※ [本文轉錄自 NTUIB91 看板]
作者: todi (你還是回去吧!) 看板: NTUIB91
標題: [轉錄]世說新語~~~
時間: Thu May 13 18:05:45 1999
※ 本文轉錄自 [nthuee01] 看板
作者: capricorn (only heaven knows) 看板: cs01
標題: 世說新語
時間: Sun May 2 03:37:11 1999
A:敢問壯士有否電子電路之中文版?
B:此書乃偉揚兄深入水木蠻荒之地拼死得來...
B:恕弟不能先斬後奏,借張兄一飽眼福
A:幹
B:張兄豈可口出惡言
B:張兄需以駕馭汝娘等替代之..
B:方不失我大學士文人之本色
A:韋爾韋爾
B:張兄談吐精妙,小弟愚魯,尚未明白
A:此乃洋文!兄之不解實屬正常!
B:可否見告,使小弟能大開眼界,增廣見聞
A:where where.....哪裡哪裡
B:多謝張兄,小弟頓時茅塞頓開
A:耨司威特
B:張兄的博學多聞,真是令人驚嘆....
B:對張兄的景仰如同滔滔江水,又有如黃河氾濫
B:一發不可收拾
B:弟魯鈍未能精通洋文,望兄不厭其煩得見告知
A:耨司威特 no sweat! 舉手之勞何足道哉
B:願張兄能撥陳指點小弟一二
A:汝之駑鈍實是天下之冠! no sweat 即不用流汗!不用客氣!沒什麼
B:張兄實為天人,請受小第一拜
A:折煞在下了!請起請起
A:汝之大名在仙界不也曾廣為流傳?
B:區區賤名,豈入仙人之耳
A:試問誰不聞"七公分"而喪膽??呆木若雞?
B:不知張兄乃母是否欠人駕馭
A:家母乃女中豪傑,無人可駕馭之
B:小弟失言,望張兄寬大為懷,不屑與小弟計較
A:吾豈會與汝計較?
B:張兄豪情過人,小弟畢生難忘
A:吾欲將吾與汝之妙問妙答潑之班板,不知兄台意下如何?
B:但聽張兄吩咐
A:林兄快人快語,有汝為吾之導友實是天下一大樂事
B:彼此彼此,張兄豪情萬千,得此導友,此生無憾矣
B:夜已深,弟亦倦,將先行休息,告辭
A:青山不改,綠水長流,導友珍重
------------------------------------------------------------------------------
呼呼~這可是真人真事的水球記錄唷~
可怕吧?!
不過可真是爆笑呢!
--
▁▂▂▃ ▁▂▂ ▁▂ ▁▂▂
▍ ▎ ▌ ▏ ◣ ▏
▌ ▍ ▌ ▏ █ ▎ 跟我一起來迎接閃亮的夏天吧!
▋ ◣▂▅ ◣▂◤ ▂▅▁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: todi.g2.ntu.edu
--
baby please please I don't want to play with another 莫文蔚★你可以
I'm pretty and too much inlove 我可以陰天晴天每天都是星期天 你可以快活沒有期限
悶熱的城市盆地當作我的游泳池 魅力氣泡陪我每一天 故事已經開始 你是我的原動力
沒有什麼我是不可以 Every time you pass me by every sparkle in your eye
心跳暫時要停下來 愛情好像根火柴 因為你亮起來 閃亮到下一個年代
不褪色的口紅是 我心情的溫度計 不要洩氣真的沒關係
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: h241.s101.ts.hi