推 maplewish:對喔 應該用in his settlement 謝謝指教^^ 06/20 12:29
※ 引述《maplewish (魔女見習生)》之銘言:
: 我兩題都和原PO一樣,寫A和C,我打算今天寄出去,
: 想說多點人提出疑問,看看會不會比較有希望^^"
: 我還有一題有疑問,第17題,我寫A,
: The billionaire is fameed for his ________________ to find gold and
: become rich overnight.
: (A)settlement (C)serendipity
: 那個億萬富翁在他的殖民地發現金礦
: 正確答案是C意外,但我覺得A應該也可以吧,
: 不知道大家覺得如何呢??
settlement應該不行吧。settlement的哪個意義適合放在這裡呢?
我猜或許你是認為可以把settlement當作「住處」,的確settlement有這個意思,
但放在這個地方受限於句子結構的問題,應該不行。
如果要把settlement當住處,而句子要有意義,同時文法正確,我想本句應該是:
The billionaire is famed for finding gold in his settlement and becomes rich
overnight.
serendipity不是「意外」,是「意外發現某種有價值的東西的本領(能力)」。
要查字義看英英字典最準。
Merriam-Webster online dictionary的解釋。
serendipity:
the faculty or phenomenon of finding valuable or agreeable things not sought
for.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/serendipity
--
Imitation may be the sincerest form of flattery.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.118
※ 編輯: Freiheit 來自: 140.112.155.118 (06/20 12:16)