→ pirrysal:難道紫炎作者也收到這封信嗎? 06/30 12:39
推 perfect:買件夠大件的T SHIRT 把這個印成中文穿在台灣 06/30 12:39
推 skn60694:是說叫你想推廣就去買一件衣服嗎? 06/30 12:40
→ isicko:任何使用外掛的會被ban. 06/30 12:41
推 senma:前半部都是在講遊戲規則,最後一句說有衣服可以領? @@ 06/30 12:40
推 vowpool:應該是IAN叫我們要買他的衣服 06/30 12:42
推 sellyam:把這些字(規則)印在夠大件的T SHIRT上穿在台灣走路(?) 06/30 12:42
→ akrsw:買一件C^3的衣服(穿在身上),讓台灣的人都知道C^3這個字。 06/30 12:46
推 walithey:只准周公放火不准百姓點燈? 06/30 12:56
推 rach:買一件獨一無二的T-shirt 06/30 13:21
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pikanoko (Wakaba) 看板: HOT_Game
標題: Re: [發問] 這篇有人可以翻譯一下嗎 尤其最下方那一句
時間: Sat Jun 30 12:43:09 2007
※ 引述《thinkmema (政治發明家)》之銘言:
: About ClickClickClick.com
: ClickClickClick: the world's greatest Click game.
: Click for your country, and watch it rise in the World Rankings.
: Each game lasts for a number of days, at the end of which the top 40
: countries are awarded a number of points according to their final ranking.
: The points are added to the League Table, along with a medal - gold, silver
: or bronze - for each of the first three countries.
: Results of all the previous games can also be viewed, to see how your
: country's performance has changed over time.
: Each game will end at a random but predetermined time within the dates shown.
: Dates are shown using GMT.
上略,遊戲簡介
: Anyone who uses scripts, tools, programs, or obtains clicks in an automated
: way, will be banned.
任何人如果使用scripts, 工具、程式或以自動化的方式得到click數,將會被ban.
: Spread the word in Taiwan - get an exclusive shirt.
將這段話散佈到台灣 -- 取得一件獨一無二的T恤
*
我們打爆大魔王了 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.11
推 cool19850914:欸...可是我不想要它的T恤O_o 06/30 12:43
推 isicko:是叫我們不要用外掛嗎= = 06/30 12:43
推 sony1256:打爆 IAN 死吧伊安 <( ‵皿′)q▄︻═╤═─ \( ̄□ ̄") 06/30 12:44
→ vowpool:我覺得是 <告訴台灣 買件衣服吧> 06/30 12:43
推 thepower:獨一無二的T恤..上面會印什麼?囧 06/30 12:44
→ thinkmema:我發來的 TSHIRT怎領 06/30 12:44
推 wwwdavid:所以pikanoko大可以去領T恤了? 06/30 12:44
推 tsubasawolfy:大概印個..BAN..吧 06/30 12:44
推 litthe: 我也覺得是 <告訴台灣 買件衣服吧> 06/30 12:45
→ isicko:Spread the word in Taiwan "get an exclusive shirt" 06/30 12:45
推 johnnyaiba:想太多了啦...最後一句只是要賣T恤罷了 06/30 12:45
→ isicko:是這樣解讀的嗎XXD 06/30 12:45
推 guineacow:我怎麼覺得有恐嚇我們的感覺...XD" 06/30 12:45
※ 編輯: pikanoko 來自: 140.112.243.11 (06/30 12:45)
推 ChaosK:規則上是只能純粹手點XD 06/30 12:44
推 ohsI:會印Service Unavailable 06/30 12:45
→ pikanoko:翻得有點不好...應該是推廣T恤的意思啦 囧"> 06/30 12:45
推 r010500:我看成get an exclusive shit >"< 06/30 12:46
推 m191431:為啥不告知其他參賽國,偏偏要告知台灣o_O? 06/30 12:46
→ TIM751010:他的那3個CLICK字體感覺沒有美感....=..= 06/30 12:46
推 ctx1000:不然要送汽油桶? 06/30 12:47
推 pirrysal:真像三件100元的地攤貨品質... 06/30 12:47
→ pikanoko:他的意思是 "穿C^3 T恤,將T^3的遊戲散佈到台灣" 06/30 12:47
→ pikanoko:因為他可以看IP改字啊,所以日本應該就會換成JAPAN吧 06/30 12:48
→ pirrysal:台灣都第一了,這樣散佈有用嗎? 06/30 12:48
推 yl871015:XDDDDDD 06/30 12:49
推 KSDenilson:XDDDDD 06/30 12:59
推 walithey:他是說新規則,第一名的送T-SHIRT 06/30 13:00
推 supermen:推15樓 印Service Unavailable XD 06/30 13:24
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: erilinda (直到我厭了為止) 看板: HOT_Game
標題: Re: [發問] 這篇有人可以翻譯一下嗎 尤其最下方那一句
時間: Sat Jun 30 12:49:32 2007
※ 引述《thinkmema (政治發明家)》之銘言:
: About ClickClickClick.com
: ClickClickClick: the world's greatest Click game.
: Click for your country, and watch it rise in the World Rankings.
: Each game lasts for a number of days, at the end of which the top 40
: countries are awarded a number of points according to their final ranking.
: The points are added to the League Table, along with a medal - gold, silver
: or bronze - for each of the first three countries.
: Results of all the previous games can also be viewed, to see how your
: country's performance has changed over time.
: Each game will end at a random but predetermined time within the dates shown.
: Dates are shown using GMT.
: Anyone who uses scripts, tools, programs, or obtains clicks in an automated
: way, will be banned.
: Spread the word in Taiwan - get an exclusive shirt.
關於點點點網站
為你的國家點點,看它的名次在各國排名中上升
每次遊戲持續數天,在結束時前四十名會依照他們的最終排名得到點數。
點數會增加到League Table上,前三名會得到金銀銅牌。
之前的戰績也看得到,看看你的國家表現怎麼變動。
每次遊戲會在隨機的時間終止,但會在指定的時間之內。
日期以格林威治時間為準。
任何人用自動兵器程式blah blah blah的會賞你餅吃。
把click這個字在台灣變得家喻戶曉吧—買件獨一無二的T shirt!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.221.212
推 taiwantshirt:兩種翻譯差好多......XD 06/30 12:50
→ erilinda:耶 真的嗎XD 那我的還是不要相信的好 06/30 12:50
推 PPPGGG:應該是他會把第一名的國家寫進去吧...... 06/30 12:50
推 scert:這篇比較中肯 網站目的本來就是要我門買東西XDD 06/30 12:50
→ taiwantshirt:如果從廣告台詞的方向想 搞不好你ip在哪 06/30 12:51
→ taiwantshirt:國名就顯示是所在地 話說我寫信給德國官網一週了 06/30 12:51
→ taiwantshirt:都沒回應....官網T又貴又醜啊....囧 06/30 12:51
推 tsubasawolfy:正港台灣衫說話了@@ 06/30 12:52
推 hubert0624:那台灣來替伊安代工衣服吧 哈哈哈~~~ 06/30 12:53
→ hubert0624:我們也撈一筆 06/30 12:54
推 charlie99999:ID好酷@@,台灣杉 06/30 12:55
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jingjen (◎沁 真◎) 看板: HOT_Game
標題: Re: [發問] 這篇有人可以翻譯一下嗎 尤其最下方那一句
時間: Sat Jun 30 12:53:23 2007
※ 引述《erilinda (直到我厭了為止)》之銘言:
: ※ 引述《thinkmema (政治發明家)》之銘言:
: : About ClickClickClick.com
: : ClickClickClick: the world's greatest Click game.
: : Click for your country, and watch it rise in the World Rankings.
: : Each game lasts for a number of days, at the end of which the top 40
: : countries are awarded a number of points according to their final ranking.
: : The points are added to the League Table, along with a medal - gold, silver
: : or bronze - for each of the first three countries.
: : Results of all the previous games can also be viewed, to see how your
: : country's performance has changed over time.
: : Each game will end at a random but predetermined time within the dates shown.
: : Dates are shown using GMT.
: : Anyone who uses scripts, tools, programs, or obtains clicks in an automated
: : way, will be banned.
: : Spread the word in Taiwan - get an exclusive shirt.
: 關於點點點網站
: 為你的國家點點,看它的名次在各國排名中上升
: 每次遊戲持續數天,在結束時前四十名會依照他們的最終排名得到點數。
: 點數會增加到League Table上,前三名會得到金銀銅牌。
: 之前的戰績也看得到,看看你的國家表現怎麼變動。
: 每次遊戲會在隨機的時間終止,但會在指定的時間之內。
: 日期以格林威治時間為準。
: 任何人用自動兵器程式blah blah blah的會賞你餅吃。
: 把click這個字在台灣變得家喻戶曉吧—買件獨一無二的T shirt!
Spread the word in Canada - get an exclusive shirt.
原po在加拿大 所以大家別想太多XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.84.151.32
推 ccwspl: XD 06/30 12:53
推 orangesnow:XD 06/30 12:53
推 tonyjs:XD 06/30 12:54
→ pirrysal:我笑了XD 06/30 12:54
→ sunemblem:XD 06/30 12:56
→ KSDenilson:xD 06/30 13:00
推 rabbieQ:看來是個控制碼XDDD 06/30 13:04
推 scarpa:笑死我啦~~~ 06/30 13:09
推 mikuru:控制碼XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/30 13:10
推 duduchiau:XDDD原來是控制碼 06/30 13:26
推 kuokevin:XD 呿~~~~ 06/30 13:58
推 RMice:不懂0.0 06/30 17:55