作者jillgod1982 ()
看板Bulls
標題Re: 一人一封信,化不可能為可能
時間Tue Jul 13 02:16:23 2004
去年佩卓爺爺要離開牛隊時,
我和麗子和小普曾合力寫過一封希望他留下的信給他,
(麗子寫中文稿,我和小普合力翻譯,然後我請英文老師改動錯誤文法...)
貼上來給各位有心寫信給配卓爺爺做點用字參考好了 ^__^
這封信我們有交給去多明尼加的牛牛們,要他們交給佩卓爺爺,
但也不確定他到底有沒有收到,不然,就請這位熱心的j大再幫忙我們給一次吧!
Dear Mr. Pico
This year in Taiwan must be a completely new experience to you before
your retirement. However, you may not know that you have brought a lot
of surprise for us, SinonBull fans.
All of us know that the environment of the Chinese Professional
Baseball League isn't that good, especially unfavorable for the protection
of our pitchers. However, you let us see the hope! You let us believe that
our pitchers can be trained and can be better!
Let's talk about Tsai Chung Nan. You once said that the project on
reforming him must last three years so that his new pitching postures can
be great. However, he has just changed his postures for just a couple of
months. If you left now, we would be worried that Tsai might give up!
After all, we don't think there is a good coach who has an ability to totally
reform a pitcher in Taiwan now, especially in reforming a pitcher like Tsai,
for he pitches in really strange way.
Besides, we found that our pitchers' speed on pitching has improved!
Although their speed might not have attained the ideal standard, we felt
really excited about this.
My dearest coach, we really wish you could come back to Taiwan!
Please come back to the bullpen, and help coach Liao adjust these young
pitchers. We believe that you would not only be able to adjust their
postures but to help them make great progress next year. It must be
a very fascinating challenge!
Except for Tsai( Pitcher 18),we would like to see the bullpen in this
fabulous condition: Yu(Pitcher 16)could have a forceful power after he
recovered from wound last year; Ho(Pitcher 39),the best left pitcher in
Taiwan you said, can be worthy of the honor; Kaku(Pitcher 29)will become
"Dr.K", and Yung(Pitcher 11)could pitch 145+ fast ball.
Last but not least, we expect Tsai ( Pitcher 18)would have the same
(even higher )speed and power as he was an amateur. We hope that he
could have great physical strength to extend his professional life after
he followed your advice to change his incorrect posture.
Dear coach, you have reformed half of Sinon's bullpen, and it needs
your help to fulfill the remaining task. We are all desirous of having you
fix it thoroughly!
Respectfully yours,
Sinonbull fans
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.65.196
→ jiazha:吉兒我會幫你再給一次 要給佩爺還是記者 222.156.10.162 07/13
→ Trella:吉兒..你好利害唷..狗腿一下.. 61.30.117.44 07/13
→ jillgod1982:都好,希望他能看到我們的希望:) 220.137.65.196 07/13
→ jillgod1982:還有,這不是我自己寫的啦,只是貼來讓 220.137.65.196 07/13
→ jillgod1982:大家參考的... 220.137.65.196 07/13
推 jiazha:好^^那我兩個人都給唷 222.156.10.162 07/13
推 Trella:其實..內容都看得懂..但若真要我自己寫.. 61.30.117.44 07/13
→ Trella:還真的生不出來..(淚) 61.30.117.44 07/13
推 jiazha:吉兒 要給記者的話要不要再署名一下你是誰 222.156.10.162 07/13
推 Demarcho:投手的"球速"用velocity比較適當:) 218.32.40.31 07/13
→ jillgod1982:呃 不用署名 這不是我一個人寫的@___@ 220.137.65.196 07/13
推 jiazha:OK 那就用你最後寫的興農牛迷就OK囉 222.156.10.162 07/13
→ jillgod1982:又多學一個單字了:D 220.137.65.196 07/13
推 Trella:英文教學..好耶... 61.30.117.44 07/13
推 shawlai:好想念肯德基爺爺 >"< 140.117.74.92 07/13
推 Trella:我也是.... 61.30.117.44 07/13
推 minigrass:好厲害喔..我自己生也生不出來(T.T) 140.115.36.234 07/13
推 LionFans:推 ^^ 61.62.141.134 07/14