→ cherrywish:好有趣的用語XXDDDD 06/25 16:41
→ NAORICAT:ktkr? 06/25 16:42
推 tsubasawolfy:蠻好奇那些產業為何會被降子稱www 06/25 16:43
推 Iser1ohn:これきた=這個來了 06/25 16:43
推 JMWang:沒有科科 06/25 16:43
→ chunshu:請問大家都用什麼瀏覽器看2ch? 我用jane style不是很習慣 06/25 16:42
推 cheis:推!辛苦im大了 m(_ _)m 06/25 16:43
→ Lincm:KSK kyosuke 恭介 06/25 16:43
→ guleslotus:我比較驚悚的是fafa是怎麼理解的...同化? 06/25 16:43
→ Jamie653:WWWWWWWWWWWWWWWWWWW 原來是XD的意思呀........ 06/25 16:43
→ tsubasawolfy:在迷之討論區日語是不存在的=3= 06/25 16:44
推 imfafa:我在某討論區潛水七年不是混假的 06/25 16:47
推 jaa38971:這個局i大布了7年之久..... 06/25 16:48
推 hotahaha:推 06/25 16:48
推 himurajacky:推 好強哦..@@ 06/25 16:50
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 16:50)
推 imfafa:靠唄剛剛好像修到誰的推文 抱歉 orz 06/25 16:50
推 KITAMACHI:仔細想想我潛的年份好像也差不多...? 06/25 16:52
推 imfafa:那應該這篇要讓你整理才是啊 XD 06/25 16:53
推 ohole:太強了…我在2ch幾年也沒看懂…囧 06/25 16:53
→ KITAMACHI:我這幾天連戰況都沒時間看啊啊啊啊 06/25 16:54
→ KITAMACHI:又,第二排沒寫出假名,げんそく 06/25 16:55
推 xteiw:感謝翻譯米糕!! 06/25 16:55
→ imfafa:我也用jane style 你用不習慣就用live2ch看看? 06/25 16:55
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 16:57)
推 ducksteven:我之前在某個充滿危機的地方 06/25 16:57
→ imfafa:加註了 不過我用漢字 XD 不小心按到變換懶得變回來了 06/25 16:57
推 alliao:不知道為什麼想到此方 XD 06/25 16:58
→ ducksteven:看過今北紙業、今北專業= = 06/25 16:57
→ KITAMACHI:みwwwwなwwwぎwwwってwwwきwwwwwwた 06/25 16:58
→ ducksteven:還有今北鐵道 orz 06/25 17:00
→ imfafa:還有今北銃業(十行)咧 XD 反正那是行數 咪的全寫出來寫不完 06/25 17:01
→ imfafa:專業是一千行 鬼寫的完 XD 06/25 17:02
推 Matsuzaki:XDDDDDD 06/25 17:03
推 Matsuzaki:今北=ima kita=剛來 產業=san gyo=三行 06/25 17:03
推 Matsuzaki:我剛來搞不清楚狀況,請以三行文為我解惑 06/25 17:04
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 17:06)
推 imfafa:語氣沒那麼客氣 大概我寫的那樣子語氣差不多 06/25 17:07
→ imfafa:みなぎってきた不算2ch專用語吧 被草拆開來而已 06/25 17:07
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 17:13)
推 imfafa:啊 原來我之前翻錯行了 抱歉 我修正了 06/25 17:13
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 17:13)
推 roger0918:怎麼分這麼細啊= = 06/25 17:17
→ KITAMACHI:當然不算,上面有人提到こなた所以我順便叫一叫XDD 06/25 17:19
→ imfafa:かがみんわかいいよかがみん~ 06/25 17:21
推 xteiw:請問今北區是什麼 06/25 17:24
→ imfafa:那是白爛 XD 日本有個地名就叫作今北区 06/25 17:32
推 murrya:推 在謎之討論區日語是不存在的 XDD 06/25 17:35
推 Cypresslin:超有趣的XDD 06/25 17:47
推 hkcnice:好棒!~ 06/25 17:55