精華區beta HOCC 關於我們 聯絡資訊
愛麗絲夢遊仙境症候群 曲:pan 詞:魏如萱 編:英師傅 監:英師傅/hocc@goomusic 蹲在角落咳嗽 經典殘廢喉嚨 手足無措的 發著抖 心臟加速跳動 眼神調整鏡頭 移動的兔子 帶走我 大風吹起飄忽的柳絮 要往哪裡去 開很久的花還沒能醒 遺失了大部份的文字 一句又一句 曼陀羅汁麻痺我的心 中劇毒的詩人動也不能動 毛蟲穿梭在不完整的細縫 美妙的愛麗絲吃下謊言花 眼淚隨著花瓣蒸發 迷惑的時間把分鐘變成天 迷幻的季節把小時變成年 融化的愛麗絲拖著兔子 尋找香格里拉的地址 扭曲過變形過 親吻過破了洞 發光的兔子 帶我走 大風吹起飄忽的柳絮 要往哪裡去 開很久的花終於能醒 找回了大部份的文字 一句又一句 曼陀羅汁開啟我的心 中劇毒的詩人動也不能動 毛蟲穿梭在不完整的細縫 美妙的愛麗絲吃下謊言花 眼淚隨著花瓣蒸發 中劇毒的詩人漂浮在空中 心跳填滿了不完整的細縫 勇敢的愛麗絲吐出謊言花 眼淚隨著笑臉蒸發 迷惑的時間把分鐘變成天 迷幻的季節把小時變成年 夢遊的愛麗絲吻著兔子 吻著香格里拉的鑰匙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.12.28
sam3135 :喔!!!!!我的最愛~~~~~~~ 10/01 21:13
sumirehana :我也愛這首...會不會這首成為第二波主打歌啊XD 10/01 21:23
sam3135 :這簡直是極短篇的奇幻小說呀!!!!!超讚的!!! 10/01 21:40
sam3135 :絕對有資格得明年金曲獎最佳做詞!!!!!! 10/01 21:44
sam3135 :大家覺得第一二段的"我"指的是誰?愛麗絲嗎? 10/01 21:46
sam3135 :照童話故事是愛麗絲被兔子帶去洞裡沒錯 10/01 21:47
sam3135 :但為何後面用第三人稱提"愛麗絲"呢? 10/01 21:48
sam3135 :感覺後面又換一個人在說故事了~~好妙 10/01 21:50
sam3135 :有錯喔,第四段是 "拖"著兔子 10/02 00:06
sam3135 :第六段是 "找回了"大部份的文字 10/02 00:07
sam3135 :最後一段是 "吻"著兔子 10/02 00:09
BonnieQ :可惜遠傳還沒能設成來電答鈴>< 遠傳快上架啦!!(扭) 10/02 01:35
lovewaa :Bisouxxxxx 10/02 02:19
hocatt77 :國王偷推!! 10/02 02:20
erinchen1 :台哥大也沒有,我剛要設竟然有娃鬼、沙和元神出竅.. 10/02 02:21
erinchen1 :就是沒有這個>< 10/02 02:21
omni :咦~國王!原來妳的安得烈出現在這首。 10/02 02:28
hocatt77 :所以樓上看得懂?可否替我解惑? 10/02 02:29
omni :不懂。說的是另一件事。 10/02 02:31
s97085yyy :國王Q_Q 10/02 08:04
chpinlee2001:寫的出這種歌詞實在是太強了! 10/02 09:31
sumirehana :Bisou mom chou 吻你,我的寶貝! (是這意思嗎??) 10/02 09:53
sumirehana :菇gle來的 我一點也不懂法文 XDDD 等等跟會的人查證 10/02 09:53
sam3135 :這首可以在唱完"香格里拉"後唱,最後終於找到啦~~~ 10/02 10:18
sam3135 :喔耶!!新一代詞神推文了!!!!!!!!!! 10/02 10:26
sumirehana :天啊,難道只有我不知道?原來愛麗絲夢遊仙境症候群 10/02 12:29
sumirehana :是一種病來著?? 10/02 12:29
vivian80415 :國王耶!!!午安午安~~~ 10/02 14:41
sam3135 :那應該就是kiss的意思,後面的xxxx是表情符號 10/02 16:13
hocatt77 :這是SAM哥的見解嗎? 10/02 16:15
sam3135 :不是,是google哥的見解 10/02 16:16
sam3135 :後面的x其實是s 10/02 16:20
sam3135 :It means bisous, which is kisses in english. 10/02 16:20
sam3135 :Usually it's young people who use the "x" at the 10/02 16:21
sam3135 :end instead of "s" 10/02 16:21
hocatt77 :原來如此,感謝SAM哥+再次讚嘆菇苟大神。 10/02 16:22
ashin : 感謝SAM哥+再次讚嘆菇苟大神。 10/02 16:25
sam3135 : 感謝 谷歌+再次讚嘆詩人國王 10/02 16:30
※ 編輯: ashin 來自: 203.67.54.169 (01/02 17:06)