作者lokiwash (Maplewash)
看板HOT_Game
標題[轉錄][點點] 試翻
時間Tue Jun 19 14:27:19 2007
※ [本文轉錄自 Little-Games 看板]
作者: NoNameBlack (NoNameBlack) 看板: Little-Games
標題: Re: [心得] 大家為了點點點那麼努力
時間: Mon Jun 18 00:20:37 2007
我真的自己來翻了.
大半夜的腦袋發燒還發神經-v-
這種狀態下問題一定很多,請用力指正!
然後我走溫馨....才怪,走悲情(?)路線.
應該比較不熱血.....
也有許多地方是自己解讀原作,如有誤會原作的地方也請大聲告訴我~
謝謝:)
それは、ある小さい戦争でした。
小さくて、上の偉い人達が関心を持たない戦争でした。
三年か五年後に、忘れられてしまうでしょう。
いや、もっと短いかもしれない。
一ヵ月後に、まだ覚えられているのかしら。
けれど、うちらは確実に、参戦した。
手にしたのは銃も砲もない。
血煙が上げる狂乱の戦場にも行かない。
5mbさえ足りないプログラム、決して高くないマウス、
そして、インターネットに繋がってるパソコンで、闘う。
命を賭けて、戦火に舐められることもしない。
快適な室内で、ウェブサイトをアクセスしながら、
グリースモンキーやαシリーズを働かせるだけだ。
変ってるかもしれない。
自己満足に過ぎないかもしれない。
けれど、闘っている。
確実に、国のため闘っている。
愛する台湾のため、戦っている。
「ほら、日本でもうちらの戦闘力を褒めてるよ」
「ほら、中国でさえうちらに勝ち取れない」
闘っているだけで光栄です。
傷跡を一つ残らないけれど、光栄です。
領土を広がってなくても、敵を一人倒せなくても…
闘ってます、うちら。
軽くクリックするだけですけど。
それでも世界中に「台湾」の声を聞こえさせる。
「あら、台湾はつい三位になったね。」
綺麗なL曲線を指して、金髪のお父さんがそう呟いた。
「でも、タイワンってどこですか?」
学校にまだ行ってない子供が、ある国の訛りで質問した。
「ここよ。ほら、ちっちゃいでしょう。日本とハンガリーに比べられないほど…」
お父さんは、地図に太平洋のどこかを指してる。
見えないほど、小さい島を。
その、上の偉い人が私利の為、執念の為に強硬で二色に割れた小さい島。
もしかしたら、数年後に世界はこの戦争を忘れることになる。
もしかしたら、台湾はもう台湾として存在しない。
けれど。
闘った。
頑張って闘った。
台湾のため、頑張って闘った。
それだけで、十分です。
十分です…
さあ、諸君。
台湾のために、戦おう。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.17.133.42
推 imfafa:這個版本好 :D 06/18 00:21
推 hikarutim:辛苦啦 <(_ _)> 06/18 00:21
→ cherrywish:推,另外標題記得改點點^^ 06/18 00:22
→ imfafa:對了 原文那邊我翻おかしい那段是"可笑"這樣 06/18 00:22
→ NoNameBlack:我用変ってる是覺得比可笑しい的意思像原義 06/18 00:23
推 Leeng:体は剣で出来ている 血潮は鉄で 心は硝子 (有人亂入... 06/18 00:24
推 wayne206:已經有人貼到2CH了 06/18 00:24
→ NoNameBlack:行かない改行ってない,我怕修文搞得很亂||||| 06/18 00:24
推 ducksteven:2ch 的 >>770 是翻譯指正嗎? 06/18 00:30
→ imfafa:不 那該說.. 吐巢? XDD" 人家可沒像我們一樣老想向國際發聲 06/18 00:34
推 naideath:我想朝文章熱血化的方向前進... 06/18 00:35
→ imfafa:上吧 XD 06/18 00:39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.204.90