精華區beta H-GAME 關於我們 聯絡資訊
剛剛手賤按到跳出,整篇重排Orz 原po前陣子期末考,所以比較慢,抱歉 =====================本文========================== いづみおねえちゃんの優雅な休日 首先第一棒強打,是在美少女遊戲玩家間有著「おねえちゃん」美稱,在業界也受不少人景仰的 まきいづみ小姐。採訪的時候是在某遛狗設施(ドッグラン)附近的店家,談論到不少業界(?)內幕。 1.請問 まき小姐是怎樣子的機緣讓您開始出演美少女遊戲的呢?  a.在某間事務所找工作的時,認識的友人從詢問「(做聲優)如何?」我以 「試試看吧!」回答作為開始的契機。檻の中のわたし(嵩邑 ナオ)應該是最早*1   開始配的遊戲。那時候還不清楚うっふん♪なシーン(H場景?)的配法,   覺得自己有些笨拙呢! *1如果把另外一個名字算進來,最早配的應該是1996年的SS版同級生(桜木京子) 2.在當時90年代末至快2000年前後,美少女遊戲開始將聲音導入遊戲的時代,對於玩家們  的反應,你有何感覺與看法?  b.其實一開始並沒有什麼管道可以接觸到玩家們的迴響;一方面是當時不熟悉電腦,   也沒有所謂的網咖…。不過,從架設個人網站起,由各玩家對我的演出所作的留言中   逐漸知道大家的風評如何。其中比較印象深刻的,是聽到玩家對於我在   「ねこねこファンディスク」、「てのひらを、たいように」演出給予的評語   『演得非常棒』,自己上網去搜索發現確實是如此感到印象深刻。   在那之後,就開始主持網路電台的「ぷらてぃあ放送局」了。 3.說到「ぷらてぃあ放送局」,它的前身節目是「ゲスネラ」,不少人也因此知道了  まき小姐原本的聲音呢!  c.是啊!這時期新接了不少除了美少女遊戲之外的網路電台工作。提到「ぷらてぃあ」   ,第一代的錄音夥伴たみちゃん(民安ともえ)不知道為何有些生硬,雖然滿臉笑容又   看起來很健談的樣子,可是手總是呈現(グー)的樣子。第一次看見她的時候雖然是   穿著和風式的穿著,可是完全想不到是這麼有朝氣的生物…(笑)。   後來接替的是(宮沢)ゆあなちゃん也是位新人。   跟たみちゃん有些不太一樣,不僅不熟悉PC-GAME,而且很怕生,感覺非常非常緊張   的樣子。不過最近很高興得報告說「我終於也有學妹了呦!」看起來十分可愛呢!   至於最近的狀況來說,我對「もげすて」裡面的田中理々ちゃん有著新人愛   (翻:這應該是母愛等級了吧XD) 4.說到「ぷらてぃあ」,幾乎是在「かっちゅ」之後的番組裏,每回特別來賓聲優相當  豪華的一個呢!    d.「ぷらてぃあ」的狀況來說,決定特別來賓的工作人員與贊助商裏面,   有不少是有名氣且對於「ぷらてぃあ」友好的事務所呦。因為是可以見識到聲優   不為人知的一面的番組,這點看起來或許會讓人感到十分的有趣呢。 5.把話題來回遊戲這邊,看到玩家們的感想時,你有哪些想法?    e.大家的反應十分熱心跟體貼,(模糊中略),讓人感受到遊戲其實對人的私生活影響   很大。對於所謂的遊玩並不只是單純的享樂,對心情還有思考方面也會有影響的   這件事有著相當的體認。 6.對於體認到遊戲對人影響很大這件事之後,有什麼明顯的改變嗎?  f.角色演出上來說是沒有什麼大的變化。至於聲優雜談(free talk)的部分,變得比以前   更加的小心了。對於從許多人那邊聽到的各式各樣的狀況、各式各樣的立場來說,會   使用更為激勵人心的話語來錄製。以我個人的狀況來說,不只希望能夠藉由角色,   同時也能藉由自己傳送積極正面的能量給予玩家鼓勵。最近除了網路電台之外,也能   使用推特與玩家交流,雖然利用活動跟玩家們接觸的機會變少了,可是變得能即時   交互對談而感到高興。不過同樣也是有充著滿著能量(翻:いづみパワー)   卻讓人掉淚哭泣的狀況。對於(玩家之中)有人反應著「沒有這聲優啊!」,   如果能撇開既有的藩籬,增加各種露臉的機會,我想聲優與玩家的距離將可以拉得   越來越近。不只單方面得給予,變成雙方面的刺激衝擊的關係對雙方來說應該會感到   高興吧! 次回預告:Pro的 いづみおねえちゃん配音時其實是臨場反應!? 1.提起我們的 まき小姐,演出的角色可說是各式各樣,其中哪部作品的哪個角色最讓你  印象深刻呢?  a.當然對我來說喜愛的角色,不只是在演出時有強烈的印象,對玩家來說也是廣受好評   的才會有著深刻記憶。此外,有些生命週期很長的角色,也是會留有印象的   (翻:應該指的是D.C.II得花咲茜跟魔界天使的音無芽衣美)。   除此之外,還有那種無關好壞,配音時一直被指正配音的角色。大概是在  「てのひら」之前…好像是「プライムガール」這款吧,雖然是朋友作的。   不只要萌,還被要求要表現得很自然的演技。再來的話「ef - the first tale.」的   (新藤)千尋也是印象深刻。對於她所背負的東西讓人感到糾心痛呢!再來還有   「花と乙女に祝福を」的月丘(彰)くん了。他的狀況因為是女裝少年而把聲音壓低時,   被要求說「請不要用這麼低的聲音」、「可以的話希望回復成男生時跟女裝時的聲音   不要差別太多」。對於演出雙胞胎,有時會收到工作人員指示說請明顯得做出變化的   指示,有時會收到請不要作出明顯變化的指示。對於後者的指示,我其實蠻在意玩家   們會些什麼樣的反應。錄音時也會(向工作人員)詢問這樣配的理由;   「D.C. ~ダ・カーポ~」系列裏面的(花咲)姊妹就是這樣子的狀況。   因為聲音沒有明顯的區別,對演技上來說也沒有相對的分別,變成說在收音現場時會   有「怎麼辦?哪邊配得好不好?」等等的疑問。 2.原來如此。也就是說像這樣在演出上所做的判斷,聲優與製作團隊的感性互相交合所產  生的反應對於角色誕生的過程來說算是一種初窺的感覺呢。  b.我的想法中,果然還是覺得劇本家比(起聲優來說,更)較像將角色生出來的親人。   在續篇或Fan Disk 錄音時會收到「這次跟之前的角色有些不同」這樣的修正指示;   就算覺得說「是這樣子嗎?」,還是會配合工作人員的指示。不過有碰到過因為是   多人同時創作的劇本,有時會出現同樣角色卻有不一樣演出要求;   遇到這種時候,就會反應說「我覺得應該是要這樣子配啊!」;   因為以前用這樣的聲音下去沒就沒有什麼問題。 3.對了,說到與演出的角色間的接觸,是個怎樣的的狀況?  c.雖然不想讓大家誤會說沒有揣摩角色,不過確實是沒怎麼刻意去做就是;   在錄音的時候感覺(角色)就像是吸口氣一般的就誕生了,   (翻:這哪裡來的神打上身啦www)就算被說揣摩過頭了好像也沒什麼效……,   也不是說把劇本讀到滾瓜爛熟,現場也沒辦法看著劇本朗讀出聲,連確認劇本也只是   做到大致的文節區隔而以。比較沒有「因為是這個角色所以這樣演吧!」的狀況,   在測試的時候像吸口氣般得覺得角色這樣子OK然後就通過了   (翻:大姊姊你這樣配音也太任性了吧XD);   有些不一樣的地方大概像是年齡要再小一點,感覺要再冷靜一點配合這樣得指示作   這種細微上的調整。      うっふん♪なシーン(應該是H場景的消音沒錯)也有「這邊應該快高潮了嗎?」的疑惑   而去確認的狀況   (翻:大概就是興奮的程度導致聲音爬坡時位置大概要飆到哪邊的問題)。   再來就是會在演出上注意,(角色的)情境是不是很好、是不是正要跨過界線、或是   隔壁有沒有人在的這種雖然劇本上面沒有寫的東西。 4.對於馬上就能對應這點來說,真的是專業級人士哪!    d.不過也是有失敗的時候。「啊!不是這種體位啊!」   「啊!這個場景的回想段落應該是小時候(幼女化)的樣子!!」發現到這類的失誤, 往前拉回好幾行重配的狀況發生。還有,雖然可以配得出低音,可是原本是   高音(的我)因為配低音配得太用力導致(喉嚨) 乾涸呢。像「ハニカミ」裏的   (雷堂)苺ちゃん雖然因為在當時是配角,覺得沒有那麼多的台詞需要配所以壓低聲線 下來配也沒差,可是到了Fan Disk就升格為可攻略的主要角色,變成說如果不多作   休息的話跟本就錄不下去的狀況,特別是在(特典廣播劇)給大家造成不少的麻煩。   因為要跟其他人一起錄音,所以錄音進度為了配合我的喉嚨回復大概調整了兩次,   從這層意義上來說,這大概是(少數能)將我的體力發揮至極限的角色呢! 次回預告:いづみおねえちゃん的喉嚨雖然強大,可是卻有宣傳障礙!? 1.順帶一問まき小姐平常喉嚨的保養,還有喉嚨乾涸時究竟是用怎樣的對應方法來處理呢?  a.好好的睡上一覺。睡眠不足果然會造成喉嚨乾涸的問題。其它好像沒有什麼特別的去   注意的。平常在外面也沒有遇到呼吸困難需要用用口罩外出的狀況。 2.喉嚨好強啊!不過,配得這麼多作品中這麼多角色裏,沒有感到比較辛苦的狀況嗎  (翻:明明之前就有提到了小莓了啊XD)?  例如說字數(*雖然說是字數,其實比較像遊戲的click數)很多的且重複的時候?        (排版註:大概是ワード吧 句數)  b.像花粉症的時候啦、肚子叫得很激烈(?)的時候啦、混音師要消雜音的時候啦,   這些可能都會讓人感到比較辛苦吧(笑)。由於這些不是能藉由意志控制的反應,   所以只能抱歉啦。真的身體不舒服的話,不服用市售成藥,也不強忍病痛,馬上就去   醫生那邊看病了。對於肉體上的辛勞,調整行程、好好休息、馬上看醫生就沒問題了   ;精神上的疲勞,(模糊中略)。配音作品數量增加的狀況來說的話,基本上大概都是   非主要的角色,再來還有以前配過作品出了Fan Disk、或是有續作的狀況吧。   不過跟以前比起來,總字數感覺沒有增加的樣子(翻:就說了前面有個小莓ry)。與其   說是配音的屬性增加,不如說是我的配音屬性有變化,從剛剛那個講法來說,從以前   到現在的配音屬性其實有種連續性。一開始是配蘿莉,接下來是配小大人的類型,   然後是配大姊姊,照著這樣的順序一路配下來感覺自己也跟著長大了。好像沒怎麼配   到傲嬌……大概是因為青山ゆかりちゃん的關係吧(笑)。像さくらさくら那樣,共演   的機會還蠻多的。不過一開始的時候是跟一色ヒカルちゃん一起的工作得比較多,   我覺得聲音的平衡性大概就在那個時期切合起來了吧。果然在看到聲優名單之後,有   認識的名字在上面會因為比較容易想像而方便工作呢。不知道聲優名單的時候,會去   詢問「(自己配角色)比較相關的角色,請問是誰擔當演出的?」。最近容易跟不認識   的人共演的狀況增加了不少,因為這樣所以十分期待配音時的現場狀況。 3.說到這個,最近年輕一輩的新人講說「我想成為美少女遊戲的聲優」增加了不少呢。  c.這樣來說,增加新血其實蠻不錯的。(模糊中略)。覺得拋頭露面也OK的新人也增加了   不少。長的可愛,又能載歌載舞的新人們,跟粉絲們的距離也能拉近;對於業界全體   也能帶動起來變活躍起來,大姊姊也覺得這樣很不錯呢。 4.確實,沒有新陳代謝的話會容易膩。相對的,習慣得聲優聽起來容易有安心感,  所以玩家中也有因為演出的聲優而決定購入遊戲的人在呢。  d.雖然大家的零用錢有限,不過從廣播聽到的感覺還是有人能夠一個月買一款的樣子。   如果是因為這樣的話,遊玩前對於不清楚的角色來說,選擇認識的聲優或許會比較   可靠也說不定。 5.全價型的美少女遊戲,如果不含折扣的話一款大概要一萬元(日幣)左右吧。  就算有體驗版,也沒辦法一個月買好幾款的可能原因比較大。  e.有聽說有人因為不同店家有不同的特典而買了好幾片,因此特別勸說「請量力而為」。   這樣子好像有些矛盾呢。雖然能在廣播裏面輕易的講「要聽進去喔」,遊戲裏面就   沒辦法這樣講了。「總之請先玩體驗版,真的覺得想要的話請去買吧!」 6. (模糊中略),跟低價遊戲也增加不少呢!  f.雖然有別的話想說,我覺得其實可以出得像分冊百科那種型式的東西呦。   「買這本雜誌的二月號送OO角色可以攻略,買三月號則是出OO角色喔!」   大概像這種樣子的。(翻:這根本就是DLC嘛XD) 7.看起來很有趣呢。全部收齊時登場角色數量會變得相當可觀的樣子(笑) 次回預告:連配角都能燒給你看!  a.再把話題拉回來,其實聲優工作也會接到各式各樣的狀況;從以前就有聽過的,   總是這樣決定的,必定會挑戰嚐新的等各式各樣公司來的工作。雖然有每次都找我配   同樣類型角色的狀況,不過也有像HOOK公司那樣,每次找我配不同類型角色的。   還有一些是找新人來配主役、配角找比較資深的來配的狀況也有。身為演出人員的我   來說是很喜歡配配角這類不錯的工作。舉例來說,最近的話,像   「あっぱれ!天下御免」的(飛鳥)鼎這樣子的委託。還有像早期魔界天使系列的   ミスティメイ這樣的敵役角色,在那個時候覺得能演出這麼S的角色而感到印像深刻呢   這系列作的第四彈則是演出一位叫 (メイメイ)的角色。在錄特典用的廣播劇時,   我因為這系列的關係同時一人擔當三個角色的演出橋段,雖然都是一個人獨自配,   不過感覺很有趣呢。 2.像這樣有個複數角色同時演出,對聲優來說雖然辛苦,不過也有有趣的一面?  b.我個人是很喜歡這種狀況喔!雖然喜歡類似性格轉換、靈魂互換、可以變身的角色,   對於製作公司或錄音團隊對我說   「不好意思,可以麻煩連OO角色的母親、OO角色的弟弟也一起配嗎?」,   會很高興的回答「十分樂意!」(笑);並十分的有幹勁得配下去。   另外,雖然有像「つよきす」裡接下主要角色的(大江山)祈ちゃん,同時還有配角   的 くー(西崎紀子)的狀況,くー因為總是要說「くー」而導致我對配角的演出印像   比主角還要強烈,同樣的台詞くー卻是要演出講不太出來的樣子感覺很有趣。   再來像「にゃんにゃこにゃん」的マァウ也是一樣,雖然還是有些支離片段的台詞,   不過大多數的時候都是「まう」得這樣回應。再來還有像   「シンシア~Sincerely to You~」裡的 (シンシア)一樣的…(中間模糊)。   最近雖然沒什麼機會接到類似的角色,不過還是希望能演出這樣的角色。   另外,也想配嘗試配看看動物的聲音。 3.像那種不可思議的動物、或是類似始魔那樣子的東西也很多啊!  c.也有說過「在那個肩膀上的那傢伙真好啊!」的發言啊(笑)! 4.反過來說有不擅長的角色屬性嗎?  d.不擅長的好像沒有。不過有跟製作公司溝通不良導致錄不好的狀況。雖然已經盡力   溝通說明了,還是無法取得製作公司跟作者腦中的印象聲音時,就需要花更多工夫   才能配得出角色。像配フロントウイング的「そらうた」夕凪澪ちゃん的時候,   作者就有提出獨特的限制在。例如說像「好きだよんv的台詞,被告知說  「不是那樣的『よん』喔!」(笑)。在那之後大概重配了不少次,可是沒有半次的OK   出現。因為這個樣子,就變成弄了20種不同變化的聲音樣本過去,請對方從裏面選出   比較與理想中聲音相近的樣本出來的狀況。對了對了,   像key社「リトルバスターズ!エクスタシー」裡的神北小毬ちゃん、   還有みなとそふと「真剣で私に恋しなさい!!」的板垣辰子也一樣,   被人家要求有特殊的限制。雖然這麼說,可是幾乎已經想不起來了。 5.像這樣特殊的音調,幾乎是委託人員的想像印象的東西哪……需要花費相當的時間去  理解對方的含意吧?  e.雖然有著「跟對手要有距離感,可是實際上又很親近,希望是這樣的伏線設定」   的具體要求是沒有什麼問題啦,不過這種讓人萌的特殊音調果然還是有難度啊。   但是,因為那樣是很重要的,所以不得不聽從男性(工作人員)的指示啦! 次回:有趣的工作室跟不有趣的業界裏話 1.從剛剛的訪談稍微延生出來一下,收錄得時候有沒有遇到什麼有趣的插曲?  a.比起收錄來說其實錄音室還比較有印象,我有錄音經驗以來遇過最小的錄音室差不多   只有一個廁所大小。可能不到一張榻榻米的大小(半坪)吧?裏面連窗戶跟錄音用的   指示燈都沒有(笑),錄音時只說了「請」就開始錄音啦   (翻:一般來說是用指示燈或視窗外比手勢提醒錄音人員可以開始錄音了)。   反過來也有像教室一樣寬廣的,裏面還放著屏風的,因為空間太寬了讓人有種   「好冷啊」的感覺。還有像那種兩側極窄的錄音室,寬度大概只有1M不到吧?   進出時還要將摺疊椅摺好才能出入。雖然說狹窄的地方容易使人冷靜,不過很容易就   睡下去了吧(笑)。 2.所以說有各式各樣奇怪的錄音室呢(笑)。  b.將各種工作室拍下來的話絕對很有趣呦,裏面有很多奇怪的結構(笑)。   等代的時候,有休息室的那種,也有項服務台的那種,還有像和室的那種也有喔。 3.收錄的時候有不少時間是在等待的,這時候聲優們的心境是怎樣子?  c.雖然說因為收音導演跟製作公司還有腳本家的協商導致要等很長的狀況也是有,   不過一般來說大概等個5到10分鐘就會好。雖然已經被告知說「現在正在確認OO」   會讓人比較安心,不過還是會有忘記給這種指示的狀況出現。這時調整室那邊微笑   示意開始,或是電話過來指示說開始,會讓人有些微的不安感。如果真的有困擾的   時候,像是在煩惱語調的時候,還有對語氣感到迷惑搞不清楚的時候,關係不錯的   錄音人員會問我們「希望用哪種流程來錄音?」的情況也是有。   因為這樣,所以讓我們不會感覺到不安。 4.所以說收錄導演的各位,以後也要多多指教了(笑)!其它的,還有哪些事情會造成你們  不安的?  d.嗯,拿不到角色的演出費用吧。雖然說大多數是沒啥問題,有時也是會遇到開發途中   就倒產的公司無法如期支付,必須延遲好幾個月才能收款的狀況。也有知道公司已經   很危險所以提錢先付款的狀況。還有因為有些問題導致明明想付款可是無法付款,   知道狀況之後也只能說「先處理完問題之後再付款也沒關係」的情形也有。 5.聽起來狀況很嚴重呢…  e.我想最辛苦得應該是錄音公司吧!因為怕沒付聲優錢導致聲優不想再來,所以代為   先墊錢支出,(模糊中略)。雖然有著各種說起來就很讓人憤怒的狀況,不過只要好好   的說明的話,還是會跟業者一同度過難關的。 次回:由於是開始講いづみおねえちゃん出的有聲CD,    翻譯人員因為沒錢買翻不下去(哭著跑開),所以本回就是最終回啦! -- http://www.plurk.com/linjaha 以遊戲(エロゲー為主),動畫實況為主。 另外偶爾會出現一些坑洞,請特別當心腳下。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.228.105
ffxx:推~她的作品多到每玩個3款大概都會聽到一次XD 06/20 19:41
jakkx:神上身wwww 06/20 19:52
killme323:沒傲嬌 因為都被大神接走wwww 06/20 20:27
IL2:先推. 不過現在厲害的聲優這麼多,也不需要勉強她配其他聲線了 06/20 20:40
shadowmage:\水坂憐/\いづみおねえ/\水坂憐/\いづみねえ/ 06/20 21:34
skycloudair:推まきいづみ 06/21 09:50
f1234518456:憐~ 06/21 19:59