推 wesing:太棒了~~只是有點晚,大概只能預錄 03/17 23:23
推 tooyanzi:是兩個時段都原音還是重播原音而已??超正點 03/17 23:25
→ pattda:12點重播而已 03/17 23:30
→ pattda:萬一以後重播收視比首播好 不就好玩了 XDD 03/17 23:31
→ pattda:當然兩個時間收視人群不太一樣啦 03/17 23:32
推 chia0908:有楊怡~~~~~推推推 03/17 23:48
推 peppermintt:這部不錯~~ 03/17 23:49
推 mayuka:如果七點也原音就好了 推這部 很好看 03/18 00:00
推 Rasheed:!!!!!! 原音播出 03/18 00:00
推 smallangel:原音播出!!! 讚讚讚~ 03/18 00:07
推 tooyanzi:這才對嘛 看什麼劇都要原音才好吧~ 03/18 00:21
推 gammas:!!!!!終於有原音了..... 03/18 00:36
推 joycewanga:讚! 03/18 00:51
推 nickyho:原音的時間也太晚了= = 嗚~ 03/18 10:18
推 ultrazac:不管如何,原音播放實在是太棒了 03/18 18:17
推 hsinikuo:就是啊...有原音聽, 真是太好了!! 03/18 18:31
→ graces:哈!所以最近學警都突然地有一兩句粵語聲道是在測試嗎?? 03/18 19:01
→ graces:是要看大家反應怎樣嗎 XD 03/18 19:01
推 graces:而且可以聽到Jacky仔的聲音!太cute了 03/18 19:04
推 rpfezewx:太棒囉~~~真期待以後盡量都原音播出=.=+ 不過在正常時間 03/18 19:13
→ rpfezewx:會比較好~ 03/18 19:14
推 tooyanzi:前幾天早上我在看迎妻接福的重播,居然是雙聲的,就是國粵 03/18 19:34
→ tooyanzi:語聲音,一起出來大概有五分鐘長吧!,一開始聽到還以為奇怪 03/18 19:35
→ tooyanzi:怎麼一直有人在講話,聲音有點雜,仔細一聽兩個聲音都出來 03/18 19:36
→ tooyanzi:所以我覺得之前突然有一兩句是粵語,只是TVBS沒調好吧@@ 03/18 19:37
推 kenix425:之前有一晚凌晨 聽到學警前3分鐘放廣東話 後來又正常 03/18 19:36
推 comebest1219:太感動...終於有原音了!!希望以後每一部都這樣!! 03/18 22:33
推 oopeioo:開心到爆炸啦^_______________________________^ 03/18 23:52
推 dogsilly:推原音~~但這樣我就不能邊上網邊看電視了 03/19 12:36
推 ester12:耶!!!終於要上了 03/20 13:17
推 ghty:這樣大家都要變夜貓子了 XD 03/20 16:52
→ ghty:很高興 TVBS-G 終於順應民意 太讚了!! 03/20 16:52
推 paparazzi:終於順應民意了,但是很好奇為什麼拖那麼久才執行??? 03/30 01:55
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: iiresty (Hui) 看板: HK-drama
標題: Re: [情報] 老爸俱樂部(爸爸閉翳)TVBS-G 原音播出
時間: Tue Mar 18 01:02:21 2008
說到原音播出呀~~
我記得以前TVBSG也播過蠻多次的
只是每次好像撐沒多久就停了
(年代有點久遠...詳細的記不清楚了)
改播配音
好像是多數人還是不習慣看原音
(ex:婆婆媽媽4、50歲左右的)
畢竟愛看原音的似乎是年輕一點的居多
可是收視群又不是只有年輕人
所以.....
不知道這次會撐多久?
--
期考週~~
爆肝週...
http://www.wretch.cc/blog/yenth
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.13.164
推 kisetsu:我媽覺得看原音的很吃力,比較喜歡配音的 03/18 01:20
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: wholehearted (想交換影集看 請Q我) 看板: HK-drama
標題: Re: [情報] 老爸俱樂部(爸爸閉翳)TVBS-G 原音播出
時間: Tue Mar 18 01:20:06 2008
※ 引述《iiresty (Hui)》之銘言:
: 好像是多數人還是不習慣看原音
: (ex:婆婆媽媽4、50歲左右的)
: 畢竟愛看原音的似乎是年輕一點的居多
: 可是收視群又不是只有年輕人
深深同意
要聽原音的話大部分人要依賴字幕,而老一輩的人讀字幕眼睛辛苦,
而版上大多年輕人,甚至很會聽粵語,改原音對版上的人可能閱讀問題較小,爽度卻增加
但把所有年齡的人加起來,大多數來分析的話原音不見得受寵....
就好像大家都在喊「停播黑棒,還我南方」一樣
黑棒收視率就硬是比南方高很多很多,大家再怎麼喊也是沒用的啦
電視台的指標就是收視率啦
原音收視率好怎不撥原音的
南方公園收視率好怎不續撥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.180.118
推 peppermintt:恩 這就是統計學所說的"常態分佈",所有物件設計都是 03/18 01:21
→ peppermintt:經過這原理下去設計的 03/18 01:22
→ peppermintt:可惜的是 會犧牲少數族群 03/18 01:23
→ wholehearted:所以12點重播就照顧一下少數族群囉 科科 03/18 01:28
推 iiresty:希望這個照顧可以維持下去... 03/18 02:00
推 mayuka:希望持續下去 03/18 11:11
推 tooyanzi:看港劇版學統計 超新鮮的 03/18 17:32
推 cherrya93:比較希望早上的也是原音,半夜12點該睡覺了>.< 03/18 18:35
→ ghty:推"爽度增加" XDDD 03/20 16:54
推 spylover:半夜撥原音還OK 因為老人家都睡啦 XD 也不會影響收視率 03/25 22:53
→ spylover:不過提外話 香港年輕人超愛黑澀會跟棒棒糖 = = 03/25 22:53
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: allizon (多走點路多點浪漫) 看板: HK-drama
標題: Re: [情報] 老爸俱樂部(爸爸閉翳)TVBS-G 原音播出
時間: Tue Mar 18 19:26:28 2008
其實我心裡一直有個問題
無關播出甚麼語音啦,只是TVB在拍片的時候
是不是應該考慮時代背景,而改變拍攝時的方言
像秀才的良材縣.迎妻接福的佛山.西關大少.......等等
這些時代背景在廣東境內講廣東話本來就沒問題
可是像金枝玉孽.火舞黃沙.鳳舞香羅這些時代背景不在廣東境內
是不是拍攝的時候就應該以普通話來拍攝比較合理
儘管發音不好,但我相信演員應該會要求自己去做好自己本分
才可以更讓觀眾演員們私底下的努力
TVB常常拿歷史劇來當作創作題材
而且常常加上很多文獻資料跟力使小故事
既然許多細膩的地方都做了,我想他們使部是應該把這麼大的Bug也修改一下呢!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.144.99.159
推 joycewanga:金枝可以用國語 但是火舞 鳳舞就該用當地方言 03/18 19:43
→ joycewanga:那還不如直接說廣東話好了 反正都是方言 03/18 19:44
推 hsinikuo:我金枝看不下去的原因就是...我受不了他們講廣東話! 03/18 19:52
推 peppermintt:那你是希望演員說普通話 還是 配音配成普通話? 03/18 20:02
→ peppermintt:有點奇怪看港劇還不想聽廣東話發音的~ 03/18 20:05
推 luckyrene:看港劇本來就是要聽粵語啊~~~ 如果照原po的想法 看個 03/18 20:09
→ luckyrene:尋秦記 大唐雙龍傳 都要用秦朝和唐朝的語言 那以後 03/18 20:12
→ luckyrene:大概只有衛斯理和白素可以演戲了 -.-||| 03/18 20:12
推 check22:沒錯! 看港劇就是要聽粵語的~ 03/18 20:39
推 helencherry:這太強人所難了,不過我一直很遺憾大陸拍金庸劇沒有 03/18 20:46
→ helencherry:找演員講當地方言,兩岸三地只有大陸有這個本錢,當初 03/18 20:47
→ helencherry:天龍八部我好期待阿碧出場啊> < 03/18 20:48
→ wholehearted:這已經不是強人所難 是天馬行空 03/18 21:25
推 hsinikuo:To P大: 嗯..看港劇還是要聽廣東話, 但...我受不了清朝的 03/18 22:13
→ hsinikuo: 皇帝講廣東話, 講台語我也受不了!! 03/18 22:14
→ hsinikuo: 所以我後來看配音的金枝慾孽 03/18 22:14
噓 comebest1219:我也覺得既然是"港劇"就應該用廣東話 電影"末代皇帝" 03/18 22:38
→ comebest1219:還是用英文發音勒 也有很多明明不是自己國家時代背景 03/18 22:39
→ comebest1219:卻用自己語言的戲阿~~ 03/18 22:39
推 hsinikuo:咦...樓上的噓文很怪.... 03/19 02:24
→ hsinikuo:所以我也沒有辦法看末代皇帝的電影!! 03/19 02:24
→ ghty:看製播的對象是誰吧!? 畢竟港劇還是拍給香港人看的啊 03/20 16:55