精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shpongle (LIONS 113)》之銘言: : 照道理來講 : 日本目前現有的假名系統 : 就可以應付所有的文字意義解釋 : 為何還要硬加上漢字去搭配假名 : 日本為何不乾脆學 韓國 美國 : 完全只用假名來書寫 就好了 因為漢語已經成為日文的一部份了, 原本日本自古有的語言叫做和語, 後來受到中國文化影響,很多中國用語都傳過去, 在日文原本當作外來語,久而久之就變成自己的語言使用。 大家都知道中文最討厭的地方是同音多字的情況很嚴重, 據說是全世界語言最多的, 大家可以看一下 ㄕˋ 這個音,光是常用字就有二十個, 以新注音裡面收錄的大概有88個, 所以如果要日文不使用漢字,就得先不使用漢語漢詞。 但是這幾乎是不可能的事情, 因為日語本身就是因為詞彙不豐富,所以才會借用一大堆外來用語, 像日語的形容詞就不多, 大部分都是使用中文的漢詞,只是久了大家就以為那是日語, 或者是久了日本人把原始使用法改成它們自己的使用法, 所以日語已經跟漢字漢詞掛勾已久,分離不開, 強制分離的話就會變成跟韓國一樣,搞得自己很亂。 韓國也是有很多人討論要不要恢復漢字, 要不然都搞錯字,像命名的時候就常常會出現問題, 像韓國藝人李玖哲原本叫做李哲玖,結果自己都不會寫,台灣的經紀公司問他, 他就寫錯了,他爸來台灣的時候還嚇一跳。 哭哭 (筆者痛恨簡體字) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.215.33
confri427:請正名殘體字 09/26 08:50
snocia:西元720年《日本書紀》卷28:四年冬十月庚辰。天皇臥病以痛 09/26 08:54
sakura000:抓到了 日本果然是中國不可分割很傷感情的一部份 09/26 08:54
snocia:之甚矣。於是。遣蘇賀臣安麻侶。召東宮引入大殿(日本正史) 09/26 08:54
WINDHEAD:其實大部分鄉民的祖先-福建廣東人-接觸漢字的歷史恐怕 09/26 08:55
WINDHEAD:還不如日本韓國人的祖先來得久遠...實在沒什麼立場 09/26 08:55
snocia:應該比日本人早,南越時已經有在用漢字。不過比韓國晚 09/26 08:56
WINDHEAD:嗯嗯 廣東比福建還早... 09/26 08:58
sboy1111:日本漢字跟26殘體老實說差很多 09/26 08:59
sanguinesand:日本漢字跟殘體字差蠻多的..還是一堆人說那是殘體字 09/26 09:05
milkyway168:日本的漢字感覺像是草寫在優化(簡單化) 09/26 09:05
mycoeba:李玖哲的事好好笑喔XDD 09/26 09:22
scarface:因為同音字而不能不用漢字完全沒有說服力~因為人在說話時 09/26 09:41
scarface:並不會又字幕浮在你面前給人看阿~如果日常生活溝通沒問題 09/26 09:41
scarface:那就不會是個問題~說穿了就是習慣而已~ 09/26 09:42
我講話又不會用窗櫺或是躊躇這種囉嗦的詞,而且偶爾也會聽錯,就是因為同音詞的關係
snoopy061991:你為什麼不都用注音? 09/26 09:45
asamoon2008:樓上日常生活都不用看報紙、上網只要說話就好囉 09/26 09:46
asamoon2008:我是說scar大~ 09/26 09:47
※ 編輯: a75267462007 來自: 118.232.215.33 (09/26 09:55)
ji394su33000:有一個大大寫的很清楚阿 09/26 10:00
ji394su33000:為什麼不可以不用漢字 09/26 10:01
ji394su33000:校內寫生大會 口內射精大會 還是同音的一天..... 09/26 10:03
ji394su33000:就不會放棄漢字 09/26 10:03
sixpoint:樓上找我噢 09/26 13:06
s954126333:李哲玖??? 哈哈哈 10/06 09:06