※ 引述《ppr (留學之路)》之銘言:
: ※ 引述《houng (水煙袋)》之銘言:
: : 還記得我當初看完第一集的評語是:
: : 「好看歸好看,畢竟還是童話。」
: 好像沒有人說過HP是童話。
如果以第一集 讀的是小孩N歲
以後到第四集時 已經是N+4歲
可能可以接受
作者可能是寫給 跟哈利波特一起長大的小孩!!
: 其實我覺得並沒有什麼不好。
: 歐陸兒童作品(以兒童為寫作對象)原本就不像美國童話,
: "公主和王子從此過著幸福快樂的日子。 The End "
: 彼得兔的故事裡的兔子爸爸被作成兔子派,安徒生故事裡的死亡與殘酷更是不勝其數,
: Harry Potter的作者是否一開始是以兒童為對象而寫,我並不清楚,
: 但是我覺得HP的內容雖然黑暗,但是卻是適合孩子看的,我的原因是,
: 這個世界本來就越來越複雜,如果把孩子隔離在一個沒有戰亂紛爭的夢幻天堂,
: 其實都只是在構築假象。(我並非不支持純粹的美善的兒童作品,只是他們不應該是全部。)
: 在適當的時機讓孩子們了解世界上有善,亦有惡,是必須的。
: 而HP正是做到了這一點。
--
多麼想如履薄冰地偷偷戀愛
我的心飛離的速度比光速更快
這是我永遠的命運
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 210.85.209.247