推 clody:我記得有家人說過...要播雙語的機器好像很貴 02/15 14:00
→ clody:不過想聽原音+1 02/15 14:01
推 ics316:本來也是想說幹麻不用原音..後來想到配音員會沒飯吃就算了! 02/15 15:05
推 eping601:唉~ 02/15 15:51
推 akihien:兩段時間播阿~一段國語~一段粵語~ 02/24 20:16
推 Aurona:第四台很難雙語播出,只能擇一語言播。 02/27 13:10
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: iamsophie (蘇菲) 看板: HK-drama
標題: Re: [心得] 關於原音播出
時間: Fri Feb 16 00:15:08 2007
其實~~
在2000年以前(確切的日子我不記得了)
TVBSG的七點檔都是原音播出啊
我看過原音的壹號皇庭一到五、先生貴性、第三類法庭~~
等等一堆原音播出的戲
那時我吃飽飯都得祈禱這次播的港劇我不愛看
不然就會從七點原音看到八點國語
加上週末的八點到十點
那時看港劇看到跟我媽吵架(我娘還說再看就考不上大學了!!!)
我推測,不知是否跟港劇在台的沒落有關
既然原音播出成本貴,若收視率又上不來
那就有可能取消了
而當年之所以能原音播出,
是因為港劇在台灣還不像現在這麼冷
成本跟收視率可以打平
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.95.240
推 eping601:(筆記)不過有時覺得還好沒播原音 不然我都不用讀書了XD 02/16 00:42
推 valarie:記得刑一到刑三也都是原音 那時候七點都準時收看啊!!! 02/16 01:04
推 clearclear:推 很久很久以前都播原音 好懷念喔~~ 05/05 11:42