作者zzzy (Follow your heart)
看板HCKuo
標題[外電]LA seeks closure from starters
時間Sun Mar 4 14:03:42 2007
來源:
http://tinyurl.com/2ddc8o
標題:LA seeks closure from starters(僅節錄Penny&Kuo的部分)
In their first game against the Mets since last year's playoff struggles,
the Dodgers scored four runs in the ninth inning for a 5-2 win Saturday
at Port St. Lucie.
去年季後賽首輪慘遭大都會毒手的道奇,這星期六於Port St.Lucie展開今年兩隊首次
對戰,道奇在第九局得四分,終場以5-2贏得比賽.
Penny, likely to start his first regular-season game in San Francisco on
April 6, allowed five baserunners, but kept the Mets scoreless in two
innings. Penny has come to camp in what he believes is the best shape of
his career. He often peddles a bike the 20-minute trip from his home to
Dodgertown, and his breakfasts are now fresh fruit.
可能會在四月六號於舊金山首度季賽先發的Penny投兩局今天讓五位打者上壘,但大都
會仍無得分.Penny在春訓營這段期間,他相信他將自己身心調整到最佳狀況.他常常
騎腳踏車從他家到Dodgertown-二十分鐘的路程,早餐則為新鮮的水果.
"I worked hard in the winter and I'm pain-free," he said. "Last year, if
I'd pitched like this the first game, I'd be gassed. I was a little wild
[three walks and a hit batter], but for the first time throwing that hard,
I was glad to get it out of the way."
Penny說"在球季結束後,我很努力調整自己而且我身上沒有任何疼痛感.而去年的
我,第一場比賽沒辦法進入狀況(三次保送&一次觸身),雖然球速有出來.但今年我還是
像去年那樣催速,但卻沒有出現控球不好的情況,我很滿意今天的投球內容"
Penny could be a winner Sunday regardless of the Dodgers' score. A horse
he owns in partnership, Golden Playgirl, shoots for her third consecutive
victory in the sixth race at Santa Anita.
雖然星期六的比賽Penny無關勝負,可是星期天他的馬兒可能會讓他成為贏家.Penny與
友人共有的馬-Golden Playgirl-在Santa Anita賽馬場的第六場比賽中,爭取她第三次
的連續勝利.
If Kuo didn't already have the inside track on joining Penny in the
rotation as the fifth starter, he probably does after his two scoreless
innings. Pitching out of a windup that he abandoned after his second
Tommy John elbow operation, Kuo allowed only three baserunners. He said
he used all of his pitches, including a new changeup he's been working on.
假如去年小小郭的表現無法為他贏得第五號先發投手的位置,那他今天兩局無失分的表
現,或許有機會讓他成為跟Penny一樣,為輪值表內的一員.在第二次Tommy John手肘手
術後,小小郭的投球姿勢重新調整回他之前放棄手繞頭的投球動作.小小郭僅讓三位打
者上壘.小小郭說"他今天使用所有球路包含已練習很久的新球路-變速球 "
"He seems to have a lot more confidence after what he did at the end of
last year," said catcher Russell Martin, the Dodgers' only position starter
to make the trip. "He looked really good."
捕手Russell Martin是今日比賽中唯一的主力先發選手說"小小郭經過去年歷練後,
今天投球展現相當有自信且表現出色."
註:因為拆成兩隊,他是今天唯一的主力
Last year, Kuo said he preferred starting to relieving because it allowed
his elbow more time to warm up. On Saturday, he said he still prefers to
start, but is more comfortable with relieving because his elbow feels
better than a year ago.
去年,小小郭表示相較於後援,他偏愛先發多些,因為手肘擁有較多暖身的時間.但今天
賽後訪問他時,他說他仍偏愛先發,但今年可以更適應後援角色因為手肘狀況比去年好
多了.
"It feels better after I throw, not so sore," he said. "I still think
starting is better for my body, but relieving is OK this year."
小小郭說"投完比賽後,手肘狀況很好沒那樣酸痛.我仍想我的身體比較適合先發,但
後援,"今年"也可以"
===============================================
有誤請告知 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.134.34.78
推 searoar:thx! 03/04 14:10
推 RollingWave:比去年更殺那.......:P 03/04 14:13
※ 編輯: zzzy 來自: 72.134.34.78 (03/04 14:19)
推 juanmao:推一個 03/04 15:29
※ 編輯: zzzy 來自: 72.134.34.78 (03/04 16:08)