精華區beta Guardians 關於我們 聯絡資訊
大家好 關於先前我PO的文章 相信大部分的人都有看到 沒看到的 老話一句 按TAB鍵就會看到 XD 大家都願意寫英文信給那位記者 我就下定決心來作了 就當個推手吧 :) 不管會怎樣 也許有成效 也許會白費 但是就是一種信念 一種為我們最愛的球隊作一件事情的信念 不管成功與否 一年後五年後甚至十年後 我們再想起來 或許會是遺憾 也或許會是美好的記憶 但是 至少在我們支持牛隊的日子裡 我們曾經為他們做過一件有意義的事情 如果 你也這麼想 那你也來姑且一試吧 那位記者的名字叫做 Joe Conner 他是美國很知名的記者兼球評吧 佩卓爺爺是說把我們的意見告訴他或許有用 因為他好像也認識興農內部的人 去年也有寫過興農打進總冠軍賽的文章 這是佩爺爺告訴我們的方法 說直接寫信給他或許會有幫助 ==============================要怎麼寫信分隔線================================ 首先 盡量 請盡量 用英文寫 下面有兩個可以直接打中文翻英文的網頁 shanyaochung 提供 請選Traditional Chinese to English http://dictionary.reference.com/translate/text.html Lancie 提供 請選Chinese-trad to English http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr 但是線上翻譯總還是不比真人的翻譯 它有的內容會翻的很奇怪 所以請大家盡量會的英文就用自己的話寫 不要全部依賴這兩個網頁唷 例如要說 你好 就直接打hello 不然有時候網頁會出現 you are good XD 電腦嘛 難免會比較死 還有興農牛就直接寫sinon bulls 不然也是會出現很奇怪的字 中華職棒 寫cpbl應該就可以 要記得說明你是台灣中華職棒的興農牛球迷 佩卓的全名是Pedro.J.Prado 也可稱小名Pico 把你們想要說的 不管是希望佩爺爺能回來的事情 還是興農洋將的事情 都一併把你們的意見寫下來 盡量盡量用英文 寫好後寄到我的bbs信箱 我會整理好寄給我的同學 我的同學再寄給記者先生 如果有一些英文真的沒辦法寫的出來 沒關係 你就寫中文 我會幫你翻出來的 信中記得署名你是誰 記得寫自己的英文名字後面加上你的姓(ex:Lin) 如果想寫中文名字也可以 要用羅馬拼音唷 希望我們能給Joe記者我們是誠心誠意的感覺 不是亂鬧的 還要記得說你是 from 台灣的哪 台北台中高雄 等等 只要你有寫 有寄到我的bbs信箱 一定都會把你的意見送到Joe手裡的 有問題再問我 =============================就是這樣寫分隔線================================= 大致上就是這樣 也許會沒什麼用 但也或許會因為我們的一點點力量 能夠化不可能為可能 想要出一份心力的人 就動手寫囉^^ 有問題的人記得問我:) 如果可以就大家告訴大家 盡量的告訴你身邊的牛迷 但是請勿轉到牛官網以及連線版的牛版(那裡太亂了) 謝謝合作 如果要轉個人版 學校牛版 等等 也請記得先告訴我要轉到哪唷 :) 如果不在PTT站內的版友要寫信 也請他們寫完後 可以使用bbs站外寄信給我 jiazha.bbs@ptt.cc jiazha. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: jiazha 來自: 222.156.10.162 (07/13 02:49)
kgal:我想轉到北牛的論壇耶...可以嗎? 203.68.227.202 07/13
kgal:台北牛迷看球協會... 203.68.227.202 07/13
kgal:http://61.62.27.206/taipei-fan/ 203.68.227.202 07/13
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: jillgod1982 () 看板: Bulls 標題: Re: 一人一封信,化不可能為可能 時間: Tue Jul 13 02:16:23 2004 去年佩卓爺爺要離開牛隊時, 我和麗子和小普曾合力寫過一封希望他留下的信給他, (麗子寫中文稿,我和小普合力翻譯,然後我請英文老師改動錯誤文法...) 貼上來給各位有心寫信給配卓爺爺做點用字參考好了 ^__^ 這封信我們有交給去多明尼加的牛牛們,要他們交給佩卓爺爺, 但也不確定他到底有沒有收到,不然,就請這位熱心的j大再幫忙我們給一次吧! Dear Mr. Pico This year in Taiwan must be a completely new experience to you before your retirement. However, you may not know that you have brought a lot of surprise for us, SinonBull fans. All of us know that the environment of the Chinese Professional Baseball League isn't that good, especially unfavorable for the protection of our pitchers. However, you let us see the hope! You let us believe that our pitchers can be trained and can be better! Let's talk about Tsai Chung Nan. You once said that the project on reforming him must last three years so that his new pitching postures can be great. However, he has just changed his postures for just a couple of months. If you left now, we would be worried that Tsai might give up! After all, we don't think there is a good coach who has an ability to totally reform a pitcher in Taiwan now, especially in reforming a pitcher like Tsai, for he pitches in really strange way. Besides, we found that our pitchers' speed on pitching has improved! Although their speed might not have attained the ideal standard, we felt really excited about this. My dearest coach, we really wish you could come back to Taiwan! Please come back to the bullpen, and help coach Liao adjust these young pitchers. We believe that you would not only be able to adjust their postures but to help them make great progress next year. It must be a very fascinating challenge! Except for Tsai( Pitcher 18),we would like to see the bullpen in this fabulous condition: Yu(Pitcher 16)could have a forceful power after he recovered from wound last year; Ho(Pitcher 39),the best left pitcher in Taiwan you said, can be worthy of the honor; Kaku(Pitcher 29)will become "Dr.K", and Yung(Pitcher 11)could pitch 145+ fast ball. Last but not least, we expect Tsai ( Pitcher 18)would have the same (even higher )speed and power as he was an amateur. We hope that he could have great physical strength to extend his professional life after he followed your advice to change his incorrect posture. Dear coach, you have reformed half of Sinon's bullpen, and it needs your help to fulfill the remaining task. We are all desirous of having you fix it thoroughly! Respectfully yours, Sinonbull fans -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.65.196
jiazha:吉兒我會幫你再給一次 要給佩爺還是記者 222.156.10.162 07/13
Trella:吉兒..你好利害唷..狗腿一下.. 61.30.117.44 07/13
jillgod1982:都好,希望他能看到我們的希望:) 220.137.65.196 07/13
jillgod1982:還有,這不是我自己寫的啦,只是貼來讓 220.137.65.196 07/13
jillgod1982:大家參考的... 220.137.65.196 07/13
jiazha:好^^那我兩個人都給唷 222.156.10.162 07/13
Trella:其實..內容都看得懂..但若真要我自己寫.. 61.30.117.44 07/13
Trella:還真的生不出來..(淚) 61.30.117.44 07/13
jiazha:吉兒 要給記者的話要不要再署名一下你是誰 222.156.10.162 07/13
Demarcho:投手的"球速"用velocity比較適當:) 218.32.40.31 07/13
jillgod1982:呃 不用署名 這不是我一個人寫的@___@ 220.137.65.196 07/13
jiazha:OK 那就用你最後寫的興農牛迷就OK囉 222.156.10.162 07/13
jillgod1982:又多學一個單字了:D 220.137.65.196 07/13
Trella:英文教學..好耶... 61.30.117.44 07/13
shawlai:好想念肯德基爺爺 >"< 140.117.74.92 07/13
Trella:我也是.... 61.30.117.44 07/13
minigrass:好厲害喔..我自己生也生不出來(T.T) 140.115.36.234 07/13