※ 引述《Morisato (螢ちゃん)》之銘言:
: ※ 引述《manwolf (Oskar Von Rouental)》之銘言:
前略
: 其實這已純脆是有沒有"用心"去配的問題了...
: (而且問題不是出現在配音員,而是幕後出錢的商)
: 例如像馬蓋先,聽來聽去,中配就是多了那麼一點味道...
: 而石斑瑜的聲音就是比粵語版的周星馳來的親切
: 不論是在電影、影集其實中配都可以有很好的表現...
: 就算是在TV版的動畫上,有些作品的中配也不見得會輸人...
或許是吧,不過我很少聽過。
: : 唯一例外的情形是,我的錄影機壞掉正在送修中,不得已我才
: : 聽北配。一聽到庫洛中歌帆及櫻的的北配就受不了【怎麼與原
: : 配差這麼多!】,幸好錄影機在上星期送回來了否則不知道我的
: : 耳多要受到多久的摧殘!(華視的銀英傳中的羅嚴塔爾的北配真
: : 令人暴走,還是若本規夫先生那冷酷又無情的聲音最適合)
: 銀英傳是一個很糟糕的反面例子....
: 據一位在業界的學姊透露,數百個角色由四個配音員分配
: 所以如果開起參謀會議,會出現跟自己講話的窘況:P~
: : 台灣聲優水準與日本相差20年這是大家都知道的事(中國是差30
: 這我倒沒聽說過,可以提供差20年的數據好取信於人嗎???
請閣下拿小甜甜與無敵鐵金剛以及科學小飛俠(科學忍者隊)以上的北配來比就知道了
: (差20年....也就是我們現在有機動戰士肛蛋的水準囉???:P)
: 真正有差的是日本有把聲優偶像化,所以可以繼續撈錢:P~
同感,不過我都不買那類產品!
: : 年),雖然各電視台都刻意保護「本土聲優」,但是即將加入WTO
: : 的台灣,許多產業都必須取消保護主義,而採行自由競爭,那聲優
: : 界自然不例外(爆;;;)
: 這個例子舉得很莫名其妙....現在的業界好像也沒有啥保護政策:P
: 還是您從何處得來的內幕消息可以大家分享嗎:>
我不是寫(爆了嗎?)笑話一則,不過我有點覺得聲音與影像的版權分開是在是很奇妙
那主題歌與背景音樂不就不能撥了嗎?
: : 大家要認清一個事實,國際分工是很重要的。每個國家都有其擅長與
: : 不擅長的產業;與其對不擅長的產業投入大量資本,不如針對就擅長
: : 的產業進行強化,這樣才是比較正確的做法。
: 看來您嚴重誤解了國際分工的真義了^^;;
: 之所以要國際分工,著眼在於降低成本,
沒錯,要降低"成本"。與其重配,不如直接用原音要來的省事(又不會被
ㄍㄢˋㄍㄧㄠˇ)台語發音,省時又省力!
: 不過,由配音界的狀況,實在看不出有何必要....
也的確是啦,請他們另謀高就吧(不過好像大都是兼差的,也就是有本業的
人來傳外快。)
: 再者,若單從技術層面,國內的配音員技術未必輸給日本的聲優
對,全台能找到超過十個夠水準的那就不需一人配多角了!
: 這樣扯下去,乾脆說日本聲優也沒啥鳥用,
對,他們也是為了生活而出來賺的,只是專業與否。
: 比來比去,還是好萊塢的動畫配音最好,
這我就不能同意了,隨然美國好萊塢都喜歡玩大手筆,但是他們大多動畫
都是由演員擔綱的(有些還是巨星喔),可是他們配的老實說也不怎樣!
在下認為聲優歸聲優,演電影演的好的未必配音就配得好!
還是專業回歸專業(台灣就更糟糕了,迪士尼的動畫都是找所謂"藝人"來配
老實說他們的聲音又不怎麼樣)
: 作畫前,都已先考慮過配音員講畫的狀況,再行製作:P~
這就是人家為何能稱霸動畫市場這麼久,要學習人家的優點從其他市場來板回來
台灣不會輸日本的,起碼在其他方面我們還是有機會贏過他們的!
--
When it comes to crisis , still keep running.
You believe the power , it's mental power.
FROM 新世紀GPX CYBER FORMULA
SAGA
OPENING SONG : Identity Crisis