精華區beta Gossiping 關於我們 聯絡資訊
中文的名字翻譯成英文 非常的混亂啊 好幾個不同的中文字英文看起來一樣 好幾個不同的英文字其實中文是一樣的 不要說名 光說幾個常用的姓就夠困擾了 Zhang Chang Zheng Cheng Chan Chen Chern Chu Zhu Ju Zhou Zeng Tsang Tzeng 張 張 鄭 鄭 陳 陳 陳 朱 朱 朱 周 曾 曾 曾 Lin Lam Li Lee Weng Wong =\= Wong Huang 林 林 李 李 翁 翁 黃 黃 這樣真得分得清楚嗎 如果不要看中文的部分 你真得有辦法把每個不同的拼法都唸成不同的聲音嗎? 另外一個常見的問題是Dash的問題 台灣人的英文名字 兩個名之間會有個橫槓 例如陳水扁 Chen, Shui-bian 但是中國人沒有歐 例如胡緊掏 Hu, Jintao 沒有那一橫有時候會造成一些問題 就是會出現奇怪的現象 例如 Xiongzhu(音:雄朱) Zhouyin(音:州營) 前者中間出現連續四個子音 後者中間連續出現四個母音 這種美國人肯定不會唸 其他例如Dash時有時無 把名的兩個字中的其中一個當成middle name 或者把兩個字當成兩個不同的單字 同一個人的英文名字在沒有拼錯的狀況下可以出現好幾種組合 更何況非常容易拼錯 說真的 美國人真得不懂... ※ 引述《Re12345 (GF#2)》之銘言: : 推 sginkgo:為什麼郭姓會翻成Ko...差滿多的 04/12 12:46 : 這純粹是當地族群的華語腔調的問題 : 例如新加坡的「吳」姓常常用的是「Ng」這樣的拼法 : 而不是我們在台灣日常慣用的「Wu」 : 這跟當地的歷史淵源是有關係的(因為以前去那邊開墾的華裔族群就是這樣發音的) -- 既然未來有無限的可能性 那何不勇敢的放手去飛?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.245.21.36
chrissuen:沒有必要懂啊... 就每個名字也當成是獨立事件,反正又沒 04/12 13:26
mmzznnxxbbcc:不要管姓了 就三個字連在一起不行嗎 04/12 13:27
xxyxx:還不就是因為漢語拼音不符合歐美係慣用拼音習慣造成 04/12 13:27
chrissuen:有要求要從英文翻過來變中文... @@ 04/12 13:27
heavenmoon:是不同拼音系統混在一起吧... 04/12 13:28
CutMyGG:劉=LIU=LAU=LU=RU=RAU 04/12 13:28
ghostl40809:我們會花時間學習英文 他們為何不願花時間了解? 04/12 13:28
heavenmoon:要先統一拼音系統...不然連華人自己也不懂 04/12 13:29
mmzznnxxbbcc:你學英文有好處 他們沒事幹嘛要了解中文 04/12 13:29
CutMyGG:他們眼中只有黃種人 誰管你中國台灣香港越南韓國泰國..... 04/12 13:29
j589745:不懂又如何? 學啊! 我在美國念書大家還不是叫我中文名 04/12 13:29
tumv:不會唸不會問阿? 尊重別國文化很難嗎? 04/12 13:29
j589745:不懂沒關係 因為不懂就叫人家改就大大有關係了 04/12 13:30
rhombohedral:拼音系統用到中英人士都分不清怎念... 04/12 13:30
tumv:推樓上 我在國外也堅持用本名 老外也是唸習慣就好~~ 04/12 13:31
shaka1aka:SAM SHIAO 04/12 13:31
longface:不懂又如何? 學啊! 我在美國念書大家還不是叫我中文名 04/12 13:31
j589745:只要自己從頭到尾都固定用一種拼音 根本不會有你最後一段 04/12 13:32
j589745:所說的那些問題 04/12 13:33
chrissuen:統一拼音系統 = = 這世界上不是只有說國語/普通話的華人 04/12 13:33
j589745:你所謂容易拼錯是指我們自己容易拼錯還是美國人容易拼錯? 04/12 13:34
ww12575:美國人有必要知道翻過來的中文是什麼嗎? 04/12 13:34
j589745:自己拼錯是活該 老美拼錯就叫他改過來 04/12 13:34
j589745:難道我要是常把美國人的名字拼錯 就可以叫他們改中文名? 04/12 13:34
des1267:中文本來就很多種發音規則 你再加個台語客語就更不一樣了 04/12 13:35
Godzilla28:問題不是這個吧 是老美都有相同的first name 不同的 04/12 13:37
Godzilla28:last name 中國人倒過來 但是很多華人第二代有投票權的 04/12 13:37
Godzilla28:喜歡取美國名 就變成 John Chen那就整個一堆人一樣名字 04/12 13:38
j589745:哥吉拉我看不懂你所謂老美有相同first name的意思 QQ 04/12 13:38
AntaresX:Bush=布希=布殊=布什 有差嗎? 04/12 13:38
Godzilla28:就沒辦法辨別 所以美國人才會建議 學歐美取不同的姓 04/12 13:39
sevenny:他的意思是很多不同姓的人都叫做John 04/12 13:39
alkahest:chan是詹的譯音 04/12 13:39
senior:dash的問題叫支那去改 04/12 13:39
Godzilla28:不然投票的話 姓不一樣為什麼不能分? 反正就只是拚法啊 04/12 13:39
j589745:那根本也沒差 就像是很多人叫怡君 淑芬 志強 04/12 13:39
CutMyGG:CHAN=陳=詹 04/12 13:39
j589745:美國人也是有很多同名同姓的 04/12 13:40
Godzilla28:這種才會造成姓名混亂 不然chan chen 對老美來講那有差 04/12 13:40
Love1019:雷恩大兵一戲中 James Ryan 就有兩個... 04/12 13:40
Godzilla28:胡扯 老美的family都是很特別的 尤其是從歐州過來的 04/12 13:41
yr:有差嗎?反正就一個姓一個名,本來的中文是啥根本沒關係 04/12 13:41
j589745:╮( ̄⊿ ̄")╭ 我就是有碰過 你不信我也沒辦法 04/12 13:42
Godzilla28:華人第二代很多人有美國名 再加上一樣的中文姓 04/12 13:42
Godzilla28:我問過美國人 他們說姓式都是特別的 才能分開(攤手) 04/12 13:42
Love1019:TD Lemons 1900 ..... 04/12 13:43
j589745:不管這些名字長什麼樣 因為自己搞不懂就叫人家改就是不對 04/12 13:43
Godzilla28:這是沒錯 只是對華人來講要不要給自己的下一代取美國名 04/12 13:44
AntaresX:Sakura=三倉=佐久良=桜=佐倉 美國人該試著接受 叫人改名? 04/12 13:44
Godzilla28:是一個很常見的困擾 因為我們的姓重覆率很高 04/12 13:45
Godzilla28:就像美國人班上常有三個jeff 5個mary一樣 04/12 13:45
j589745:根本就不重要 選舉登記又不是只看姓名 04/12 13:45
karlrecon:內文寫的Tsang => 曾、張、沾、詹、昌.. 念起來都差不多 04/12 13:46
Godzilla28:要是同一個選區 有100個 john chen你說呢? 04/12 13:46
senior:老美的family"都"是很特別的 都喔 喔 04/12 13:46
Godzilla28:美國唐人街投票 華人社區同票 你確定沒問題? 04/12 13:46
j589745:那是政府自己要想辦法解決 而不是叫民眾改名 04/12 13:47
Godzilla28:大部分啦 當然有南美 ramirez這種 據我所知 歐州過來的 04/12 13:47
Godzilla28:差異性滿大的 family name sorry 打太快少打"name" 04/12 13:47
j589745:三更半夜的 來去睡覺了 ( ′-`)y-~ 04/12 13:47
senior:滿足行政程序便利而要求人民改姓改名 法理上過得去?好笑 04/12 13:50
Godzilla28:是不合理啊 所以才應該要被告一下racist~~ 04/12 13:51
Godzilla28:老美自我中心 覺得全宇宙美國曘大也不是一天二天的事情 04/12 13:51
Godzilla28:總之日常生活上 沒啥問題 只是要看id做事找人的時候.. 04/12 13:52
amaranth94:美國人很笨又不是這一、兩天的事了=.= 04/12 13:53
Asuma:美國有些網路系統不接受名字有"-"字元,只能連著或空格分開 04/12 13:54
l23:有些電腦系統讀不出Dash阿 結果第三個字就變成middle惹..orz 04/12 13:54
Asuma:要是不同系統之間要核對的話,可能就會被電腦當成不同人 04/12 13:55
Asuma:美國人是姓千奇百怪,名字菜市場;華人則是剛好相反 04/12 13:59
aquarian:各地姓氏唸法不盡不同 拼音當然也不同 沒必要統一拼法!! 04/12 13:59
aquarian:有多少國家都有"金"這個姓? 唸法都不一樣 要怎麼統一? 04/12 14:00
Hinamizawa:有些亞裔學者真的覺得這個問題影響他們的paper引用率 04/12 14:05
Asuma:其實我覺得歐美人士無視外國人的習慣,把姓改放後面也很傲慢 04/12 14:17
Realthugz:靠盃喔 你管中文不同幹甚麼 你在美國你管中文??? 04/12 14:18
Asuma:東亞國家大部分都把姓放前面,歐洲自己也有匈牙利是這樣 04/12 14:18
Realthugz:跟你講 美國一些人還太嫩 根本不適合民族融爐文化 04/12 14:19
Asuma:可是到了國際場合,都會被倒過來唸,個人認為很不尊重不同文化 04/12 14:20
Realthugz:那日本一堆念法一樣子不同你也要管喔?? 好亂阿~~~~~ 04/12 14:20
Realthugz: 字 04/12 14:21
ninicole:所以呢? 不懂就不懂阿 名字不需要為了誰懂而要求他人改變 04/12 14:21
ninicole:自己不懂憑甚麼要求人家改變 怎麼不自己去學著怎麼念 04/12 14:22
ilovesatoshi:有什麼好噓的呢?這麼激動幹嘛? 04/12 14:27
Antzzz:美語套中文名本來就很容易套不好,看不出這哪裡有歧視的 04/12 15:01
Antzzz:如果有外國人移民來台灣,一下子叫愛麗絲一下子叫艾麗絲 04/12 15:09
Antzzz:行政人員還不是會很困擾?只是哪位議員碰到了中國人很重視 04/12 15:11
Antzzz:姓氏問題罷了 04/12 15:13
lisasu:為什麼要統一啊,美國人應該只在乎你英文名長怎樣,不在乎你 04/12 15:21
lisasu:翻譯後的中文名是怎樣吧...不過還是覺得很怪為什麼會不同 04/12 15:22
damonter:美國人不懂關我屌事 04/12 16:14
ianlin45:白人給我閉嘴 小布希 04/12 16:18
cooljoe1985:你的別字跟文法我也不想懂 04/12 17:08
bkm1:等你美國需要抱著華人大腿時 再來說要不要懂中文吧! 04/12 17:43