
→ featherflank:我一直有個疑問 小耀這個綽號是從哪裡開始流傳的? 02/02 02:33
→ hengbo:應該是個人習慣的稱呼吧…… 02/02 03:00
推 cat83425:我在跟朋友講時都叫小耀耶... 02/02 14:37
→ cutebilove:那時候看到音樂劇記者會的照片,毛的眼睛和皮膚.. 02/02 14:48
→ cutebilove:我都快哭了..好心疼 02/02 14:48
→ eshi5king:還是習慣叫本名.. 02/02 15:06
→ livey:還是覺得....個人用的稱呼不適合在這種時候用 02/02 15:17
→ hengbo:因為是原文轉過來的><還是需要我更改????如果需要我再改^^ 02/02 16:26
推 natalie0515:本名+1 02/02 17:15
推 Danning:感覺最後一段像是心得(小聲) 02/02 18:42
推 heejea:有時候會覺得撰寫部分比較像心得的關係 去來源翻譯轉載可能 02/02 19:20
→ heejea:好像比較快(?) 也不是說轉來不好 只是好不像新聞...... 02/02 19:21
→ heejea:不過我也只是對於稱呼上感覺不妥罷了~ 02/02 19:22
推 heejea:當然每個人感覺不同XDDDD 還是寫者為重囉~ 本名或是板上常 02/02 19:24
→ heejea:用的 我更喜歡就是了XDDD 02/02 19:25
→ shikei:最後一段真的是作者心得文...... 02/03 01:30
※ 編輯: hengbo 來自: 122.126.64.141 (02/03 02:52)
→ hengbo:抱歉造成大家不便,以後轉文會再多加注意,也會盡量轉原文 02/03 02:53
推 heejea:原PO別誤會我意思唷^^ 轉載消息分享很感謝 只是對本來內文 02/03 03:06
→ heejea:類似心得的片段覺得微妙才會這樣說^^ 02/03 03:07
推 shikei:原PO別介意啦 因為你真的是轉原文啊XD 02/03 03:16
→ shikei:然後可以麻煩4樓c大在成員的稱呼上可以正式一點嗎? 02/03 03:19
推 subarukiseki:認同heejea大的話!!!!! 不是指原PO啦 原PO別介意XD 02/03 03:20
→ shikei:當然大家都會有對成員的愛稱(?) 但是畢竟是公開版面 02/03 03:21
→ shikei:而且有些新來的朋友也不見得會知道那個名字... 02/03 03:23
→ shikei:剛剛一直在想毛是什麼......囧... 02/03 03:23
推 sandwich:樓上 毛好像是大陸粉絲幫耀燮取的綽號 02/03 03:34
推 subarukiseki:不過這裡是台灣批踢踢啊TT 還是希望能保有板上風氣~~ 02/03 03:40
推 heejea:每個地方每個人喜歡用的稱呼都不一樣 難免會造成認知的不同 02/03 11:16
→ heejea:也因為這樣 使用那個地方常用的稱呼會更多人接受 公開或私 02/03 11:17
→ heejea:人的領域 都是這樣的吧~ 所以希望儘量用板上慣用名稱 02/03 11:19
→ heejea:這樣有時候新人進來也不會傻傻分不清<會嗎XD? 不過一時手快 02/03 11:20
→ heejea:或是還不習慣公開版用本來稱呼的話 就慢慢調適囉~ 02/03 11:22
→ heejea:像有一種句子"我的"加上"愛稱" 會默默令人不快TT<只有我嗎? 02/03 11:24
推 livey:回到這篇新聞..新聞來源是BeastCN,但是他也不是轉載原文 02/03 11:28
→ livey:而比較像是看過翻譯的新聞後再自己寫新聞.... 02/03 11:30
→ livey:所以我是比較不喜歡這樣子的感覺... 02/03 11:30
→ livey:當然還是謝謝這位版友幫忙轉文來版上..但是就是比較希望下次 02/03 11:31
→ livey:可以直接到BeastCN轉載原新聞翻譯來比較好~ 02/03 11:31