精華區beta H-GAME 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Morisato (螢ちゃん)》之銘言: : ※ 引述《manwolf (Oskar Von Rouental)》之銘言: : : 或許是吧,不過我很少聽過。 : 當你不願意打開心胸去欣賞時,你便不會去注意周圍的好東西:P~ : : 沒錯,要降低"成本"。與其重配,不如直接用原音要來的省事(又不會被 : : ㄍㄢˋㄍㄧㄠˇ)台語發音,省時又省力! : 錢.....-_-# 這不是台灣社會的"共通"價值觀(雖然不願意這麼說,但這是事實) : : 對,全台能找到超過十個夠水準的那就不需一人配多角了! : 十個夠水準的??隨便舉都可以舉出十個-_-#... 麻煩請閣下列舉 : 問題還是在錢.... : : 對,他們也是為了生活而出來賺的,只是專業與否。 : 還是要看作品,有些日本動畫的日文配音實在很"遜" 沒錯,要看作品。但是平均還是輸給北國 : 我不認為那有啥專業可言:P~ 我想不用明指閣下應該了解,再我們北方的他們是怎樣培養一個聲優 : : 這我就不能同意了,隨然美國好萊塢都喜歡玩大手筆,但是他們大多動畫 : : 都是由演員擔綱的(有些還是巨星喔),可是他們配的老實說也不怎樣! : : 在下認為聲優歸聲優,演電影演的好的未必配音就配得好! : 米奇老鼠、唐老鴨、邦尼兔等...你覺得他們的配音如何呢:P~ 總是覺得有點"呆呆"的,是否是因"劇情"需要? : 如果再講到近來的動畫電影方面,他們配得十分完美 我覺得那些"兼差"的,美國原音還配的比他們好 : 不過也應該說是畫得十分完美,迪士尼的是採事先收音後 我覺得這不重要,各有利弊。事前配音,聲優的聲音在入戲上比較有問題! : 才開始作畫,而這個也正是金錢最偉大的地方:PPP 這也是他們老美的個性,在科幻片上或許很有用... : : 還是專業回歸專業(台灣就更糟糕了,迪士尼的動畫都是找所謂"藝人"來配 : : 老實說他們的聲音又不怎麼樣) 是真的,有些演員演戲演的不錯,叫他們配音就配得不好。 Ps:謝謝閣下的指教,我學得很多;如果閣下想讓台灣的聲優推上國際舞台, 雖然有些困難,但是還是要有人去做...這樣做也對AGC界有正面的幫助! -- When it comes to crisis , still keep running. You believe the power , it's mental power. FROM 新世紀GPX CYBER FORMULA SAGA OPENING SONG : Identity Crisis