推 tmwolf:我在台大,上史記時用的是日本人的注,其內容真的看不出是10/06 15:18
已故學者陳寅恪先生,贈北大史學系畢業生詩文:
群趨東鄰受國史,神州士夫羞欲死;田巴魯仲兩無成,要待諸君洗斯恥。
天賦迂儒自聖狂,讀書不肯為人忙;平生所學寧堪贈,獨此區區是秘方。
中國朝代更迭戰亂之時,經史佚散在所難免,但日本人一向重視中國文書,善加
保存者不在少數。例如唐代《群書政要》、宋代《全芳備祖》、宋代《天工開物》
等重要經籍在中國雖非已無流傳,但其初版原本皆僅存於日本,對近代中國古籍
文獻學的整理與研究有相當重大的意義。
清末學者楊守敬隨駐日公使何如璋西行日本,錄回中國古籍三萬卷,編其目錄為
《日本訪書志》十六卷,稱「足償國家甲午之失矣。」
學者如此,卻難以喚起多數中國人對自家經籍的重視。民初時,浙江靜嘉堂文庫
藏書五萬冊,保存不善、湮滅在即,被日本人以十萬兩白銀購回日本保存。而許
多留在中國本土的古籍卻在戰亂與文革中毀壞殆盡,不亦悲乎。
而且日本人不但重於保存文物,且花了許多精力進行整理、研究。舉我較熟悉的
領域講:
江戶時代醫家多紀元胤編纂《醫籍考》八十卷,分醫經、本草、食治、藏象、診
法、明堂經脈、方論、運氣及史傳九大類,著錄我國醫藥典籍二千八百五十部。
民初在偽滿州國設立的東亞醫學研究所,藏中國醫藥書籍達三千七百七十四部,
由醫藥學者岡西為人整理分類作成目錄。先成宋代醫書目內容一覽,復經與黑田
源次、日名靜一協議作成定稿。全書著錄宋代及宋以前醫籍一千八百七十八部,
總目分為四部三十一類。於民國五十八年十月經臺灣學者那琦、魏德文斥資,以
《宋以前醫籍考》之名在臺北出版。此二書雖成於日本學者之手,然全文皆以中
文著述,為中國醫藥後學必參之書。
王鍾翰《我為什麼專攻清史與滿族史》文中稱:
「洪師又說……從本世紀初以來,國際學術界所謂的漢學中心,最早是在英國倫
敦,有著名學者斯坦因,後來是在法國巴黎,有著名敦煌學者伯希和,日本人
像白鳥庫吉等有名的蒙古語言學家以及內藤虎次郎掌握瀋陽崇謨閣滿文老檔的
清史專家,他們很想把漢學中心搶到日本東京去,我們要爭一口氣。……當時
我們全班不到十人,洪師的一席話深深震撼著我們每一個人的心,……我個人
下定從事清史滿族史的決心,就是從這時開始的。」
我們現在使用的中文含有大量日語傳入詞彙、及至漢學中心不在臺灣或中國等,
事實就是事實,不必憤怒或自卑。但於此同時,如果不希望漢學或其他中華傳統
文化再再被他人而非自己發揚光大,是否該開始正視這些他人視為珍寶卻被自己
輕忽的語言、文字乃至背後的文化及其內涵?
中國已經把臺灣的《中國文化基本教材》揀去用了,那,臺灣呢?
(當然,我不認為填鴨方式去上《中國文化基本教材》有多少意義,但不代表其
內涵就一無是處。而臺灣因政治因素而去中國化後,似乎也有些矯枉過正了。)
--
◢██◣ ╭─╮ ∕ ChineseMed ∕ ﹨ 干章參偽作粉光參
█ ◥▌╭ 這│∕________________∕____﹨
◤□︵□▌ │就│ ▎高 石 東 大 干▕ ▕ 工藝參冒充野山參
╲ 口╱ │是│ ▎麗 柱 洋 力 章▕ ▕
◢ ̄︺ ̄◤ │人│ ▎參 參 參 參 參▕ ▕ 真假虛實 一如人生
| | │參│ ███████████ ψ ellisnieh
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.254.125.44
推 peter308:你這樣609會不知道是要噓還是要推 10/06 16:45
推 outlookXP:好文 10/06 16:46
推 zeumax:日本很少有劫掠寺院的行為,織田燒比睿山也算前所未聞了 10/06 16:47
→ boogieman:禮失求諸野 有心的自然會傳承下去 無心的再怎麼呼籲也 10/06 17:00
→ boogieman:只能看著消逝 隨緣吧 10/06 17:00
推 elle:台灣本來就不是為了讓大陸搶 才保有中國文化的 10/06 17:01
推 shiriri:自己不重視不保存 別人用了發揚光大了再跳出來說這都是學 10/06 17:02
→ shiriri:我的 ->這種言行實在可笑 10/06 17:02
→ elle:他們只是假借文化同源之名的盜匪 要是能搶日本一定也不會放過 10/06 17:03
→ elle:文化這東西無關實用度 但要是說丟就丟 就不配再度擁有 10/06 17:07
推 faxy:推薦這篇文章 10/06 17:13
推 ezpeer107:@@ 10/06 17:18
推 krousxchen:609的我當然是推呀,事實就是這樣,有立場才好笑 10/06 18:11
推 tchavelier:宋以前醫籍考 10/06 21:27