精華區beta HOT 關於我們 聯絡資訊
剛剛拿出五輯來聽 順便看一下他們的感謝詞 雖然看不懂韓文 不過看到每個人的感謝詞裡面 都有寫到其他四個人的名字就很開心 看到老張的感謝詞最後出現了一個人的名字 寫著"BoBo",後面括弧(台灣)的韓文… 請問一下,有人知道"BoBo"是誰阿??? 這麼偉大,可以被寫在感謝詞裡面耶!!!!!!! 我記得當年五輯發行時,好像有討論過這位"BoBo" 不過現在忘了那時討論的結果是哪號人物了 @@ 有人還記得嗎??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.163.53
hudeijun:BOBO是親親啦(羞)~~~>///< 04/25 23:02
hudeijun:以上是我亂入 應該不是正解XDDD 04/25 23:02
cxj:一看到這詞 我也覺得是親親XD 04/25 23:05
youngjin23:"親親"台灣嗎??那我要陷入瘋狂了… 04/25 23:25
hudeijun:我猜是不是之前他們來台灣的那個台灣代理經紀人 04/25 23:29
hudeijun:雖然我希望是親親XDDD 04/25 23:30
sollittleC:BoBo似乎好像應該也許我記得是他的狗...我還有圖片哩~ 04/26 09:16
rokudo:他的狗是較bobo沒錯~(超可愛>///<)可是應該不是在說狗吧 04/26 16:34
hammer35:那時候應該還沒養BOBO吧~XD 04/26 17:03
skoolooks:我也記得有討論過…但是我也忘了是誰耶…啊哈哈XD 04/26 22:01
skoolooks:bobo是J.T.L的時後吧XD超可愛的>//<幸福的狗~ 04/26 22:04
hudeijun:所以BOBO後面括號(台灣)的韓文的"BOBO"正解...真的是... 04/26 22:43
hudeijun:親親嗎XDDD 04/26 22:44
kaukow:BOBO是佑赫養的西施犬哦XDD 04/26 23:36
kaukow:不過,依那個意思,應該是指親親吧>///< 04/26 23:37