精華區beta HOT_Game 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《erilinda (直到我厭了為止)》之銘言: : 794 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) : 01:25:18.38 ID:jk3+p6rh0 : 誰かマジで教えてくれ! : 南極大陸ってあの南極大陸????? : ペンギンが群れ成してクリックでもしてんのか??????? : すっげー気になる!!! 誰來跟我講真的啊啊啊啊! 南極大陸真的是那個南極大陸嗎???? 甘供洗企鵝成群結隊地在點點點嗎? 我超在意的啦!!! : 804 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) : 01:26:30.91 ID:Uhd1ir580 : ペンギンがみんな並んでペタペタペタッてクリックしてる 企鵝大家排在一起啪搭啪搭啪搭地點點點喔=w= : 806 :わんにゃん@名無しさん :2007/06/25(月) 01:26:33.93 ID:OhKqRNGh0 : そう、あの南極大陸でペンギンがぺちぺち♪くっりっこしてる 對,就是那個南極大陸上的企鵝在啪嘰啪嘰地點點點= = : 807 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) : 01:26:45.91 ID:wlZJjNR7O : 南極に入れてるやつは単なるジョークだろww 幫南極點點點的人只是單純在開玩笑而已啦XDDDD : 808 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/25(月) : 01:27:00.28 ID:xlFzAp4a0 : 将来の日本vs南極がとてもたのしみだw 超期待未來日本VS南極的大戰啊!XD -- \/╱ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ▄▆▆▄ o ◢██ █ ◥◢██ █◢◤ ▄▄ ◤◤/ r /\╲ a ◥██ █◣ ◢◥██ █◥◣ █◤ c ↗官方指揮所:http://www35.atwiki.jp/clicktaiwan/ l ↗地下大本營:Ptt HOT_Game板 ▄▄ ▄▄ es -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.75.11
leo18060:好生動的翻譯:) 06/25 00:43
shinyili:謝翻譯團子 06/25 00:43
rootking:好可愛的翻譯+1 06/25 00:43
snow7482:好可愛的翻譯 06/25 00:43
TIM751010:他們輪不到跟南極點了...往頭上看吧... 06/25 00:43
CutieBabe:好可愛 XD 06/25 00:43
PPPGGG:啪搭啪搭啪搭 06/25 00:44
cat771126:所以說Game7支援南極打敗日本? 06/25 00:43
scotttomlee:好口語的翻譯+1 06/25 00:43
SvcChaos:啪搭啪搭的點點點的企鵝們XD 06/25 00:44
cherrywish:好可愛的翻譯........XD 06/25 00:44
raincsmu:ペンギンがぺちぺち....哈哈哈哈 06/25 00:44
hotahaha:XDDD 06/25 00:44
Eliko:XD 06/25 00:44
yji3:好可愛的翻譯XD 06/25 00:44
JVerlander:啪搭啪搭啪搭 >////< 06/25 00:44
goshfju:XD 06/25 00:45
Lamuneforty:把企鵝形容得好可愛 XD 06/25 00:44
imfafa:翻的太好了 給你一個點點宅獎章(上面寫著TVxS) (被丟掉 06/25 00:45
inoegao:翻譯的很貼切原文喔XD 非常生動 06/25 00:45
imfafa:開玩笑的 翻的真的太好了 XD 06/25 00:45
GRD:企鵝:(啪嘰啪嘰啪嘰啪嘰啪嘰啪嘰啪嘰啪嘰) 06/25 00:46
mexxxxem:企鵝大家排在一起啪搭啪搭啪搭地點點點喔=w= 06/25 00:46
ODLD:好可愛的翻譯 06/25 00:48
kludge:翻譯的真好....GJ 06/25 00:48
kludge:按錯....^^" 等等推回來 06/25 00:49
Kutanie:XD 06/25 00:49
wenshin216:好可愛的翻譯~~ 06/25 00:50
kludge:推一個好翻譯XDDD~~ 06/25 00:52
Leeng:ペタペタペタ 06/25 00:55
PEA2:推翻譯,原PO一定有吃過翻譯米糕才會翻那麼順XD 06/25 01:02
motnaph:竟然在這裡看到歐猴大 @@ 06/25 01:07
paiih:翻譯的超讚的! 06/25 01:11
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: imfafa (fafa) 看板: HOT_Game 標題: Re: [其他] 日本也大驚....雖然不是對台灣XD 時間: Mon Jun 25 01:00:01 2007 ※ 引述《erilinda (直到我厭了為止)》之銘言: : http://tinyurl.com/3997kq 日本來的XD 牌子:這世上什麼都有什麼都不奇怪的啦 右邊:掯 主機又掛啦? 左腳邊:點點點點點點點點點點點點點點點 -- 美少女ACG社群Otakus:http://otakus.dyndns.org/ Otakus Web論壇:http://otakus.dyndns.org/phpbb2/ Missagain(My Blog):http://missagain.ezdn.cc/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.12.207
cherrywish:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 06/25 01:00
erilinda:翻譯辛苦了<(_ _)> 06/25 01:00
hotahaha:XD 06/25 01:00
bittli:好可愛 台灣加油! 06/25 01:01
HLiNaKRbCsFr:這風格跟亂馬1/2的熊貓爸好像= = 06/25 01:00
civiltensai:掯 主機又掛啦? XDXDXDXD 06/25 01:01
shinyili:有點悍的企鵝 06/25 01:01
rootking:可愛呀~~~大心XD 06/25 01:02
raincsmu:那個字是主機的意思啊? 主機日文是什麼?? 06/25 01:02
Leeng:推熊貓XD 06/25 01:03
zeze:XDDDD 06/25 01:03
tamagosho:サバ 跟漢字"鯖"同音 06/25 01:03
TIM751010:不是伺服器嗎? 06/25 01:04
evaoq:SEVER=サバ 那個字是取同音漢字 06/25 01:04
ellen159951:和surver音同 06/25 01:04
evaoq:上面英文打錯...SERVER 06/25 01:04
raincsmu:喔~~原來如此 替台灣爭光之虞還可以學日文~~~科科 06/25 01:05