→ GSHARP: #抓到了 05/01 15:27
→ silent328kn: 開戰 05/01 15:28
推 Oilboy: 好詩好詩 05/01 15:28
推 Sasamumu: 太會了!!你是過譯大師嗎!! 05/01 15:28
→ kafkaLai: 隔空水桶囉 05/01 15:29
推 access7310: 原來!! 05/01 15:29
推 bardah2c: [公告] 05/01 15:29
→ QBey: 超譯版標 05/01 15:29
推 moth543: 66666 05/01 15:30
推 linceass: 國學大師4NI?? 05/01 15:30
推 lolic: 很會 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/01 15:30
噓 Mesenne: 姆豬 05/01 15:30
推 Hate7788: 笑了 05/01 15:31
推 beatlesss: 隔空水桶 05/01 15:31
推 Timcanpy: 看來是位超譯高手 05/01 15:31
推 sustainer123: 洪蘭有用ptt!? 05/01 15:31
推 ts1993: XDDD 05/01 15:31
推 canblow: 讚讚 05/01 15:31
推 mwl655ms: 你神 05/01 15:31
推 ss910126: 是位擅長被隔空水桶的朋友 05/01 15:32
推 medama: XDDDDDDD 05/01 15:32
推 aggressorX: 是在白話什麼Xd 05/01 15:32
推 a2156700: 4 05/01 15:32
推 sinper0205: 這個有好笑哈哈哈 05/01 15:32
推 turbomons: 還真的是花朵帶刺就會被罵是母豬 05/01 15:32
推 fox999: XD 05/01 15:33
推 hh800315: 幹XD 05/01 15:33
推 cul287: 好詩好濕 05/01 15:33
推 jc19941228: 這可以哦XDD 05/01 15:33
推 SuperUp: 干 很會 05/01 15:33
推 evonre: XDD 05/01 15:33
推 burma: 原來如此 翻譯的蠻好的 05/01 15:34
推 colyward: 秒懂 05/01 15:35
推 ffv111: 靠杯 ~ XDDDDD 05/01 15:35
推 zxasqw0246: 超譯 棒 05/01 15:35
推 wwvvkai: 你贏了 05/01 15:35
推 silstone: 母豬教7起來 777777777777777 05/01 15:36
→ gay7788: 幹,抓到了! 05/01 15:36
→ ao5566: 富含深意的詞句 總有奇妙的相似處呢 05/01 15:37
推 cul287: 補個血 等等仇懶叫徒會來噓 05/01 15:37
推 revive2016: ..... 05/01 15:37
推 ggchioinder: 三小 05/01 15:38
推 toy123456655: 太會了 05/01 15:38
推 MRsoso: ....你贏了 05/01 15:38
推 Ironstick: XD 05/01 15:39
推 b2305911: 教...教徒 05/01 15:39
→ ineedpeepee: 這翻譯XD 05/01 15:40
推 penut85420: 太會了! 05/01 15:40
推 Assyla: 教徒 X D 05/01 15:41
推 funkD: ....等等左膠自助餐又要來開噓了 05/01 15:42
推 sleepboys: 原來如此 05/01 15:43
推 Souseasou3: XD 05/01 15:44
推 Nomana: [公告]Garbolin水桶一個月 05/01 15:44
→ babyMclaren: 抓到了 下台 05/01 15:47
推 idlewolf: 是個長得很像水桶的朋友呢 05/01 15:47
推 NoNuclear: ,,,,,, 05/01 15:49
推 joker7788996: 超譯系 05/01 15:50
推 tsukiyomi157: 太會了 支持 05/01 15:50
→ longkiss0618: ㄜ...完了 今後我該拿什麼心態看這個板標 05/01 15:51
→ fragmentwing: 幹! 05/01 15:51
推 w3aki: 我笑了 05/01 15:52
推 supertalker: 感謝白話文翻譯 05/01 15:52
→ fragmentwing: 幹!我笑了 05/01 15:53
推 chuntien: 77777777 05/01 15:53
推 gaga200408: 推 05/01 15:53
推 JackTheRippe: 一語道破 05/01 15:54
推 ry00706841: 很會 05/01 15:54
推 NormalRay: 很可以真的 05/01 15:55
→ JackTheRippe: 感謝你 我終於知道夜裡哭哭那句厲害在哪了 難怪教主 05/01 15:55
推 Sexcalibur: 我終於看懂版標了XDD 05/01 15:55
→ JackTheRippe: 會紅 05/01 15:55
推 lt114040: 原來如此 05/01 15:58
推 everettofu: 擅長解讀的朋友 05/01 16:00
推 h0103661: 這猛 05/01 16:05
推 maderfucker: 幹XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/01 16:05
推 j1419879721: 嗯,意境都出來了 05/01 16:06
→ blauXaoi: 尼不要這樣 05/01 16:06
推 may12301: 幹你娘 這也可以喔 XDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/01 16:06
推 a112268: 翻譯系? 05/01 16:08
推 capirex: 母豬不意外 05/01 16:10
推 firecrest: 笑惹 05/01 16:10
推 jjimonkey: 你解讀系? 05/01 16:13
推 lee988325: 天啊這也太會XDDD 好拉不要這麼仇女嘛 05/01 16:13
→ jayruwu: 好濕 05/01 16:16
推 gn02118620: XDDDD 05/01 16:17
推 Andebull: XDDDD很會.... 05/01 16:18
→ theskyofblue: XD 05/01 16:19
推 Diehardx: @@ 05/01 16:20
→ BigLarry: 一個哭泣 各自解釋 05/01 16:21
→ Arbin: 水桶一個月ㄛXD 05/01 16:21
推 a1551: 幹 你贏惹 05/01 16:22
推 j6m3: 說出來幹嘛 05/01 16:22
推 koiopolo2: 請收下我的膝蓋 05/01 16:23
推 kuromu: 三小 05/01 16:27
推 lince2357: 一個哭哭,各自表述 05/01 16:29
推 CoLLaps: 有笑有推 05/01 16:29
推 holydevil: 05/01 16:32
推 birdman4368: 是擅長寫詩的朋友呢 05/01 16:32
推 PerFumeLove: 有笑有推 05/01 16:33
推 longkiss0618: XD 05/01 16:34
噓 runandhide: 05/01 16:38
推 sexyerics: 戰力爆表 05/01 16:39
推 Moratti: 原來如此 05/01 16:45
推 PePePeace: 你有補過國文齁 05/01 16:46
推 steven82126: 你翻譯系? 05/01 16:47
推 wkheinz: ....猛 05/01 16:48
推 Arronomy: 抓到 05/01 16:51
推 JCS15: 開戰了? 05/01 16:55
推 butaewb: 77777777777777 05/01 16:55
推 gametv: 狂狂狂 05/01 16:59
→ comp6118: 要隔空水桶了XD 05/01 17:00
→ chean1020: 痾 我以後好難接受這種文雅詞彙了,都會劣化解釋 05/01 17:05
推 LightKali: 很會 05/01 17:11
推 tsTAN: 原來原來 05/01 17:12
推 PussInBox: 是擅長翻譯的朋友呢 05/01 17:12
噓 tantamount: 好多母豬教徒夜裡哭哭 05/01 17:14
推 aaaa714714: 是中文系的朋友呢 05/01 17:17
推 tokinosora: 雖然不支持仇女但因為很好笑還是推 05/01 17:18
推 toplin: 你現在去女板按發文看看 05/01 17:25
噓 ghrpjjh6es: 母豬是花?會散發屍臭的那種嗎? 05/01 17:26
推 hanknine: 教徒開釋 05/01 17:32
推 forbake1: 你贏了 05/01 17:34
推 killerjack: 笑噴 05/01 17:35
噓 am11522: 拜拜 05/01 17:37
推 skhten: 完了 版標要被桶了 05/01 17:45
→ david75610: ... 05/01 17:53
推 e04man: 87 05/01 18:01
→ e04man: iu 05/01 18:01
推 karta0681608: … 05/01 18:02
推 killmens2002: XDDDDDDDDDDDDD 05/01 18:19
推 rudy30832: 受教:) 05/01 18:26
推 k25215666: XDDD 05/01 18:30
推 s81048112: 這我一定桶 05/01 18:31
推 bwpi: XDDDD 05/01 18:35
→ js52666: 職業的94不一樣 05/01 18:40
推 dzdzxx: 77777777 05/01 18:50
推 umano: 太神拉 05/01 19:04
推 Freeven: 幹 這個不推不行 05/01 19:04
推 ADEMAIN: 果然有補國文還是有點差 05/01 19:05
→ mynewid: 帶刺花朵,深淵中獨自垂淚 05/01 19:25
噓 no1361: 嗯 05/01 19:31
噓 covenant: 不好笑,不是什麼玩笑都能開。 05/01 19:32
推 mic219219: 隔空 05/01 19:33
推 Allenguy: ......要準備隔空水桶了 05/01 19:33
推 bbc0217: 上 修國文前,下 修國文後 05/01 19:49
推 apopo911: 賈伯林左使,4ni? 05/01 19:55
噓 no1361: 你明明就真的板標原由缺還能開這種低級玩笑 05/01 19:57
推 CiangCiang06: 樓下 快出對子對屎他 05/01 20:03
推 fransice7: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/01 20:08
推 CTfail: 這局算你贏 05/01 20:21
噓 feedback: 壓力很大齁 05/01 20:23
推 jazzcai: soga 05/01 20:24
推 nedetdo: 秒懂 05/01 21:40
推 wei115: XDDDDD 05/01 22:17
推 IAMST1011: 很明顯你沒補國文 05/01 22:52
推 calvin0319: 要被隔空桶惹 05/01 23:04
推 yin0123: 要被隔空了 05/01 23:07
推 DDD2002: 這太強啦啊啊啊啊啊 05/02 00:00
推 chungyiju: 幹XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/02 00:13
推 deatheo: XDDDD 05/02 00:32
噓 livenow: 嗯 05/02 00:58
推 jrr661: 幹 翻譯系喔你XDDD 05/02 01:18
推 otaku5566: 文學大師,佩服佩服 05/02 01:27
→ dabiddabid: 這是在暗諷死者嗎?我國文不好看不懂 05/02 01:38
推 kiminocodo: 超壞 05/02 03:36
推 banbanmeow: 翻譯蒟蒻是你!? 05/02 03:57
推 k5a: 果然連八卦板主都看不起母豬惹 大概是男森一直被吉吧 05/02 04:34
推 a42224a42224: 很會 05/02 07:39
推 mido: 靠北 要被隔空水桶了 05/02 09:30
推 Zhang97226: 真的笑死XD 05/02 14:57
推 catv: 好吧 以後大家都講玫瑰就好了 05/03 18:49
推 iamhemry: 你贏了.... 05/04 10:24