※ 引述《yoshizuki (地雷)》之銘言:
: ※ 引述《Morisato (螢ちゃん)》之銘言:
: : 去看看Cartoon Network與迪士尼頻道吧....
: : 看過後,再下您的結論....
: : 我不反對對於不怎樣的中文配音提出批評....
: : 因為,對於有些難以忍受的中配,我一定會開罵
: : 但是,如果事前還沒聽過便開始砲轟,那算什麼??
: : 不然,這種邏輯是不是也可以用在動畫的中文字幕上呢??
: : 有些中文字幕根本完全牛頭不對馬嘴....
: : 所以我們在還沒看過中譯前就可以在那邊說"中文字幕有夠爛"
: 沒人炮轟說同級生二的中配爛得要死,
: 只是大家根據經驗法則認為與其期待那一點小小機率會配得好,
: 就砸錢下去買,那才是真正沒動腦去考慮,
: 如我之前所說在巴哈姆特bbs站(bahamut.org)和奇摩站(210.200.180.24)
: 的H-GAME遊戲玩家對於中配的同級生二可是幾乎全是望而卻步,
: 這都是事實,根本不容您否認.
: 就誠如我們做任何事都會考慮到做了的後果和成功的機會,
: 根據經驗法則來下決定應該是最保險的方法吧,
: 如果只是想說這次應該會成功應該會配得好,然後就花錢下去買
: 兩相比較到底哪一個才是真正有動大腦深思熟慮呢?
: 不過話說回來,人各有志,也不好說什麼炮轟批評,
: 只是抒發自己的意見而且啦!
這也不需要再爭下去了.
反正, 等實物出來後,
每個人自會有評價的.
相信各位自然都是可以在還沒出錢買之前,
就能有辦法從各種管道聽到配音的吧.
聽到了以後, 覺得可以買的自然會買,
覺得不值的, 自然也可以聽過就算.
為了一個還沒完全存在的東西吵,
下定論, 可能不怎麼有用.
--
「可是妳......不是天使嗎?」
「天使?」她緩緩的轉過頭來,用悲傷的表情。「天使,只不過是神創造出來的不死
玩偶。」
「而神,也只不過是詛咒下的偽善使者。」
--星.幻.夢的傳說