(原文太長,恕刪)
其實我無意把閱讀搞得嚴肅,畢竟在人生當中純粹的喜悅已經不多。
當然我也無意反駁你的論點,文本的解讀本來就是十人十色,
這也是這世界百花齊放的原因,只是有些說法,我覺得並不是那麼簡單而已。
第一,你提到羅琳創作的心理狀態。我倒覺得創作者的投射作用很少如此運作,
與其說反映了她的『人生苦悶』,(另外,我想篇幅沒有近一半吧..)
不如說那是她某種想要得救、想要生命出口的希望。
而這種希望並非羅琳才有,每個人都希望自己能有『更好的生活』,
卻經常羞於承認自己的生命不夠完滿,
所以,誠實揭露自己脫胎換骨的夢想,才是羅琳真正捉住讀者的原因。
我不知道你讀了第四集沒有?
羅琳在寫作第四集時,已功成名就,同時有穩定的伴侶(最近已結婚),
然而她的第四集相當灰黯,為什麼?因為主角是哈利波特,不是J.K Rowling,
巫師當然也有可怕的現實生活,這在二、三、四集尤其明顯。
要說這是羅琳的避世心態恕難同意,
如果要『避世』,則哈利波特永遠不會離開水蠟樹街,在那裡的生活雖然痛苦,
但起碼不像巫師世界充滿危險與不測。
如果要避世,羅琳則根本不會帶著手稿挨家挨戶尋找伯樂,
相信我,那需要很大的企圖心、信心、與勇氣,這不是一個避世者會做的事。
第二,學校制度真的是它吸引人的主因嗎?!
我唸高中的學妹完全不想看哈利波特,
因為英文老師每次都在課堂上說:『這種句型哈利波特裡有喔!』
或是由哈利波特原文裡出克漏字測驗,
我不覺得在台灣的讀者裡,大家會因為被喚起『學校的記憶』而感到親切...
龍槍等小說我都約略翻過,
跟哈利比起來,一般的奇幻小說較需要投資時間去『上手』,
需要花點心思去記憶甚至理解文本背景,
然而哈利一開始的寫作風格偏近少年小說,而不是奇幻文學,
順利閱讀哈利波特所需要的『系統資源』較少,
情節由簡入繁,緊湊而妥當扣合,
對小孩子來說不需要常常往前翻,去recall之前提到的細節或資料,
這是哈利波特與一般奇幻文學不同的地方。
同時,哈利波特並未徹底脫離現實世界,並非處於一個徹底虛擬的時空,
而是個與一般人(麻瓜)日常生活並存的世界,
且把麻瓜的生活概念也套入巫師界,只是在小東西上施一點點魔法,
(如預言家日報、飛車、九又四分之三月台)
這,才是哈利吸引人的重要因素:
給讀者平凡而千篇一律的生活一個瘋狂天真的夢想--
誰知道我們每日生活這世界是不是真有一個並行的神奇世界呢?
這種特質,是徹底隔離在人類生活範圍之外的奇幻文學,較難做到的事。
第三,我不知道你所謂『真正作家』的意義為何?
說真的,看人家已經寫出來的東西容易,
但自己下筆去寫時才發現羅琳的想像力、說故事的能力,都不是那麼容易,
我沒聽過哪個作家跟我說他覺得:『哈利波特沒什麼』...
相反的,尤其是搞小說的,即使不喜歡哈利波特,
通常也認為她敘事寫作有其可取處。
哈利登場的方式其實很簡單,就是英雄傳統,
他必須先是『被選的』,經過天啟與試煉才能成為真正的英雄,
作者當然想有一番成就,但是這不是她這樣寫哈利的原因。
第一人稱絕對不是翻譯的問題,稍有翻譯與授權基本常識就會明白,
創作者為何要用第一人稱、第三人稱、或是第二人稱(冷僻,但依然有)
是創作者的自由與選擇--不過我覺這問題非常有趣,
奇怪,好像沒有人問過羅琳為什麼採取這種敘事角度?
最後,哈利波特有沒有成長啟示?我又得回到最前面的句子,
『我無意把閱讀搞得嚴肅』,
有的!但,又怎麼樣?
如果說故事的人一直想到『開啟民智』『教忠教孝』,
很抱歉她永遠說不出一個好故事。
故事的存在,是純粹的存在,
所有的解讀與啟示都在『閱讀者』這一方,而不在『創作者』這一方。
從閱讀中成長的責任也不該由創作者擔負,
而應該是閱讀者的內省與思考。
最後良心的建議你,真的,讀書千萬不要『勉強』,
也不用『拜讀』,又要回到最前面的話了:
『人生中的純粹喜悅』已經不多,何苦去看自己勉強又不想看的書?
還有,既然要『評』一本書,
雖不需多麼專業,但也請把基本用語查清楚,
通篇的『霍格什麼茲』,
如果你是要表達輕蔑,不怎麼成功,
要表現出你只讀了第一集且是囫圇吞棗式的閱讀倒挺為明顯。
羅琳或譯者的文筆『可能』需要潤飾(我不知道,至少我讀原文非常流暢可誦)
但也請你稍微檢查一下文章的錯字,(賣作?泛濫?)
盡量使用通用語言(『大眾適切度』是什麼?你的『可看』意思是『可讀』嗎?)
以及適當的修辭(出現一個哇靠非常奇怪)。
一本書喜不喜歡、好不好,完全是主觀的欣賞,很少會是客觀的鑑賞,
賣座的書不見得就是垃圾,不賣座的書也不一定就是曲高和寡。
我很少說一本書『好』或『不好』,更不敢說到『評價』,
頂多說我『喜歡』或『不喜歡』,
畢竟我知道自己還沒有資格這麼做,
所以我也無意對你的文章表示任何『好』或『不好』的意見,
閱讀是私密且個人的活動,
在創作前謙虛則是任何一個讀者的基本教養。
至少我是這麼認為。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: 61.217.61.101
※ 編輯: sab 來自: 61.217.61.101 (01/04 16:22)
※ 編輯: sab 來自: 61.217.61.101 (01/04 16:28)
※ 編輯: sab 來自: 61.217.61.101 (01/04 16:43)
※ 編輯: sab 來自: 61.217.61.101 (01/04 18:52)