國就開始推廣簡体字。
: 上面好象沒八卦。就來點八卦吧。
: 文革的時候很多做法變地极端。像破四舊,打倒孔家店。簡体字也不例外。
: 當時又推出了一批簡化字。其中很多字被簡化到了兩三筆,完全沒了漢字的特征
,
: 僅僅是一個符號而已。文革以后就又把這部分字廢除了。不過雖然這些字無法
: 在電腦輸入,但手寫的時候還有人用。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.99.222.55
→ bianfish:懶惰就懶惰..中國就算用繁體教學 我還是認為會發展
的很好 04/07 19:43
→ bianfish:說不定還能增加台灣人民的親近和認同感呢..
04/07 19:45
→ CruiseTom:推樓上! 檢體比較好學習? 完全沒邏輯性
04/07 19:45
→ CruiseTom:識字率高不高 完全是國家社會的教育程度問題 跟繁
檢無關 04/07 19:45
→ sk1:喔喔喔 扁魚萬歲 學問一流 比事後諸葛還屌 .......
04/07 19:45
→ bianfish:喔耶 我看到有人病症開始發作了XDDD
04/07 19:46
→ bianfish:這麼快就忍不住氣啦..泱泱大國的國民不是這樣當的吧
:> 04/07 19:47
→ joumay:所以之前就跟你說了,會有認字/語意錯誤影響辨識跟古籍
判讀 04/07 19:48
推 sk1:看完了 這篇還不錯
04/07 19:52
推 sjtubbs:b大和c大看了文章沒有...
04/07 19:54
→ bianfish:主軸不就是減少筆劃提升速度嘛?這跟偷懶有什麼不同
?= = 04/07 19:56
推 york47c:還不錯呀,內容蠻詳細的。像現在也很少用臺灣都改用台灣
. 04/07 19:58
推 sk1:再幫你推一次 耍嘴砲的人 也要看完長文章阿 !!!! 聽到了沒
XD 04/07 20:01
→ bianfish:要護航的人也先請把自己的修養提高啊 聽到了沒XD
04/07 20:04
推 covari:我印象最深武則天造了 "明空" 這個字... (明在空上面)
04/07 20:05
推 lyremoon:批評簡化字造成文化斷層的人 我們也不是寫甲骨文銘文
啊 04/07 20:08
→ lyremoon:難道寫楷書就會妨礙學習商、周文化? 簡化字有缺失
是真 04/07 20:09
→ bianfish:文化斷層沒那麼嚴重啦 文革的破壞比簡體字大多了
04/07 20:12
→ siyue:直接END
04/07 20:16
→ unfearing:法輪大法好 法輪大法是好法
04/07 20:19
→ bianfish:共產黨好 共產黨妙 共產黨呱呱叫:>
04/07 20:24
作者 uilmas1 (品味寂寞入迷中)
站內 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 19:43:52 2007
────────────────────────────────────
───
※ 引述《richardhesid (張騫)》之銘言:
: 這是有歷史背景的吧。中國經歷近百年的動亂,遭受侵略。從一個原來天朝上國
,
: 變成一個列強瓜分的窮國。一盤散沙,東亞病夫,這些就是當時對于中國的描述
。
: 作為文學和思想工作者必然會對本國文化產生怀疑和批判。并希望通過改革文化
: 來促進中國的复興。其中有白話文運動,批判封建禮教,鼓吹德先生和賽先生的
: 西化運動,當然還有就是推行簡体字。對于這些改革,當時必然有贊成和反對的
人。
: 于是在文化界就形成了兩派。我想大陸方面對使用簡体字還是繁体字肯定有一翻
: 爭論,畢竟那時候大多數大陸的知識分子還是使用繁体字的,這可以從現存的
: 文件和書信看出來。顯然,最后贊成使用簡体字的人占了上風。理由似乎是非常
: 明顯的:既然是簡体字,那學起來就比較容易,中國有那么多文盲,推廣起來也
會
: 比較容易。(到底哪個學起來比較容易,需要專門的研究才能發現)不過當時
: 這個觀點被政府接受了,于是中國就開始推廣簡体字。
: 上面好象沒八卦。就來點八卦吧。
: 文革的時候很多做法變地极端。像破四舊,打倒孔家店。簡体字也不例外。
: 當時又推出了一批簡化字。其中很多字被簡化到了兩三筆,完全沒了漢字的特征
,
: 僅僅是一個符號而已。文革以后就又把這部分字廢除了。不過雖然這些字無法
: 在電腦輸入,但手寫的時候還有人用。
我在想
中文是否應該要跟越南文一樣 用法文的拼音符號當作正式文字
來個全面採用漢語拼音 這樣只有 26 個字母 肯定好學易懂 連外國人都可以懂
中國內地不會再有文盲了 台灣和香港保留繁體中文即可
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.228.25.118
推 haiaku:原來還有這一招
04/07 19:45
※ 編輯: uilmas1 來自: 125.228.25.118 (04/07 19:47)
推 vickyshan:中國一堆同音字 絕對行不通= =
04/07 19:47
推 xz1895:支持
04/07 19:48
推 sk1:你可以請教扁魚 它很有遠見 是中國教育部長 號諸葛第二
04/07 19:48
→ gdgy:越南經驗是支那可以考慮的。
04/07 19:49
→ xz1895:反正支那已經捨棄漢服了,不差再捨棄漢字
04/07 19:50
→ joumay:恭喜,那今年放榜時 joke 的怡君搞不好可以破千!!!(認
真) 04/07 19:50
推 bianfish:不敢當不敢當 我才要跟sk1學習如何扣人帽子呢:>
04/07 19:51
推 a2032016:反正我覺得比韓文好看多了~~~<喝茶>~~
04/07 19:51
→ a2032016:繁體字>日文漢字>簡體字>英文>韓文 好看排行榜
04/07 19:52
推 ifeelboring:推樓上
04/07 20:11
推 a2032016:台灣的注音符號也比簡體字和韓文好~~
04/07 20:15
推 miel:注音的長相很可愛
04/07 20:18
→ a2032016:注音還狂勝韓文~~
04/07 20:21
作者 lyremoon (電腦始終非人性)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 19:53:26 2007
────────────────────────────────────
───
先說
我不是大陸人 也不是這方面的學者
只是以前看過一些文章
但那已經是很~~~~久以前的事了
有錯的話請指正
簡體字...正確的名稱較簡化字
發明的目的是為了掃除文盲
跟消滅中華文化是一點關係都沒有的
的確中共在60、70年代搞了個文革 抹滅不少固有傳統
但這不能混為一談
我記得當初國民政府也是想進行簡化運動
只是被搶了個先
因此反其道而行 狂推儒家傳統思想
宣稱為中華文化最後一塊堡壘
那麼簡化字是怎麼進行的呢?
印象中時間上分為三個階段
第一個階段請來眾多國學大師研擬
這也是最科學化的一個階段
但後來可能為了加快簡化的速度
於是一些莫名其妙的簡化字就出現了
看到會讓人懷疑這個字是怎麼憑空出現的那種
欲速則不達( ̄□ ̄|||)a
來源大致上有四種:
1. 取書法減省者
其實古人寫字沒啥規範
有時為了速度快 或是書法上寫來好看
因此同一個字會有不同的寫法
如果家裡有徐志摩、朱自清這種民國初年文人作品的不妨拿出來看一下
很多字看起來跟現在不太一樣
比方說「朵」 上面的「几」以前有人寫成「乃」
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01862.htm
有些異體字可能非常簡略
尤其是行書、草書
那學者就直接拿來當簡化字字源啦
比方說「高興」的「興」
2. 取古文本字
這裡的「古文」指的是六國統一前的文字
也就是銘文、籀文等等
文字是會演變的
從前一些簡單的字 後人為了解釋得更詳備
反而為其添加了一些筆劃
比方說雲朵的「雲」 最早發明時只寫做人云亦云的「云」
但是後來「云」被假借去當「說話」啦
因此想表達雲朵的時候就在上面加個「雨」字
代表跟天氣有關 不是說話的「云」
那到簡化運動的時候
這些學者就溯其本源、還其顏色這樣
3. 跟日本已簡化的漢字借
日本漢字簡化的時間又更早
直接搬來用也是很合理的
只是有些字還是跟大陸用法不太一樣
比方說櫻花的「櫻」 日本人寫得更簡略
4. 學者自創
剩下筆劃多又找不到古文的就自創囉.
用最多的是「形聲」
比方說中華的「華」寫成「化」+「十」
「化」表聲符
那簡化字有沒有受到批評呢?
當然有啊
美觀程度先不論
因為後來趕工的緣故 有些字真的會讓你二楞子摸不著頭腦
(好的學者帶你上天堂 亂搞的學者讓你眼茫茫)
中文最主要是依六書原理創定:象形、指事、會意、形聲、假借、轉注
用「形聲」是沒多大問題的
但就中華的「華」一字來說 本意是「木之花」
看字形就可推其意
可是簡化成「化」+「十」單純就是形聲造字
甚至早期各省的簡化字都不太統一
依照不同時期、不同學者推出而有不同的寫法
近期大陸也有一些回歸正體字的聲音
不過人是很懶惰的
大家都習慣這麼久了 我看要改回來很難= =
至於簡化字有沒有達成掃盲的功效呢
我看過一些文章說有
但也有人說數據灌水啊、文盲減少是因為時代進步不是簡化字功勞啊
然後也有人批評一些亂簡化的字反而更增加學習負擔之類......ooxx
這個就留待專家去評論囉
--
因為在大學裡,理科學生瞧不起文科學生,
外國語文系學生瞧不起中國文學系學生,中國文學系學生瞧不起哲學系學生,
哲學系學生瞧不起社會學系學生,社會學系學生瞧不起教育系學生,
教育系學生沒有誰可以給他們瞧不起了,
只能瞧不起本系的先生。
--錢鍾書《圍城》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.217.112
※ 編輯: lyremoon 來自: 59.113.217.112 (04/07 19:55)
推 sk1:你可以參考stjubbs那篇 還不錯喔, 我認為比你這篇好 :)
04/07 19:55
推 a2032016:正妹還是比歪妹好你說是不是~~
04/07 19:56
推 Kamelie:推
04/07 19:57
推 lyremoon:嗯sjtubbs那篇應該是學者寫的 寫的詳盡又正確多囉^^
04/07 19:58
推 bianfish:推這篇
04/07 20:02
推 alaswrinkle:沒必要比較啦 推這篇流暢明瞭 XDDD
04/07 20:06
推 bianfish:這篇比一些急著要護航的人推薦的好太多了:>
04/07 20:12
推 a2032016:寫注音也比漢語拼音好吧,所以大陸人看不懂注音符號
04/07 20:19
推 bianfish:拼音方法見仁見智吧..習慣了能唸正確最重要= =
04/07 20:20
→ a2032016:注音狂勝韓文~~
04/07 20:21
推 xz1895:你可以說簡體字跟毀滅中華文化無關,但是有相同功效
04/07 20:25
推 lyremoon:有什麼功效? 你寫甲骨、銘文還籀文 先秦文化你還不是
懂 04/07 20:28
→ lyremoon:文革才是最令人心痛的一段 簡化字在此根本沒什麼作
用 04/07 20:30
→ xz1895:可以叫中國人去找「後漢書」,看他找不找得到,就知道功
效了 04/07 20:33
推 gdgy:文革為何會令人心痛?毛先生還是很受支那人歡迎啊。
04/07 20:36
推 richardhesid:像g大這么執著的人真是少見,難道真是傳說中的党工
? 04/07 20:44
推 gdgy:樓上對文革會心痛嗎?
04/07 20:59
推 wholmes:事實證明掃除文盲跟國家教育普及度有關 跟字的繁簡無關
04/07 21:42
作者 AlanLive (Alan)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 20:57:34 2007
────────────────────────────────────
───
之前有人提到拼音,我就想到某線上遊戲(RTS),上面有一些大陸人
他們之間除了用一般的簡體字對話外,用最多的就是拼音
這讓只會注音符號的我感觸很深刻,先不說其他方面,在電腦的世界裡
abcd 英文符號是最容易使用也最沒有問題的編碼之一,沒有哪一國的電腦看不見英文字
交流的方便性也是在注音符號之上,至少我沒看過有人光用注音就能聊天的
而且拼音也是絕大多數外國人學習中文的方式之一,總不能叫外國人去查ㄅㄆㄇ字典吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.75.103
推 lyremoon:羅馬拼音(包括通用拼音、漢語拼音)也是有一些問題的
04/07 20:59
→ lyremoon:注音缺點在於不能析出最小音素 拼音在於不能完美對
應 04/07 20:59
→ sk1:樓上真的不是本科的嗎 XDD
04/07 21:02
推 bianfish:推1樓
04/07 21:02
推 AlanLive:用前後文去比對應該能解決對應的問題吧?
04/07 21:03
推 lyremoon:我語教系教育才是本行 語文方面比不上中文系
04/07 21:05
→ lyremoon:欸比方說xie xie 其實各印歐語系國家都發不太出來
04/07 21:06
推 lyremoon:通用拼音拼成sie sie好一點 但還是有差
04/07 21:08
→ gdgy:捷運忠孝復興站的拼音也是很不好唸
04/07 21:08
→ lyremoon:至於翹舌音(ㄓㄔㄕㄖ) 哪家拼音法都拼得很奇怪
04/07 21:08
推 AlanLive:嗯,沒錯,不過不一定要會唸吧,像我英文很多字不會念
04/07 21:20
→ AlanLive:但是看得懂,不過僅只於網路上的交流
04/07 21:21
推 lyremoon:拼音文字最重要的就是要能「表其音」啊 英文都被說混
亂 04/07 21:33
→ lyremoon:一個a有好幾種念法 被其他印歐語系的人嘲笑
04/07 21:34
→ lyremoon:如果一套拼音系統不能正確地表其發音 那就沒多大意
義 04/07 21:35
推 sjtubbs:用拼音是,在遊戲下打漢字不方便...其他情況沒有直接打拼
音 04/07 21:57
推 sjtubbs:比如在CS界面,打漢字是不是方便的.所以要麼英文要麼拼音
了 04/07 22:01
作者 yanghan123 (yanghan)
看板 Gossiping
標題 Re: 有沒有簡體字的八卦呢
時間 Sat Apr 7 21:10:16 2007
────────────────────────────────────
───
這網上每隔一段時間就有台胞、老外跳出來攻擊簡體字﹐“簡體字是共產dang的
發明”啦、“共產dang強迫大家使用簡體字”啦、“簡體字破壞中國文化啦”、“簡
體字破壞漢字結構”啦﹐他們這些貽笑大方的攻擊洽洽暴露了他們對簡化字、甚至
是繁體字的無知。為幫助這些人了解漢字簡化﹐參照有關資料﹐特編寫這個常識。
歡迎翻譯成英文貼到英文組去。
一、漢字簡化簡史
簡體字是漢字演變的邏輯結果。漢字從甲骨文、金文變為篆書﹐再變為隸書、
楷書﹐其總趨勢就是從繁到簡。隸書是篆書的簡化﹐草書、行書又是隸書的簡化﹐
而簡體字正是楷書的簡化。楷書在魏晉時開始出現﹐而簡體字已見於南北朝(4-
6世紀)的碑刻﹐到隋唐時代簡化字逐漸增多﹐在民間相當普遍﹐被稱為“俗體字
”。我們今天使用的許多簡化字﹐在這時候就已經開始出現﹐例如“營”、“壽”
、“盡”、“敵”、“繼”、“燭”、“壯”、“齊”、“淵”、“婁”、“顧”
、“獻”、“變”、“燈”、“墳”、“驢”﹐等等。唐代顏元孫著《幹祿字書》
和王仁〔日句〕著《刊謬補缺切韻》﹐都收了極多的俗體字。宋代以後﹐隨著印刷
術的發明﹐簡體字由碑刻和手寫轉到雕版印刷的書籍上﹐從而擴大了簡體字的流行
范圍﹐數量大大增多。根據《宋元以來俗字譜》﹐宋元明清12種民間刻本中所用
的簡體字多達6240個﹐合為繁體字共1604個﹐平均每個繁體字有3﹒9個
不同的簡化字﹐與今天使用的簡體字完全相同的有“實”、“寶”、“聽”、“萬
”、“禮”、“舊”、“與”、“莊”、“夢”、“雖”、“醫”、“陽”、“鳳
”、“聲”、“義”、“亂”、“台”、“黨”、“歸”、“辦”、“辭”、“斷
”、“羅”、“會”、“憐”、“懷”等等共達330多個。
1909年﹐陸費逵在《教育雜志》創刊號上發表論文《普通教育應當采用俗
體字》﹐這是歷史上第一次公開提倡使用簡體字。
1922年﹐陸費逵又發表論文《整理漢字的意見》﹐建議采用已在民間流行
的簡體字﹐並把其他筆畫多的字也簡化。
1922年﹐錢玄同在國語統一籌備委員會上提出《減省現行漢字的筆畫案》
﹐得到陸基、黎錦熙、楊樹達的聯署。這是歷史上有關簡體字的第一個具體方案﹐
主張把過去隻在民間流行的簡體字作為正體字應用於一切正規的書面語。它提出的
八種簡化漢字的方法﹐實際上也就是現行簡體字的產生依據﹐影響深遠。
1928年﹐胡懷琛出版《簡易字說》﹐收簡體字300多個。
1930年﹐中央研究院歷史語言研究所出版劉復、李家瑞合編的《宋元以來
俗字表》﹐反映了一千年來簡體字的發展情況。
1932年﹐國民政府教育部公布出版國語籌備委員會編訂的《國音常用字匯
》﹐收入不少簡體字﹐並指出﹕“現在應該把它(簡體字)推行﹐使書寫處於約易
。”
1934年﹐中國圖書館服務社出版杜定友的《簡字標準字表》﹐收簡體字3
53個。徐則敏在《論語半月刊》發表《550俗字表》。錢玄同在國語統一籌備
委員會提出《搜集固有而較適用的簡體字案》。
1935年﹐錢玄同主持編成《簡體字譜》草稿﹐收簡體字2400多個。同
年8月﹐國民黨政府教育部采用這份草稿的一部分﹐公布“第一批簡體字表”﹐收
字324個﹐雖然在第二年的2月又通令收回﹐但畢竟是歷史上由政府公布的第一
個簡體字表。也就是在這一年﹐上海文化界組織“手頭字推行會”﹐發起推行“手
頭字(即簡體字)”運動。
1936年10月﹐容庚的《簡體字典》出版﹐收字達4445﹐基本上本自
草書。同年11月﹐陳光堯出版《常用簡字表》﹐收字3150個﹐約一半本自草
書﹐一半來自俗體字。
1937年﹐北平研究所字體研究會發表《簡體字表》第一表﹐收字1700
個。
抗日戰爭爆發﹐簡體字運動才被迫停頓﹐而主要在共產dang統治區繼續發展。共
產dang奪取政權後﹐立即著手繼續推行簡化漢字。
1950年﹐中央人民政府教育部社會教育司編制《常用簡體字登記表》。
1951年﹐在上表的基礎上﹐根據“述而不作”的原則﹐擬出《第一批簡體
字表》﹐收字555個。
1952年2月5日﹐中國文字改革研究委員會成立。
1954年底﹐文改委在《第一批簡體字表》的基礎上﹐擬出《漢字簡化方案
〔草案〕》﹐收字798個﹐簡化偏旁56個﹐並廢除400個異體字。
1955年2月2日﹐《漢字簡化方案〔草案〕》發表﹐把其中的261個字
分3批在全國50多種報刊上試用。同年7月13日﹐國務院成立漢字簡化方案審
訂委員會。同年10月﹐舉行全國文字改革會議﹐討論通過《漢字簡化方案〔修正
草案〕》﹐收字減少為515個﹐簡化偏旁減少為54個。
1956年1月28日﹐《漢字簡化方案》經漢字簡化方案審訂委員會審訂﹐
由國務院全體會議第23次會議通過﹐31日在《人民日報》正式公布﹐在全國推
行。以後這個方案根據使用情況而略有改變﹐1964年5月﹐文改委出版了《簡
化字總表》﹐共分三表﹕第一表是352個不作偏旁用的簡化字﹐第二表是132
個可作偏旁用的簡化字和14個簡化偏旁﹐第三表是經過偏旁類推而成的1754
個簡化字﹔共2238字(因“簽”、“須”兩字重見﹐實際為2236字)﹐這
就是今天中國大陸的用字標準。
而在其他使用漢字的國家﹐同樣也在簡化漢字。
新加坡﹕1969年公布第一批簡體字502個﹐除了67字(稱為“異體簡
化字”)﹐均與中國公布的簡化字相同。1974年﹐又公布《簡體字總表》﹐收
簡體字2248個﹐包括了中國公布的所有簡化字﹐以及10個中國尚未簡化的﹐
如“要”、“窗”。1976年5月﹐頒布《簡體字總表》修訂本﹐刪除這10個
簡化字和異體簡體字﹐從而與中國的《簡化字總表》完全一致。
馬來西亞﹕1972年成立“馬來西亞簡化漢字委員會”﹐1981年出版《
簡化漢字總表》﹐與中國的《簡化字總表》完全一致。
泰國﹕本來規定華文學校一律不準用簡體字教學﹐在聯合國以簡體字為漢字標
準後﹐宣布取消原來的限制﹐於1983年底同意所有的華文學校都可教學簡體字
﹐發行簡繁對照表手冊﹐並在小學課本上附加簡繁對照表。
日本﹕日本使用漢字已有近兩千年的歷史﹐在民間也長期流行一些簡體字。1
946年日本內閣公布《當用漢字表》﹐收字1850個﹐其中有131個是簡體
字﹐與中國簡體字相同的有53個﹐差不多相同的有9個。
南朝鮮﹕1983年《朝鮮日報》公布第一批簡體字90個﹐在《朝鮮日報》
上使用﹐與中國相同的有29個﹐差不多相同的有4個。
二、漢字簡化的原則和方法﹕
漢字簡化的原則是﹕“述而不作”、“約定俗成﹐穩步前進”﹐也就是說盡量
采用已經在民間長期流行的簡體字﹐隻作收集整理和必要的修改﹐不擅自造字。那
種“簡體字是共產dang發明的”、“簡體字是郭沫若等人造出來的”的笑談﹐不過是
國民黨的宣傳。
漢字簡化的方法是以錢玄同在1922年提出的方法為基礎的﹐共有七種﹕
1、采用比畫簡單的古字。如“從”、“眾”、“禮”、“無”、“塵”、“
雲”等等﹐這些字都見於《說文解字》﹐比繁體字更符合“六書”﹐有的繁體字反
而是寫錯了的(參見方舟子《字源和漢字簡化》一文)。
2、草書楷化。如“專”、“東”、“湯”、“樂”、“當”、“買”、“農
”、“孫”、“為”等。
3、用簡單的符號代替復雜的偏旁。如“雞”、“觀”、“戲”、“鄧”、“
難”、“歡”、“區”、“歲”、“羅”、“劉”、“齊”等。
4、僅保留原字的有特征的部份。如“聲”、“習”、“縣”、“醫”、“務
”、“廣”、“條”、“鑿”等。
5、原來的形聲字改換簡單的聲旁。如“遼”、“遷”、“郵”、“階”、“
運”、“遠”、“擾”、“猶”、“驚”、“護”等。
6、保留原字輪廓。比如“龜”、“慮”、“愛”等。
7、在不引起混淆的情況下﹐同音字合並為簡單的那個字。比如“裡程”的“
裡”和“裡面”的“裡”合並﹐“面孔”的“面”和“面條”的“面”合並﹐“皇
後”的“後”和“以後”的“後”合並﹐“憂鬱”的“鬱”和“鬱鬱蔥蔥”的“鬱
”合並。這些合並在現代文中不會引起詞義的混亂﹐簡化字的使用者從未感到不便
﹐反而是些從未用過簡化字的人在那裡想當然地杞人憂天。
有幾個常用字特別值得一提﹕“龜”字﹐繁體近二十筆﹐簡直是一筆一畫在畫
一隻龜﹐難寫(我至今不知其正確筆順、筆畫)﹐難記(經常閱讀繁體字書籍的尚
且我認得寫不得﹐何況小學生)﹐簡化後保留其輪廓﹐僅剩七筆。“憂鬱”的“鬱
”﹐繁體多達二十九筆﹗寫法極其復雜﹐也很難記(據說有一次漢學會議上有人靠
寫出這個字贏得一片掌聲)﹐簡化後以“蔥鬱”的“鬱”代替﹐僅八筆。“吁”繁
體字多達三十一筆﹐也極難記住寫法﹐簡化後改為“口”形“於”聲的形聲字﹐好
記得很﹐且不過六筆。“舋”的繁體字二十六筆﹐寫法也相當古怪﹐明白了其字源
也未必能記得其寫法﹐簡化後僅十一筆。這些都是人人必須記得的常用字﹐想當初
學繁體字的小學生光記這幾個字就不知花了多少精力﹐而用簡體字的人不費吹灰之
力就把它們記住﹐難怪有人對簡體字大為不滿--他當初的心血簡直是白費了。繁
體字動則十幾、二十幾筆﹐而簡體字平均七、八筆﹐不僅書寫快速﹐對於計算機用
字也極其方便。要把一大堆二十幾筆的字一個個都塞進十六針的字型而又不相混淆
恐怕要付出加倍的努力﹐所以現在大家使用的免費字體﹐簡體是漂亮的宋體﹐而繁
體卻什麼體也不是﹐就象小孩描出來的。
以後有興趣再回答“共產dang強迫大家使用簡體字”、“簡體字破壞中國文化”
、“簡體字醜陋”、“簡體字破壞漢字結構”、“簡體字使中國人變笨”、“簡體
字不能提高學字速度”等等這類極其可笑而居然有人煞有介事地提出的指責。
大家算一算﹐那些攻擊簡化字的人共提出了多少可笑的理由﹖你真以為他們那
麼有歷史使命感﹐要來保護連他們也不大了然的中華文化(比如那些宣揚“繁體字
比簡化字符合造字規則”的人﹐我敢說他們其實對字源一竅不通)﹖我看其實是一
種“吃虧了”的心理在作怪﹐卻拼命要給自己造出一些堂皇的理由。
--------------------------------------------
簡體字引起混亂嗎﹖
‧方舟子‧
簡化字在大陸通行了三十多年﹐並沒有人覺得引起了閱讀上的混亂﹐卻總有不
用簡化字的人來替我們擔心﹐說是把“以後”的“後”和“皇後”的“後”並成一
字就會亂套﹐在我指出這是杞人憂天之後﹐還有人舉例說明的確引起混亂﹐但是他
舉的這些例子﹐隻要放到具體的句子中﹐就不會有歧義。脫離了句子﹐許多詞組﹐
不管是寫成繁體字還是簡體字﹐都可以有多重意思。
“立皇後”﹐不論是現代文還是古文﹐這種說法都是指“冊立皇後”﹐沒有人
會把它讀成“站在皇帝的後面”﹐古文中極少用“皇”表示“皇帝”﹐一般用“上
”、“帝”﹐習慣的表達法應是“立於上後”、“立上之後”。
“後生”﹐毫無疑問隻能是“晚輩”的意思﹐在現代文和古文中都不會用這兩
個字表示“皇後所生”或“皇後生產”。
“後爹”、“後娘”﹐也絕不會有“皇後的爹”、“皇後的娘”的意思﹐後一
種意思的表達法是“後之父”、“後之母”。
至於“面條”的“面”和“面孔”的“面”合並﹐也不會引起混亂﹐不贅述。
簡化字反對者挖空心思想出的例子是如此不濟﹐所以我才敢說這純屬杞人憂天
。如果有誰能想出一個繁體字和簡體字能讀出不同意思的合乎習慣用法的現代文句
子來﹐我願意收回我的話。
用簡體字寫現代文是不會引起混亂的﹐寫古文一般也不會混亂。“新語絲文庫
”中的古文甚至古詩詞都是以簡體字為標準的﹐難道就跟繁體字版的讀起來不一樣
﹖
----------------------------------------------------
----------------------------------------------------
再談簡化字
‧方舟子‧
有個台胞去了趟大陸﹐看到有用繁體字寫的招牌﹐便欣然嘆道﹕“大陸人民正
在拋棄簡體字。”有位港胞接到中國新聞社新設的萬維網﹐發現用的是繁體字﹐也
讚嘆主持人心胸好寬廣。他們都不知道﹐在大陸﹐凡是與港澳台同胞有關的場合﹐
為了讓他們不至於成為文盲﹐使用繁體字是個沿用了十幾、二十年的慣例﹐《人民
日報》海外版不也發行了好幾年的繁體版後來因為大陸留學生去提意見才改成簡體
的嗎﹖這是跟“拋棄簡體字”、“心胸好寬廣”毫無關系的﹐倒可以說反映了簡體
字使用者的自信﹐該用繁體時就用繁體﹐不害怕被繁體取代。反觀台灣﹐可曾有過
這樣的自信﹖可曾在與大陸同胞有關的場合用過簡體字﹖從前我撿到的從金門漂過
來的宣傳品﹐也都是用繁體字寫的呢。
這也可以說明在大陸並不強迫使用簡體字。華國鋒當主席後曾經推行試用第二
套簡體字方案﹐也僅僅是試行﹐並非強行。這一套方案也是從民間收集來的﹐有許
多字從前和現在都在民間流行﹐民意基礎是有的﹐但試行了幾個月後就收回了﹐原
因無非是﹕一、第一套方案已在大陸通行二十年﹐大家已經習慣﹐再創新不容易﹔
二、簡得太厲害﹐的確會造成識別上的混亂﹐如一個方框寫小了是“口”﹐寫大了
是“國”﹐印刷體還好﹐手寫可就不容易分辨了﹐想把常用的幾千個漢字全簡化成
六筆以下是不實際的。這套方案的失敗反襯了第一套方案(即今天大陸的用字標準
六筆以下是不實際的。這套方案的失敗反襯了第一套方案(即今天大陸的用字標準
)的合理﹐它的被收回也証明了簡化字的推行從來不是強制的。
有台胞說﹐他不反對簡化字﹐但是反對共產dang“裁剪”簡化字。我不知道他所
謂的“裁剪”是什麼意思。本來一個字可能有幾種簡化寫法﹐共產dang組織專家對它
們進行歸納整理﹐確定一種寫法為標準在全國通行﹐如果這就是“裁剪”的話﹐我
支持這樣的裁剪﹐因為為了便於閱讀﹐文字必須有一個通用標準﹐幾乎每個國家都
有一個權威的機構在制定詞法、句法的標準﹐在大陸這個機構就是“文字改革委員
會”﹐它不僅簡化漢字﹐而且廢除異體字﹐從而使中國大陸有了用字標準。常用漢
字不過五六千﹐但以前幾乎每個字都有兩種以上的寫法(比如大家熟知的“回”有
四種寫法)﹐有的寫法差別極大﹐相當於要記幾萬字才算是真正掌握了常用漢字﹐
徒然增加識字負擔。我看台灣缺少的正是這樣一個委員會。台胞說台灣民間也用簡
體字﹐但是沒有一個權威機構制定簡化標準﹐學校又不統一教﹐必然是各寫各的﹐
各行其是﹐那才叫混亂。有人說“讓市場來決定一切”﹐需知市場並非萬能的﹐在
文字上更是如此﹐一個字有幾種寫法﹐有時很難使所有的人都逐漸采用同一種寫法
﹐因此標準是不可能自然而然形成的﹐在約定俗成的基礎上更需要有權威的整理。
秦始皇實行“書同文”﹐統一了漢字字體﹐共產dang簡化漢字、消滅異體字﹐統一了
漢字寫法﹐這種“統一”都必須靠強有力的專制政權來完成﹐也都是造福後代子孫
的功德無量的大事。
還有的台胞說﹐現在電腦普及了﹐使用簡體繁體對於電腦都一樣了。且不說現
在中文打字速度仍然趕不上手寫﹐即使有一天趕上了﹐電腦也是不可能完全取代手
寫的。英文打字可謂迅速﹐美國的筆記型電腦也可謂普及﹐但我還沒見過有誰是用
電腦作筆記的。難道為了保存繁體字﹐就必須剝奪漢字的手寫功能﹖
還有的說﹐簡體字破壞中華文化﹐因為古籍沒法簡化﹐用簡體字就看不了古文
了。這種論調﹐反映了某些繁體字使用者的無知的狂妄自大。古籍是可以轉成簡體
字出版的﹐而且一般不會引起閱讀上的困難。中國大陸用簡體字出版了大量的古籍
﹐中學語文課本約有三分之一的篇幅是古文﹐也用簡體字印刷﹐並沒有因此就看不
懂、沒法教學了。更不必說為了保存古籍原貌﹐大陸還有一些中華書局、上海古籍
出版社之類的出版社專門出版繁體字版古籍﹐而會簡化字的人﹐幾乎都無師自通看
得懂繁體字。
-----------------------------------------------------
漏網的繁體字﹖
‧方舟子‧
國標字庫中﹐似乎收了一些繁體字﹐比如“於”、“餘”、“乾”、“麼”、
“讎”、“徵”、“像”﹐好象就分別是“於”、“余”、“幹”、“麼”、“仇
”、“征”、“象”的繁體字﹐有些人也喜歡用前者來代替後者。有的人可能會奇
怪﹐國標收字不多﹐為什麼會去保存這些繁體字呢﹖
其實這些字都不是繁體字﹐它們都屬於現在中國大陸的標準用字﹐但是有特定
的含義和使用范圍﹐不能用它們來代替簡化字。
“於”﹕讀音為“烏”﹐是表示讚美的嘆詞﹐比如“於乎”、“於戲”。不能
代替“於”。
“餘”﹕此字隻用於人名和文言文﹐在用“余”可能引起混淆的時候﹐比如唐
朝有個詩人叫“朱慶餘”﹐文言“餘年無多”(如果寫作“余年無多”就有了雙重
意思。)
“乾”﹕讀音“前”﹐用於“乾坤”、“乾隆”等。不能代替“幹”。
“麼”﹕讀音“磨”﹐隻用於成語﹐如“青樓幫乃□麼小醜”。不能代替“麼
”。
“讎”﹕隻用於“校對文字”這個意思﹐如“校讎”、“讎定”。不能代替“
仇”。
“徵”﹕讀音“隻”﹐五音之一。
“像”﹕此字原來廢除﹐後來恢復﹐基本上可與“象”同用(但“象牙”、“
象征”不能寫作“像牙”、“像征”)﹐但在使用習慣上已與“象”有了分工﹐隻
局限於“圖像”這一意思﹐如“畫像”、“虛像”。
類似這種情況而國標漏收的還有兩個字﹕一個是“了”的繁體﹐在讀上聲時簡
作“了”﹐在讀去聲時不簡化﹐即“LIAO4望”不能簡作“了望”。另一個字
是“口羅”﹐原來合並為“羅”﹐後來又分出。這兩個字都是在1986年的《簡
化字總表》中補進去的﹐那時候國標已制定好了。
國標倒是收了兩個真正的繁體字﹐即“鍾”“後”﹐這兩個字已完全廢除﹐為
什麼卻還保存在國標中﹐真是天曉得。
有的軟件(比如MAC的“詞匯”程序)的設計者有意用這些“繁體字”來代
替對應的簡體字﹐而那些大五碼轉國標碼的程序也都不把這些字轉成簡化字﹐實在
是一個會引起簡化字使用者混亂的誤會﹐比如我看到有人寫“乾凈”﹐總要誤讀成
“QIAN2凈”。每回《新語絲》校對﹐也都要花時間去改正這些“繁體字”。
希望能引起程序員們的注意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.161.67.110
→ Jetty:我下面給你吃
04/07 21:13
推 cowbaying:EMD
04/07 21:13
→ bianfish:這年頭護航的人都沒啥主見了嘛?= =
04/07 21:13
推 gdgy:真不習慣支那人的用字...
04/07 21:14
推 dolphin520:◆ 這一篇文章值 11 銀
04/07 21:15
推 WEWE:哇,這位大陸同胞是從四川成都來的,好遠啊!也是歡迎喔!
04/07 21:14
推 bianfish:印象中網特也是常用這種方法護航的 我沒說原po就是喔
:> 04/07 21:15
推 CruiseTom:長江3日遊 還是長江3日游 ? 沒差 差多了好嗎
04/07 21:16
推 flysonics:那日本怎麼不乾脆把漢字都廢了算了 (偷笑)
04/07 21:16
→ cch34:自HIGH成這樣...
04/07 21:17
→ Ewayne:舉個例子吧:干女兒
04/07 21:20
推 aquarian:"乾妹妹" 變成 "干妹妹" 怎麼會沒差
04/07 21:21
→ aquarian:樓上有默契
04/07 21:23
→ EvilBeast:恕在下眼拙 我真的覺得簡體字看起來跟韓文沒兩樣
04/07 21:22
→ gobidesert:看到「簡體是漂亮的宋體」 我笑了
04/07 21:31
推 ummba:太自嗨了~我下面給你吃
04/07 21:38
噓 wholmes:誰跟你台灣同胞 我下面給你吃
04/07 21:46
→ kaomu:我看到漂亮的宋體也笑了 整篇文章從頭到尾都在自HIGH
04/07 21:48
噓 talkdiary:正體像小孩描出來的?殘體字才像腦殘描出來的吧...
04/07 21:56
噓 gred121:跟你很熟嗎
04/07 21:58
推 cphsiu:簡體字裡廣東的廣 看起來是硬拆的
04/07 21:58