: 看了那麼多篇, 還是不知道英版跟美版的封面是長得什麼樣子
: 第一集title用sorcerer's stone的是美版的是吧?!
Yes, ^^^^^^^^^^^^^^^
英版叫the Philosopher's Stone
文中yeh=you yer=yoru 'em=them這些用法是海格說話的用語
通常沒受太多教育或鄉音較重的人,在寫文章用這種方式表現較傳神
第四集中
Fleur和Krum說話時也用不同的拼法表現
因為他們是外國人^__^
個人認為這些地方都只有原文才表現得出有趣之處
另外Dobby和Winky說話時用的文法也很值得玩味呢!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.89.157