精華區beta GuildWars 關於我們 聯絡資訊
經常在獅子拱門的建築物"上"發呆 邊看著地圖頻的聊天... 剛剛看到一個玩家指正另一個玩家的「grammer錯誤」(文法錯誤) 然後有人回答「我很確定他把grammer拚對了」(grammar) 然後一群人就聊呀聊,討論起"grammatical"(文法正確)的拼法 「不!應該是grammetical」 「都聽我的,gremmeticial!」 「天啊 你們的老師是怎麼教的?」 「我的老師教我如何troll」*troll就是...歐爾很多(大誤) 或是在交易所前 某:有人知道customer(顧客)要去哪裡找嗎? 路人A:顧客? 路人B:costume* (服裝) 或是在路上看到有人喊「Me stucked!」 (翻譯:我卡點了啦!) 也許是要表達卡很久了?呃...都可以啦! 他得到回覆「Use waypoint」 (那就傳走阿) SOS果然是英文最好的伺服(?) 其實是非官方澳洲伺服,唔... 能溝通就好 gremmer! 乾了啦! -- 「麻煩的時候,用C4!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.107.174.100
AmyLord:笑翻了 XDDDDD 10/01 18:54