→ cherrywish:把信用卡刷爆? (亂猜 07/08 20:35
→ brianjim:goodwill信用是啥? 07/08 20:37
推 miyuika:股票嗎?_?"" 07/08 20:37
推 conni:從那一串看下來 日本好像多了很多祭品 XD 07/08 20:38
推 TIM751010:日本一堆人當祭品... 07/08 20:38
推 brianjim:好像真的是股票耶 07/08 20:39
推 sunemblem:祭品的勝負開始XDDDD 07/08 20:39
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lightwings (L) 看板: HOT_Game
標題: Re: [發問] 日本祭品??
時間: Sun Jul 8 20:54:45 2007
剛剛看到的...
507 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/07/08(日)
21:45:57.23 ID:1AUg9THR0
分速30万行ったら俺結婚するんd(ry
翻譯:分速達30萬我就結婚....
這....會不會太誇張啊....= =
後面有回答
523 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/07/08(日)
21:49:41.20 ID:QV5NXUxL0
>>507
そ、それは 男は結婚条件の分速30万のために生活の全てを犠牲にするんだけど
女の方は男が全く構ってくれず、愛想を尽かされたと思って他の男の元に走ってしまう
フラグ。
簡單的翻譯:
因為分速達30萬為條件來結婚,這樣會犧牲掉全部的生活
這比較理性一點....
--
心沒有大小 也沒有形狀
看不出形體 更稱不出重量
但
它確實會受傷
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.156.49
推 Don66:翻譯完再下評語啊 XD 07/08 20:55
推 linlin110:求翻譯... 07/08 20:55
推 linuxbaby:求翻譯米糕... 07/08 20:55
噓 zxcvbbb:不會順便翻譯喔 07/08 20:56
推 victor740519:= =a 2ch上打嘴炮的比較多一點...可能會被當嘴炮... 07/08 20:55
推 arthur7:說真的~看的懂得人都看了~要轉回來還是附翻譯比較好 07/08 20:55
推 Don66:翻譯完再下評語啊 XD 07/08 20:55
推 linlin110:求翻譯... 07/08 20:55
推 linuxbaby:求翻譯米糕... 07/08 20:55
噓 zxcvbbb:不會順便翻譯喔 07/08 20:56
推 victor740519:= =a 2ch上打嘴炮的比較多一點...可能會被當嘴炮... 07/08 20:55
推 arthur7:說真的~看的懂得人都看了~要轉回來還是附翻譯比較好 07/08 20:55
推 Don66:用不著噓吧 07/08 20:57
推 JamXiao:看不懂啦 07/08 20:57
→ nknulittled:回去修改先XD 07/08 20:58
推 wbs016:求翻譯了~m(_ _)m 謝謝~~ 07/08 20:58
推 siriusu:用不著噓吧... 07/08 20:59
推 Mexin:第一個是說三十萬他就結婚。第二個有點看不懂= =? 07/08 20:59
推 tsubasawolfy:翻譯不是義務= =a 07/08 20:59
→ darren8221:不用到噓吧...囧 07/08 20:59
推 JWGLNS19801:不用噓啦! 07/08 20:59
推 wbs016:求翻譯了~m(_ _)m 謝謝~~ 07/08 20:58
推 siriusu:用不著噓吧... 07/08 20:59
推 Mexin:第一個是說三十萬他就結婚。第二個有點看不懂= =? 07/08 20:59
推 tsubasawolfy:翻譯不是義務= =a 07/08 20:59
→ darren8221:不用到噓吧...囧 07/08 20:59
推 JWGLNS19801:不用噓啦! 07/08 20:59
→ charlie99999:推,附議6樓 07/08 21:01
※ 編輯: lightwings 來自: 220.134.156.49 (07/08 21:03)
推 christinalwt:結婚阿....他們都賭這麼大的???? 07/08 22:00