精華區beta HK-drama 關於我們 聯絡資訊
其實一直很納悶 港劇為什麼不採用原音播出 如果怕婆婆媽媽聽不懂 至少可以採用雙語播出吧!? 我相信只要聽原音 一定可以提高收視率 喜愛看港劇的人也會跟著多起來 廣東話有廣東話的特色 我相信一個好的港劇 再好看 也會因為國語配音而打折扣 我是新來的港劇迷 這半年看了好幾部港劇而開始對香港感興趣 TVBS-G 推出的港劇都不錯 就可惜在沒有原音播出 害我想看也興趣缺缺....:~ 不知這問題有人反應過嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.181.37
clody:我記得有家人說過...要播雙語的機器好像很貴 02/15 14:00
clody:不過想聽原音+1 02/15 14:01
ics316:本來也是想說幹麻不用原音..後來想到配音員會沒飯吃就算了! 02/15 15:05
eping601:唉~ 02/15 15:51
akihien:兩段時間播阿~一段國語~一段粵語~ 02/24 20:16
Aurona:第四台很難雙語播出,只能擇一語言播。 02/27 13:10
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: iamsophie (蘇菲) 看板: HK-drama 標題: Re: [心得] 關於原音播出 時間: Fri Feb 16 00:15:08 2007 其實~~ 在2000年以前(確切的日子我不記得了) TVBSG的七點檔都是原音播出啊 我看過原音的壹號皇庭一到五、先生貴性、第三類法庭~~ 等等一堆原音播出的戲 那時我吃飽飯都得祈禱這次播的港劇我不愛看 不然就會從七點原音看到八點國語 加上週末的八點到十點 那時看港劇看到跟我媽吵架(我娘還說再看就考不上大學了!!!) 我推測,不知是否跟港劇在台的沒落有關 既然原音播出成本貴,若收視率又上不來 那就有可能取消了 而當年之所以能原音播出, 是因為港劇在台灣還不像現在這麼冷 成本跟收視率可以打平 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.95.240
eping601:(筆記)不過有時覺得還好沒播原音 不然我都不用讀書了XD 02/16 00:42
valarie:記得刑一到刑三也都是原音 那時候七點都準時收看啊!!! 02/16 01:04
clearclear:推 很久很久以前都播原音 好懷念喔~~ 05/05 11:42